eSafety - Cadeira de carro MAXI-COSI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho eSafety MAXI-COSI em formato PDF.
| Características técnicas | Cadeira auto grupo 0+/1, adequada desde o nascimento até 18 kg (aproximadamente 4 anos) |
|---|---|
| Sistema de segurança | Proteção lateral reforçada, arnês de 5 pontos |
| Instalação | Instalação com cinto de segurança ou base ISOFIX |
| Conforto | Almofadas acolchoadas, várias posições de inclinação |
| Manutenção | Capa lavável na máquina, fácil de remover |
| Normas de segurança | Conforme às normas ECE R44/04 |
| Peso do produto | Aproximadamente 10 kg |
| Dimensões | Dimensões compactas para melhor ajuste no veículo |
| Acessórios incluídos | Redutor para recém-nascido, manual de instruções |
| Garantia | 2 anos de garantia do fabricante |
Perguntas frequentes - eSafety MAXI-COSI
Perguntas dos utilizadores sobre eSafety MAXI-COSI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual eSafety - MAXI-COSI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. eSafety da marca MAXI-COSI.
MANUAL DE UTILIZADOR eSafety MAXI-COSI
Felicitámo-lo pela sua compra. Para maior proteção e comporto para o seu(be), é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilizesçao.
PL
O Maxi-Cosi e-Safety é um disposito que ajuda os pais a controlar os seuis filhos durante as viagens. O disposito compatible com a maior das cadeiras auto Maxi-Cosi/Bebé Confort. Consulte a lista de compatuldade completa em www.maxi-cosi.com. A almofada inteligente é colocada nacadeira auto e deteta a presence da crianca quando se senta nela. Os pais seront informados quando a crianca estiver sem vigilência no carro atraves da aplicação Maxi-Cosi e-Safety disponible na App Store e na Google Play Store. Além disso, é enviada uma mensagem de alarmc com a localização GPS do carro para uma lista de contactos pré-introduzidos. O Maxi-Cosi e-Safety foi idealizado para apoiar, e não para substituir, a monitorização dos pais.
AVISO: Não deixe os materiais da embalagem ao alcance das crianças dado que podem ser perigosos.
AVISO: Antes de utilizes o dispositivo, certificque-se de que nenhum produits ou componente se encontra danificado. Se estiver danificado, não utilize o produits e contacte o seu fornecedor.
AVISO: Não provocar curto-circuito nos terminais electrolyticos.
PL
INSTRUÇões DE UTILIZACão
PL
INSTRUKCJA OBSLUGI


Low Energy v4.1
≥ Android 5.0
iOS 10.0
2.402 - 2.4835 GHz ISM band
Simbolo que indica a recolha separada de equipamentosétricos e eletrónicos (EEE). Para mais informações sobre os serviços de eliminação de resíduos disponíveis, entre em contacto com a sua Empresa de recolha de resíduos local ou com a loja onde comprou o aparecido.
CE

CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2006/66/CE COM AS ALTERACOES QUE LHE FORAM INTRODUZIDAS
Símbolo que indica a recolha分开ada de todas as pilhas e acumuladores. Para mais informações sobre os serviços de eliminação de resíduos disponíveis, entre em contacto com a sua Empresa de recolha de resíduos local ou com a loja ondecomprou o aparecido.
PT
Declaração de conformidade
A Maxi-Cosi declares que o Maxi-Cosi e-Safety está em conformidade com os requisitos essentials e com as dispositions relacionadas estabelecidas pela Diretiva 2014/53/UE.
De acordo com a Decisão da Comissão, de 6 de Abril de 2000, 2000/299/CE, a banda de freqüências realizada por este produits foi harmonizada em todos os País da UE e por isto está um produit de Classe 1 que pode ser uso em todos os País da Comunidade Europeia.
A Maxi-Cosi reserva-se o direito de alterar as informações fornecidas neste manual a qualquermomento e sem avis previo. A reproducao,transmissao,transcricao ou traducao para outralingua destemanual,de qualquer parte do mesmoe em qualquer formato, são proibidas sem a previaautorização por escrito da Maxi-Cosi.
Consulte os termos e condições nas definições da aplicação para obter mais informações.
PT
A - Bluetooth: baixo consumo v4.1
B - Android sistema operacional: versão 5.0 ou superior
C-iOSistema operacional:versao 10.0 ou superior
D-Gama de frequencia:2.402-2.4835 GHz ISM band
E-Pilha:CR24503V nao recarregavel
F-Temperatura de funciona: -20^ + 70^ Humidade de funciona: 10% a 70% (sem condensacao)
Temperatura de armazenamento: -30^ + 80^ Humidade de armazenamento: 10% a 70% (sem condensacao)
G-Potencia de transmissao:2,51 mW
SEGURANÇA
- Todos os produits foram cuidadosamente concebidos e testados para garantir a segurar e o comporto do seu filho. Utilize cadeiras auto vendidos ouaprovadospelanaussaEmpresa.
- É pessoalmente responsavel pela segança do seu filho em todos os momentos, por isso leia atentamente estas instruções e familiarize-se com o produto antes de o'utilizar.
-
Guarde sempre as instruções para referência futura; há um compartmento de armazenamento previsto especialmente para esse efeito naCADEira auto.
-
Não utilizeiros em seguda mão cujo historiariaisja desconhecido.Algumas peças podem estar partidas, dobradas ou em falta.
- Substitua aomalofada intelligente se esta tiver sido submetida a esforcos violentes num acidente: não constitui a segurarca ideal para o seu filho.
- Em caso de DHCP sobre a instalação ou utilizesçao corretas doSYSTEMA, outilizaré aconselho a contactar o distribuidor ou o fabricante do systema do dispositivo de retencao para crianças.
UTILIZACAO
- Aomalofada intelligente sofuncia com um smartphone que tenha a aplicacao Maxi-Cosi e-Safety instalada.
- A aplicação Maxi-Cosi e-Safety está para ser transferida a partir de lojas oficial.
- Ligue o Bluetooth® para poder'utilizar as funcionalidades da aplicação.
- A Maxi-Cosi e-Safety não interfere com o funciona do Sistema Bluetooth® que possa estar presente no carro.
- Se não houver sinal de rede da operadora móvil, a Maxi-Cosi e-Safety irá ativar o alarme de primeiro;nivel,mas não sera capaz de enviar um SMS para osnyderos de emergência (alarme de segundo;nivel).
- Utilize apenas números de telemóvel como contactos de emergência (não use números fixos ou de emergência nacional).

PT
- Para usar a Maxi-Cosi e-Safety o modo «Avião» deve estar desativado.
- Sedoes ou mais smartphones estiverem emparelhados com a mesma almofada inteligente, é necessario identificar qual deles está efetivamente ligado e, portanto, não deve ser abandonado.
- O nivel dailha pode ser monitororado atraves da aplicacao Maxi-Cosi e-Safety. Se ailha estiver fraca (3x bip), consulte o/DDo website www. maxi-cosi.com ou entre em contacto com o apoio ao cliente para receber instruções sobre a sua substituicao.
- A almofada do Maxi-Cosi e-Safety pode ser removida para ser limpa (consultar as instruções de lavagem).
AVISO:
Antes de cada viagem com a Maxi-Cosi e-Safety, comprove sempre a connectividade do seu telemóvel e da almofada inteligente à aplicacao.
AVISO:
O smartphone e aomalofada intelligente devem ter um nivel de bateria suficiente para utiliser as functionalities.
AVISO:
Para usar corretamente todas as funções, tem de permitir que a aplicação possa enviar notificações e aceder à localização do dispositivo. Os dados sãoiltrados realizados pela aplicação Maxi-Cosi e-Safety para fins functionais.
AVISO:
A precisão da detecção pode ser afetada pelo uso de umorro.
Ambiente
Para evitar riscos de asfixiamento, manter as embalagens de plástico afastadas das crianças. quandodeer de usar o produits, Solicitamos, por razões ambientais, que elimine o seu produit fazendo a triagem dos dejectedes e cumprindo com a legisção local esta materia.
Perguntas
Contacte o seu distribuidor local Maxi-Cosi ou visite o meu sítio Web www.maxi-cosi.com, na sequção "Os outros serviços". Tenha consigo as seguições informações:
- NOMBRE de série;
- Marca e tipo de cadeira auto em que o produits é uso;
- Aidade, o tamanho e o peso do bebe.
PT
Garantia
A)nossa garantia de 24 meses reflete a)nossa confianca na qualidade donoxo design, engenharia e producao,bem como no desempenho do produits. Garantimos que este produit foi fabricado de acordo com as normas de qualidade e os requisitos de seguranca europeia atualmente em vigor para este produits,eque,a data da compra,o produit se encontra isento de defeitos de fabrio ou de materiais.Sob as condiçõesaquimentionadas,esta garantia pode ser invocada pelos consumidores nos paises onedeeste produits foi vendido,por una filial do Grupo Dorel,por um distribuidor ou revendedor autorizzato.
A)nossa garantia de 24 meses abrange defeitos de fabrico e de materiais, quando o produit éutilizando em condições normais e emconformidade com as indications constantes domanual do utilizesor por um periodo de 24 meSES a partir da data da compra inicial no revendedorpelo primeiro consumidor/utilizador.De modo asolicitar as reparacoes ou peças sobresselementso abrigo da garantia a titulo de defeitos dematerial e de fabrico, o consumidordeferapervenir o comprovativo da aqueisao efetuada(talao de compra) durante os 24 mezes queantecedem a requisicao do service.
A)nossa garantia de 24 meSES nao se aplica a defeitos causados pelo desgaste normal, danos causados por acidentes,utilização abusiva,
negligência, incério, contacto com liquidos ou除外as causas externas, danos que sejam consequência do incumprimento do manual do utilizesdor, danos causados pela utilização com及其他yxado, danos causados por reparações feitas por algoém não autorizzato, em caso de furto ou caso alguma etiqueta ou número de identificacao tenha sido removido/alterado do produits. Exemplos de uso e desgaste normais são rodas e tecidos deteriorados em consuerência de umautilização regular e da natural degradação dos materiais e das cores devido ao desgaste normal do produits.
Como proceder caso verifique a existência de defeitos:
Na eventualidade de surgirem quando quer problemas ou defeitos, a melhor opçao para obter um service rapido sera dirigir-se ao revendedor autorizational ou ao revendedor por nos reconhecido que reconhece a)nossa Garantia de 24 meSES. Devera aparecer o comprovativo da aquisicao efetuada (talo de compra) no periodo de 24 meSES que antecede a data de requisicao do service. Seras mais fácil se obtiver a preaprocao da sua requisicao de serviceelo Departamento de Manutenacao [da marca]. Sekekaruma reclamação valida no ambito desta garantia, poderemos solicitar que devolva o produits ao revendedor autorizational ou revendedor por nos reconhecido ou que nos envie o produit de acordo com as nossas instruções. Pagaremos os custos do envio e de devolucao se todas as

PT
instruções foram cumpridas. Os danos que não são cobertos pela garantia poderão ser reparados mediante o pagamento de tarifas razoáveis. Os danos e/ou defeitos não cobertos pela minha garantia nemidos direitos legais do consumidor e/ou os danos e/ou defeitos em relaçao aos Produtos que não são cobertos pela minha garantia podem ser reparados a um preco razoável.
Direitos do consumidor:
Um consumidor possui direitos legais nos termos da legisção de proteção do consumidor aplicável consumidor nos que pode variar de País para País. Os direitos do consumidor nos termos da legisção nacional aplicável não são afetados por esta garantia.
Esta garantía foi emitida pela Dorel Netherlands, Empresa inscrita nos Países Baixos com o nr de registo 17060920. A Sede Social encontrar-se em Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Países Baixos e a direção postal é: P.O Box 6071, 5700 ET Helmond, Países Baixos.
Na ultima págin do presente manual, assim somo no website da marca, encontrar o nome e direções das outras filiais do grupo Dorel.
(1) Não são autorizados para esse efeito, os produits adquiridos em revendedores que retirem ou alterem as etiquetas e/ou os他们在 identificações. Uma vez que não épossível averiguar a autencidade deestes produits, não lhes sera aplicavel qualquer garantia.
PL

