eSafety - Asiento de coche MAXI-COSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato eSafety MAXI-COSI en formato PDF.
| Características técnicas | Silla de coche grupo 0+/1, adecuada desde el nacimiento hasta 18 kg (aproximadamente 4 años) |
|---|---|
| Sistema de seguridad | Protección lateral reforzada, arnés de 5 puntos |
| Instalación | Instalación con cinturón de seguridad o base ISOFIX |
| Confort | Almohadillas acolchadas, varias posiciones de inclinación |
| Mantenimiento | Funda lavable a máquina, fácil de quitar |
| Normas de seguridad | Cumple con las normas ECE R44/04 |
| Peso del producto | Aproximadamente 10 kg |
| Dimensiones | Dimensiones compactas para un mejor ajuste en el vehículo |
| Accesorios incluidos | Reductor para recién nacido, manual de usuario |
| Garantía | 2 años de garantía del fabricante |
Preguntas frecuentes - eSafety MAXI-COSI
Preguntas de los usuarios sobre eSafety MAXI-COSI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones eSafety - MAXI-COSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. eSafety de la marca MAXI-COSI.
MANUAL DE USUARIO eSafety MAXI-COSI
GUIA RAPIDA DE INICIO
IT
GUIDA RAPIDA
PT
GUIA DE INICIO RAPIDO
PL
SKROCONAINISTRUKCJA OBSCUGI

Download

Maxi-Cosi e-Safety


Enhorabuena por su compra. Para.Ofrecer la maxima proteccion y un optimo comport para su bebe es muy importante que lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
IT
Maxi-Cosi e-Safety es un dispositivo que pueda a los padres a mantener a sus hijos controlados cuando viajan. El dispositivo es compatible con la mayoría de sillas de auto Maxi-Cosi/ Bébé Confort. Compruebe la lista completa de compatibiliad en www.maxi-cosi.com. El cojín inteligente se coloca sobre el asiento del vehiculo y detecta la presencia del niño que lo ocupa. Se informa a los padres cuando el niño queda desatendido en el vehiculo mediante la aplicación Maxi-Cosi e-Safety disponible en App Store y Google Play Store. Además, se envía un mensaje de alarms con la posición GPS del vehiculo a una lista de contactos predeterminados. Maxi-Cosi e-Safety se ha disnéado como unaapia y noiene como finalidad sustituir a los padres en la supervisión de sus niños.


ADVERTENCIA: No deje ningún material de embalaje al alcance de los niños, porque pueda ser peligioso.
ADVERTENCIA: Antes de usar el dispositivo, asegúrese de que ningún producto o componente está dañado. Si ese es el caso, no utilise el producto ypongase en contacto con su distribuidor.
ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, mantenga el Maxi-Cosi e-Safety alejado de fuentes de calor.
ADVERTENCIA: No cause ningún cortocircuito en los terminales de alimentación electrica.
IT
AVISO: Para evaporar o sobreaquecimiento, mantenha o Maxi-Cosi e-Safety afastado de fontes de calor.
El símbalo indica la recogida por分开ado de todos los equipos electricos y electrónicos (EEE). Para más información en relacion con los servicios de eliminación de residuos disponibles, pángase en contacto con sus autoridades locales de eliminación de residuos o la tienda en la que adquirido el aparato.
CE

CONFORMIDAD CON LA DIRECTICA UE 2006/66/EC SEGUN SU MODIFICACION
El símbolo indica la 'recogida por分开o' de todas las baterías y accumulatoróres. Para más información en relacion con los servicios de eliminación de residuos disponibles,pongase en contacto con sus autoridades locales de eliminación de residuos o la tienda en la que adquirido el aparato.
ES
Declaración de conformidad
Por la presente, Maxi-Cosi declares que Maxi-Cosie-Safety cumple los requisitos esencias y las dispositions relacionadas existecidos en la directiva 2014/53/EU.
De acuerdo con la Decisión de la Comisión Europea N°2000/299/EC de Fecha 06/04/200, la banda de Frequencia realizada por este producto se ha armonorado para todos los País de la UE y, por lo tanto, es un producto de Clase 1 que se pueda usar en todos los País de la Unión Europea.
Maxi-Cosi se reserva el derecho a pagar la informacion facilitada en este manual en todo momento y sin previo avis. Queda estRICTamente prohibida la reproduccion, transmision, transcriptacion de traduccion a otherioma, de todas y cada una del partes de manual, de forma alguna, sin la previa autorizacion por escrito de Maxi-Cosi.
Para más información, consulte los关键时刻 y conditiones en los ajustes de la aplicación.
ES
A - Bluetooth: bajo consumo v4.1
B - Android systemd operative: version 5.0 o superior
C-iOSsystema operative:version 10.0 o superior
D-Rango de Frequencia: 2.402-2.4835 GHz ISM band
E-Bateria: No recargable CR2450 3V
F-Temperatura de funciona: -20^ a + 70^ Humidad de funciona: 10% a 70% (son condensation) Temperatura de almacenaje: -30^ a + 80^ Humidad de almacenaje: 10% a 70% (son condensation)
G-Potencia de transmisión:2,51mW
SEGURIDAD
- Todos los produits se han dibnado y han sido probados cuidadosamente para la seguridad y comodidad de su hijo. Utilice solo sillas de auto vendidas oaprobadas por notrestraEmpresa.
- Usted es personalmente responsable de la seguridad de su hijo en todo momento, lea estas instrucciones detenidamente y familiaricese con el producto antes de uso.
-
Guarde las instrucciones para futuras consultas; hay un compartmento de almacenaje en la silla de auto.
-
No utilise produits de segunda mano@cuyo historial desconozca. Algunas piezas podrrian estar rotas, desgastadas o no estar.
- Sustituya el cojín inteligente si ha estado性疾病 no proporcióna unacurity optima para su bebé.
- Si tiene una duda sobre la correcta instalación o uso del sistema, se recomienda al usuario que se ponga en contacto con el distribuidor o el fabricante del sistemas de dispositivos de retencion infantil.
USO
- El cojín inteligente solo funciona con un smartphone queonga instalada la aplicación Maxi-Cosi e-Safety.
- La aplicación Maxi-Cosi e-Safety solo puede descargarse de sitios oficial.
- Encienda el Bluetooth® para usar las functionalities de la aplicación.
- Maxi-Cosi e-Safety no interfiere con el functionality que pueda tener el sistema Bluetooth® presente en el vehiculo.
- Si no hay/señal del operador movil, Maxi-Cosi e-Safetyactivarálaalarma de primer nivel, pero no podravenviar el SMS a los+numeros de emergencia (alarma desegundo nivel).
- Utilice solamente números de téléphone móvil como contactos de emergencia (no lines fijas o número nacionals de emergencia).

ES
- Para el utiliser Maxi-Cosi e-Safety "debe desactivar el modo de "Avion".
- Si se emparejan dos o más móvil con el mismocojín inteligente, es besoino identificar el que está efectivamente connectado y, por lo tanto, no debe abandonarse.
- El nivel de bateria se pueda supervisorar mediante la aplicacion Maxi-Cosi e-Safety Si el nivel de bateria es bajo (3x pitido), consulte nuestro situ www.maxi-cosi.com o pongase en contacto con el service de asistencia al cliente para recibir instrucciones sobre su sustitución.
- El cojín del Maxi-Cosi e-Safety pueda retirarse para su limpieza (consulte las instrucciones de lavado).
ADVERTENCIA:
Antes de cada viaje con Maxi-Cosi e-Safety, compruebe siempre la connectividad del téléphone móvil y el cojín inteligente con la aplicación.
ADVERTENCIA:
El smartphone y el cojín inteligente deben tener el nivel de bateria sufficiente para el uso de las funcionalidades.
ADVERTENCIA:
Para usar corRECTamente todas las functions, permita que la aplicacion envie notifications y acceda a laubicacion deldispositivo.La aplicacion Maxi-Cosi e-Safety soloutilizaralos datos para finesfuncionales.
ADVERTENCIA:
La precision de detection可以选择 verse afectada por la utilizacion de un relleno.
Medio Ambiente
Mantener la cubierta plástica alejada de los niños para evaporar la asfixia.
Cuando decide desechar el producto, le rogamos que, en interes del medioambiente, separe los residuos de conformidad con la legislacion local en la materia.
Preguntas
Póngase en contacto con su distribuidor de Maxi-Cosi o visite el apartado "Nuestros servicios" de是我国的 web www.maxi-cosi.com.
Recuerde tener a mano la?siguiente informacion:
-Numero de série;
- Marca y tipo de silla de auto en los que se usa el producto;
- Edad, alta y peso de su hijo.
ES
Garantía
Nuestra garantía de 24 días es reflejo de la confianza que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro Diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del producto. Garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y calidad europeas en vigor aplicables a este producto y que está libre de defectos en el momento de la compra. La presente garantía sera aplicable, deacro con las conditionesAquie establecidas, en aquellos países en los que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor o establishimiento autorizzato, vendaste producto.
Nuestra garantía de 24 días cubre cualquier defecto de fabricación en cuando a materiales y mano de obra, cuando se usa en conditiones normales, y de acuerdo con el manual de usuario, durante 24 días a partir de la Fecha de suadicisión por parte del primer usuario final. Para solicitar una reparación o piezas de repuestos en garantía, por defectos de fabricación, deben estar el comprobante de la compra (original o fotocopia) realizada en los 24 días anteriores a la Solicitud del service.
Nuestra garantía de 24 días no cubre los daños causados por el uso y desgaste normales, daños provocados por accidentes, uso abusivo, negligencia, incendio, contacto con liquidos o cualquier othera causa externa, daños debidos a un usodistinctolal establishido enelmanual de
username, daños producidos por el uso con other producto, daños producidos por las reparaciones realizadas porotiroservicios no autorizados,en caso de robo del producto o si se ha Modifications o eliminado una etiqueta o número de identificacion del producto. Puede ser ejemplos de uso y desgaste normales, el desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y la descomposacion natural de los colores y los materiales bajo al uso prolongado del producto y al paso del tiempo.
¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejor option para Obtener un service rápido es visitar al distribuidor o establishimiento autorizzato que acepta nuestra garantía de 24这点. Paraarlo, deben estar el comprobante de la compra realizada en los 24这点 anteriores a la satisfitud del service. Lo más sencillo es que nos Solicite directamente la aprobación previa del service. Si presente una reclamación conforme a lo establishido en la presente garantía, le pediremos que devuelva el producto al distribuidor o establishimiento autorizzato o que nos hagalingtone el producto de acuerdo con nuestros instrucciones. Si se levvan a cabo todos los pasos indicados, no tendrá que abonar ningún gasto de envío ni de devolución del producto. Los daños y/o defectos que no estén cubiertos por la garantía, ni por los derechos legales del consumidor, y/o los daños o defectos en produits que no estén cubiertos por这是我们 garantía se podrán SOLUTIONA Auna tarifarzazonable.

ES
Derechos del consumidor:
El consumidor dispone de los derechos aplicables de acuerdo con la legislación vigente, que pueda diferir de un País aarlo. Los derechos que posea el consumidor según la legislación nacional aplicable no se verán afectados por la presente garantía.
Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands,Empresa inscrita en los Países Bajos con el número de registrar 17060920. La sedesocial se encuesta en Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Países Bajos, y la direccion postal es: P.O.Box 6071,5700 ET Helmond, Países Bajos.
En laULTima págin del presente manual, asi como en el sitio web de lamarca, se indican los nombres y direcciones de otheras filiales del grupo Dorel.
(1) Los produits adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o modifique las etiquetas o nombres de identificacion, se consideraran no autorizados. No se aplicar a garantia alguna a这些东西 products ya que no se pueda comprar su autenticidad
IT

CE

QUESTO PRODOTTO E CONFORME ALLA DIRITTIVA UE 2012/19/CE