3060S - Alto-falante Q-ACOUSTICS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 3060S Q-ACOUSTICS em formato PDF.
| Características técnicas | Altifalante ativo, potência de 50W, resposta de frequência de 48Hz a 22kHz, conectividade Bluetooth, entrada RCA, entrada óptica. |
|---|---|
| Uso | Ideal para sistemas de áudio domésticos, instalações de cinema em casa e aplicações de streaming de música. |
| Manutenção e reparação | Limpar regularmente com um pano macio, evitar exposição à humidade, consultar um técnico autorizado para qualquer reparação. |
| Segurança | Não expor a temperaturas extremas, evitar choques físicos, usar apenas com os acessórios fornecidos. |
| Informações gerais | Garantia de 2 anos, dimensões compactas para fácil colocação, acabamento elegante adequado a qualquer decoração. |
Perguntas frequentes - 3060S Q-ACOUSTICS
Baixe as instruções para o seu Alto-falante em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 3060S - Q-ACOUSTICS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 3060S da marca Q-ACOUSTICS.
MANUAL DE UTILIZADOR 3060S Q-ACOUSTICS
Informações importantes de segurarça e avisos
1. Informações de seguranca e avisos
Antes de efetuar quaisquer ligações nos altifalantes asseguire que todas as unidades ativas doSYSTEMA está desligadas na fonte de alimentação.
Ao ligar o Sistema de som ou ao alterar as fontes de entrada, defina o controlo de volume principal para um nivel bajo. Aurente o nivel gradualmente.
NUNCA reproduza oSYSTEMA de som com o volume total. A posicao do controlo de volume é enganadora e não indica oivel de potencia do systema Utilizar um volume muito elevado pode danificar a sua audicao.
1.1. Instruções
Leia e compreenda estas instruções antes de utilizes os altifalantes. Se ocorrerem danos provocados pelo incumprimento daspas instruções, a garantia não se aplica. Por favor, conserve estas instruções num local seguro.
Leia estas instruções.
Conserve estas instruções.
Observe todos os avisos.
Siga todas as instruções.
Não utilize este aparecido perto de água.
NÃO ligue os terminais dos altifalantes à fonte de alimentação.
Não instale perto de fontes de calor como radiadores, unidas de calor, fogões ou outros aparços (incluindo amplificadores) que emitam calor.
Utilize apenas dispositivos auxiliares/cessórios especializados pelo fabricante.
Desligue o aparelho durante trovoidas ou quando não for utilizesdo durante longos periodos de tempo.
2. Desembrulhar os altifalantes

Desembrulhe por completeness altifalantes. Levante os altifalantes das embalagens de cartao segurando nas caixas. nao utilize os sacos de
proteção para os levantar
Ao manusear os altifalantes, não os arrasteelo chao, poised pode danificac-los - levante cada
altifalante antes de o mover.
Verifique cuidadosamente o altifalante. Perante qualquer item danificado ou em falta, comunique a question ao revendedor assim que possivel.
Conserve a embalagem para transporte futuro. Se eliminated a embalagem, por favor, faça-o seguido todos os regulamentos de reciclagem aplicáveis na sua area.
3. Instalação
- Utilize開放 os acessórios fornecidos com o produit.
- Para prevenir lesões, deve-se montar.
esté aparecido em segança no chão, em conformidade com as instruções de instalação. - Não utilize suportes provisórios. Aplique o suporte dedicado da Q Acoustics de acordo com as instruções e utilizes as fixações fornecidas. O revendedor pode aconsehá-lo.
- Se reproduzir os altifalantes sem as grehas instaladas, tenha o cuidado de proteger as unidas de potência de danos.
- NAO desmonte o altifalante. Irá invalidar a garantia.
- Não ligue os terminais dos altifalantes à fonte de alimentação.
- Não exponha os altifalantes a Presence excessivos de frio, calor, humidade ou luz solar.
- O uso deeste aparelho está indicado para clima s tropicas e/ou moderados.
3.1.Humidade
- Para reduzir o risco de incendio ouCHOque elétrico, este aparelho não deve ser exposto à chuva, humidade, gotejamentos ou salpicos.
- Não utilize este aparecido perto de água.
3.2.Manutenção
Remeta a manutenção para um专业技术o qualificado. A manutenção é requirenda quando o aparelho for danificado de qualquer forma, quando for derramado liquido ou perante a quaida de objetos sobre o aparelho, quando o aparelho for exposto à chuva ou humidade, quando não funciona normalmente ou quando for deixado cair.
4.0. Simbolos realizados neste produits
Símbolo de征求意见 de perigo

O 'sinal de exclamação' adverte
para as funcionalidades pelas quais deve ler o manual atentamente parapreventar problemas de funcionaamento
e manutenção.
CUIDADO: Para prevenir choques electricos, encaixe totalmente o pino长大o na ranhura larga.
Este=simbolo indica que, quando eliminar a unidade, esta deve ser separada de outros residuos domesticos e enviada para instalacoes de recolha separada para a recuperacao e reciclagem de equipamento eletrico e eletronoico.

Assegure que está familiarizo com os regulamentos locais sobre a recolha separada de produits electricos e eletronicos.
Introdução
Obrigado por adquirir um produit Q Acoustics.
Este manual pretende ajudá-lo a efetuar a configuraçao e a instalacao, lem de o ajudar a obter o desempinho ideal do produits.
Leia as instruções, as informações importantes de segança e os avisos com cuidado antes de instalar e'utilizar, para assegorar o Functionamento seguro e satisfatório do produits.
A série 3000i da Q Acoustics é uma gama de altifalantes concebida para responder às expectativas mais elevadas dos mais sérios audiófilos e amantes de cinema com os seuis 2 canais dedicados.
A gama é composta por:
3010i: Altifalante de estante compacto com um amplificador de graves de 100 mm (4 pol.).
3020i: Altifalante de estante com um amplificador de graves de 125 mm (5 pol.).
3050i: Coluna de pé com 2 amplificadores de graves de 165 mm (6,5 pol.).
3060S: Subwoofer ativo de 150 Watt com um amplificador de 200mm (8 pol.).
3090Ci: Canal central com 2 amplificadores de graves de 100mm (4 pol.).
Na embalagem de cartão irá encontrar: O(s) altaflante(s) e este manual de produits.
Além disso, a embalagem dos seguintes modelos contém:
3050i: Estabilizador traseiro, gramos e respetivas coberturas para cada altifalante. Uma chave Allen paraaabstar os gramos antes de instalados.
3060S: Um cabo ou cabos de alimentacao eltrica, grampos e respetivas coberturas.
Verifique o produit com cuidado. Se algo item estiver danificado ou em falta, comunique ao revendedor assim que possivel.
Esperamos que desfrute da experiencia Q Acoustics.
Preparação

Levante os altifalantes das embalagens de cartão segurando nas caixas. Não toque nas unidas de amplificação nem use os sacos de proteção para as levantar. Os modelos 3050i e 3060S são pesados - pegá ajuda para os levantar, se necessário.
Tampa de espuma
Os altifalantes da série 3000i possuem entradas traseiras e foram concebidos para um desempenho superior com algo espoço atrás, por ex.: cerca de 200~mm afastados da parede. Se posicionar os altifalantes perto de uma parede / canto, então deve inserir as tampas de espuma nas entradas traseiras, caso contrário poderá haber demasiados graves.
Assegure que as tampas está bem inseridas na entrada sem as introduzir demasiado. Iracostatar que o niven de graves reduz mas que a definicao e a extensao dos graves augmente. Experimentepara ver o que prefere e tente efetuar��enias alteracoes na posicao do altifalante para optimizar o resulto final.


Os grampos são pontiagudos. Tenha cautela!
Nunca coloque um altifalante com grampo num local onde possa provocar danos!
Mova sempre o altifalante elevando-o - nunca arrastando-o!
3050i - Aplique o estabilizador traseiro
Enrosque os grampos aplicados com porcas de fixação meio aparafusadas na base e volté a colocar o altifalante na posicao vertical. (Se o seu piso for de madeira ou de pedra aplique umprotetor em cada grampo antes de colocar o altifalante na posicao vertical). quando o altifalante estiver na posicao vertical correta, insira a chave Allen em cada grampo traseiro a partir da parte superior e ajuste todos os grampos - mais para dentro ou mais para fora - ato altifalante estar nivelado e estavel.


Utilize os parafudos fornecidos para fixar os pés, conforme ilustrado.
Posicionamento

Todo os altifalantes podem ser operados perto de televisores sem efeitos prejudiciais com a exceção do 3060S, que não deve operar num raio de 500 mm de ecran das televisor ou outras equipamento magnétamente sensível. Os ecranas plasma e LCD não são afetados.
3010ie 3020i
Idealmente, os modelos 3010i e 3020i são montados em suportes de base da Q Acoustics ou em suportes de parede. Se utilizes suportes de base,quiry fica uma dica simples: a unidade de agudos deve estar posicionada ao nivel dos ouvidos de um ouvinte sentido. Os altifalantes montados na parede poder ser montados ligeiramente acima num angulo descendente.Os altifalantes montados em suportes de base devem ser tratados como altifalantes de pé,sendo que se deve colocar o altifalante ligeiramente mais perto da parede posterior. Tentem é possivel a montagem em prateleiras.
Está disponible, jusqu'à revendador, um suporte optional concebido especificamente para montar na parede os modelos 3010i, 3020i e 3090Ci da Q Acoustics. Não está disponível suportes de base para os modelos 3010i e 3020i. Esteja preparado para experimentar até encontrar a configuração que melhor se adequá à sua preferência na sua sala de escaça concreta.
3050i
Os altifalantes 3050i devem ser posicionados a,heiro,200 mm de uma parede posterior e a 500 mm das paredes laterais. A colocacao dos altifalantes mais perto da parede aumenta os graves mas pode fazer com que o som ressoe e perca precisao e detailhe. Os altifalantes devem estar 2m - 4m afastados e centrais relativamente ao ouvinte sentido. Virar ligeiramente os altifalantes

para dentro irá aprimorar a imagem estéreo mas poderá provocar o estreitamento da fonte sonora.
Subwoofer
As frequências de graves são substancialmente omnidirecionais. Embora也是如此 significou que pode posiconar o subwoofer em praticamente qualquer lugar, a imagem estéreo continuá a beneficiar com o posiconamento do nível do subwoofer com os altifalantes dianteiros e o mais central possível em relaço à posicao de escuta. Tal pode não ser praticavel numSYSTEMA multicanal. Se colocar o subwoofer perto de uma parede os graves são reforcados. Como tal, em outros locais, os graves podem soar retumbantes e indistintos.
Altifalantes deefeitos
3090Ci
O modelos 3090Ciuí concebido para ser operado perto de um ecran de televisão e central relativamente à posicao do ecran. Deve ser colocado imeditamente acima ou abaixo do ecran. Se possuir um monitor Plasma ou LCD, monte o)."modelo 3090Ci na parede ou noutra superficie adequada imeditamente acima ou abaixo do ecran utilizing o suporte de parede da Q Acoustics. De contrario, considere colocar o teletovisor num movel com o 3090Ci numa prateleira estavel imeditamente abaixo do teletovisor.

Dolby e o*símbolo de D duplo são\ marcas registadas da Dolby Laboratories.
Altifalantes Surround
Existem recomendações para os altifalantes de efeitos 5.1 da Dolby Labs. Os altifalantes Surround devem ser montados em cada flanco do ouvinte, ligeiramente除外a posicao de escuta. Deve-se colocar os altifalantes virados paraarethro, ou montados nas paredes laterais da divisao ou, se a divisao for grande, em suportes altos e com os respetivos centros acima do nivel dos ouvidos de um ouvinte sentido.
Para altifalantes suspensos realizados em instalacoes multicanal recomendamos a gama Q Acoustics Install.

Ligações

Antes de efetuar quaisquer ligações nos altifalantes asseguire que todas as unidas ativas do systema está desligadas na fonte de alimentação. Ao ligar osystema de som ou ao alterar as fontes de entrada, defin o controlo de volume principal para um niven bajo. Aurente o niven gradualmente.
Terminais e conectores
Os modelos 3010i, 3020i, 3050i e 3090Ci possueminous cruzamenteos terminais padrao.

3010i, 3020i, 3050ie 3090Ci
Cabos de altifalantes
Os cabos de altifalantes especializados.Oferecem uma qualidade de reproducao superior relativamente ao fio deutilizacao geral tipo bell'ou zip'.Utilize cabos com quantidades generosas de cobre para os canais dianteiro e central. Os cabos finos reduzem os graves e restringem a amplitude dinamica.Os canais Surround (traseiros) são menos crticos.
O cabo de altifalante possui uma lista ou coisa ao longo de um nucleo. Por convenção, liga-se aos terminais positivos. Idealmente, os cabos que ligam o amplificador aos altifalantes dianteiros devem ter o mesmo comprimento. Nunca una cabos - utilize os comprimentos completeness.
Preparação dos cabos
Divida o cabo a uma profundidade de circa de 40 mm. Descarne o fio a uma profundidade de 10 mm e torça as extremidades para incluir todos os fios isolados. Corte o cabo, deixando 7 mm de fio exposto.

Ligaçao de um terminal
Desaparafuse o terminal no sentido anti-horario para expo o orifico de fixacao na base da coluna do terminal.
Insira a extremidade exposta do cabo no orificio. Reaperte o terminal de forma completeness manual. Assegure a ausência de fios soltos que possamtocar nos terminais adjacentes. Na UE é uma violacao dos regulamentos de seguranca utilizing fichas de altifalante com 4 mm.

Ligações estéreo
Ligações padrão
Ligue o terminal VERMELHO (+) do altovalante DIREITO ao terminal Positivo VERMELHO (+) no cabal DIREITO do amplificador. Ligue o terminal PRETO (-) do altovalante ao terminal Negativo PRETO (-) do amplificador. Repita o procedimento para o canal ESQUERDO.

Cablagem padrao:
Cuidados a ter com a caixa

Limpe as caixas apenas com um pano levamente humedecido. Não utilize materiais de limpeza à base de solventes. Nunca use abrasivos de qualquer tipo.
Geralmente, as superficies da caixa so exigem a limpeza do po. Se utilize um aerossol ou outras produits de limpeza,Primeiro aplicque o produit de limpeza no pano e nao diretamente sobre o produits. Teste numa很小a area primeiro,pois eles produits de limpeza podem danificar o aconteamento. Evite produits que sejam abrasivos ou que contenham agentes acidos ou alcalinos. Nao utilize quaisquer materiais de limpeza nas unidades de potencia e evitetocar nelas,pois pode danificaclas.
Grelhas
As grelhas so devem ser limpas com una escova macia quando necessario.

Se utilizes o altifalante da Q Acoustics com as grelhas removidas, lembre-se de as voltar a colocar perante a presence de criangas ou de animais de estimação.
Unidades de potência
Não toque nas unidades de potência, poi pode ser fácilmente danificadas quando expostas.
Garantia
Os altifalantes passivos da Q Acoustics possuem uma garantia contra a existência de defeitos materiais e de fabrico durante um periodo de 4 anos (1 ano para o subwoofer) a partir da data de compr. Durante o periodo da garantia, a Q Acoustics irá, a seu critério, reparar ou substituir qualquer produits considerado defeituoso antesuma inspeçao efetuada pela Empresa ou pelo distribuidor ou agente nomeado.
Uso indevido e desgaste razoavel não são cobertos pela garantia.
Os artigos para reparacao devem, em primeira instancia, ser devolvidos ao fornecedor. Se tal nao for possivel, entre em conta com a Q Acoustics, ou com o distribuidor designado para a sua area, para determinar o procedimento de garantia correto. Se possivel, delve-se utilize a embalagem original para devolver o produits, uma vez que os danos sofridos durante o transporte para o centro de reparacao não está cobertos pela garantia. A garantia nao afeta de forma alguma os seuis direitos legais.
É possével alargar a garantia para 5 anos (2 anos para o subwoofer) ao registrar o produits em www.qacoustics.co.uk/register.
Para obter informações de reparacao,contacte: info@qacoustics.co.uk
Q Acoustics
Altifalantes passivos
Tipo de alojamento:
Unidade de graves:
Unidade de agudos:
Resposta em frequência (+3 dB, -6 dB):
Impedência média:
Impedância minima:
Sensibilidade (2,83v@1m):
Potência do amplífador estéreo:
Potência do recetor AV (2 canais):
Frequência de Crossover
Volume efetivo:
Dimensoes da caixa (LxAxD):
(inc. grelha, terminal e pés)
Largura do involucro:
Peso (por falante):
3010i
Reflexo de 2 vias
100 mm (4.0 in)
22 mm (0.9 in)
65 Hz - 30 kHz
6Ω
4Ω
86 dB
15-75W
50-125W
2.6 kHz
4.0 L (244 cu in)
150 × 253 × 252 mm
(5.9× 10.0× 10.0 in)
4.1 kg (9.0 lbs)

3020i
Reflexo de 2 vias
125 mm (5.0 in)
22 mm (0.9 in)
64 Hz - 30 kHz
6Ω
4Ω
88 dB
25-75W
50 - 125 W
2.4 kHz
6.1 L (372 cu in)
170× 278× 282mm
(6.7× 11.0× 11.1 in)
5.5 kg (12.1 lbs)

Subwoofer ativo
Tipo de alojamento:
Unidade de graves:
Potência do amplificador:
Resposta em frequência (+3 dB, -6 dB):
Frequencia cruzada:
Volume efetivo:
Dimensoes da caixa (LxAxD):
Peso:
3060S
Defletor infinito
200 mm (8.0 in)
150 W klasa D
35 Hz - 250 Hz
35 Hz - 250 Hz (var.)
10.6 L (647 cu in)
480 × 300 × 150 ~mm (18.9 × 11.8 × 5.9 in)
324 mm (12.7 in) inc. gramps
8.5 kg (18.7 lbs)

3050i
Reflexo de 2 vias
2 × 165 ~mm (6.5 in)
22 mm (0.9 in)
44 Hz - 30 kHz
6Ω
4Ω
91 dB
25 - 180 W
50-165W
2.5 kHz
32.4 L (1977 cu in)
310 × 1020 × 310 ~mm
(12.2× 40.1× 12.2 in)
200 mm (7.9 in)
17.8 kg (39.2 lbs)

3090Ci
Reflexo de 2 vias
2 × 100 ~mm (4.0 in)
22 mm (0.9 in)
75 Hz - 30 kHz
6Ω
4Ω
89 dB
25 - 100 W
50-165W
2.7 kHz
6.6 L (403 cu in)
430 × 152 × 216 mm
(16.9× 6.0× 8.5 in)
Informações importantes de segurarça e avisos
1. Informações de seguranca e avisos
Antes de efetuar quando ligações nos altifalantes asseguire que todas as unidades ativas do sistema está desligadas na fonte de alimentação.
Ao ligar o Sistema de som ou ao alterar as fontes de entrada, defina o controlo de volume principal para um nivel bajo. Aurente o nivel gradualmente.
NUNCA reproduza oSYSTEMA de som com o volume total. A posicao do controlo de volume é enganadora e não indica oivel de potencia do systema Utilizar um volume muito elevado pode danificar a sua audicao.
1.1. Instruções
Leia e compreenda estas instruções antes de utilizes os altifalantes. Se ocorrerem danos provocados pelo incumprimento daspas instruções, a garantia não se aplica. Por favor, conserve estas instruções num local seguro.
Leia estas instruções.
Conserve estas instruções.
Observe todos os avisos.
Siga todas as instruções.
Não utilize este aparecido perto de água.
NÃO ligue os terminais dos altifalantes à fonte de alimentação.
Não instale perto de fontes de calor como radiadores, unidas de calor, fogões ou outros aparhos (incluindo amplificadores) que emitam calor.
Utilize apenas dispositivos auxiliares/cessórios especializados pelo fabricante.
Desligue o aparelho durante trovoidas ou quando não for utilizesdo durante longos periodos de tempo.
2. Desembrulhar os altifalantes

Desembrulhe por completeness altifalantes. Levante os altifalantes das embalagens de cartao segurando nas caixas. nao utilize os sacos de
proteção para os levantar
Ao manusear os altifalantes, não os arrasteelo chao, poised pode danificac-los - levante cada
altifalante antes de o mover.
Verifique cuidadosamente o altifalante. Perante qualquer item danificado ou em falta, comunique a question ao revendedor assim que possivel.
Conserve a embalagem para transporte futuro. Se eliminated a embalagem, por favor, faça-o seguido todos os regulamentos de reciclagem aplicáveis na sua area.
3. Instalação
- Utilize開放 os acessórios fornecidos com o produit.
- Para prevenir lesões, deve-se montar.
esté aparecido em segança no chão, em conformidade com as instruções de instalação. - Não utilize suportes provisórios. Aplique o suporte dedicado da Q Acoustics de acordo com as instruções e utilizes as fixações fornecidas. O revendedor pode aconsehá-lo.
- Se reproduzir os altifalantes sem as grehas instaladas, tenha o cuidado de proteger as unidas de potência de danos.
- NAO desmonte o altifalante. Irá invalidar a garantia.
- Não ligue os terminais dos altifalantes à fonte de alimentação.
- Não exponha os altifalantes a Presence excessivos de frio, calor, humidade ou luz solar.
- O uso deeste aparelho está indicado para clima s tropicas e/ou moderados.
3.1.Humidade
- Para reduzir o risco de incendio ou如何去 elétrico, este aparecido não deve ser exposto à chuva, humidade, gojementos ou salpicos.
- Não utilize este aparecido perto de água.
3.2. Manutenção
Remeta a manutenção para um专业技术o qualificado. A manutenção é requirenda quando o aparelho for danificado de qualquer forma, quando for derramado liquido ou perante a quaida de objetos sobre o aparelho, quando o aparelho for exposto à chuva ou humidade, quando não funciona normalmente ou quando for deixado cair.
4.0. Simbolos realizados neste produits
Símbolo de征求意见 de perigo

O 'sinal de exclamação' adverte
para as funcionalidades pelas quais deve ler o manual atentamente parapreventar problemas de funcionaamento
e manutenção.
CUIDADO: Para prevenir choques electricos, encaixe totalmente o pino长大o na ranhura larga.
Este=simbolo indica que, quando eliminar a unidade, esta deve ser separada de outros residuos domesticos e enviada para instalacoes de recolha separada para a recuperacao e reciclagem de equipamento eletrico e eletronoico.

Assegure que está familiarizo com os regulamentos locais sobre a recolha separada de produits electricos e eletronicos.
Introdução
Obrigado por adquirir um produit Q Acoustics.
Este manual pretende ajuda-lo a efetuar a configuraçao e a instalacao, lem de o ajudar a obter o desempenho ideal do produits.
Leia as instruções, as informações importantes de segança e os avisos com cuidado antes de instalar e'utilizar, para assegorar o Functionamento seguro e satisfatório do produits.
A série 3000i da Q Acoustics é uma gama de altifalantes concebida para responder às expectativas mais elevadas dos mais sérios audiófilos e amantes de cinema com os seu 2 canais dedicados.
A gama é composta por:
3010i: Altifalante de estante compacto com um amplificador de graves de 100 mm (4 pol.).
3020i: Altifalante de estante com um amplificador de graves de 125 mm (5 pol.).
3050i: Coluna de pé com 2 amplificadores de graves de 165 mm (6,5 pol.).
3060S: Subwoofer ativo de 150 Watt com um amplificador de 200mm (8 pol.).
3090Ci: Canal central com 2 amplificadores de graves de 100mm (4 pol.).
Na embalagem de cartão irá encontrar: O(s) altaifalante(s) e estemanualdeproduito.
Além disso, a embalagem dos seguintes modelos contém:
3050i: Estabilizador traseiro, gramos e respetivas coberturas para cada altifalante. Uma chave Allen paraaabstar os gramos antes de instalados.
3060S: Um cabo ou cabos de alimentacao eltrica, grampos e respetivas coberturas.
Verifique o produit com cuidado. Se algo item estiver danificado ou em falta, comunique ao revendedor assim que possivel.
Esperamos que desfrute da experiencia Q Acoustics.
Preparação

Levante os altifuentes das embalagens de cartão segurando nas caixas. Não toque nas unidas de amplificação nem use os sacos de proteção para as levantar. Os modelos 3050i e 3060S são pesados - pegá ajuda para os levantar, se necessário.
Tampa de espuma
Os altifalantes da série 3000i possuem entradas traseiras e foram concebidos para um desempenso superior com algo espoço atrás, por ex.: cerca de 200~mm afastados da parede. Se posicionar os altifalantes perto de uma parede / canto, então deve inserir as tampas de espuma nas entradas traseiras, caso contrário poderá haber demasiados graves.
Assegure que as tampas está bem inseridas na entrada sem as introduzir demasiado. Irá constatar que o;nvel de graves reduz mas que a definição e a extensão dos graves augmente. Experimentepara ver o que prefere e tente efetuar algumas alteracoes na posicao do altovalente para optimizar o resultado final.


Os gramos são pontiagudos. Tenha cautela!
Nunca coloque um altifalante com grampo num local onde possa provoc danos!
Mova sempre o altovalante elevando-o - nunca arrastando-o!
3050i - Aplique o estabilizador traseiro
Enrosque os grampos aplicados com porcas de fixação meio aparafusadas na base e volté a colocar o altifalante na posicao vertical. (Se o seu piso for de madeira ou de pedra aplique umprotetor em cada grampo antes de colocar o altifalante na posicao vertical). quando o altifalante estiver na posicao vertical correta, insira a chave Allen em cada grampo traseiro a partir da parte superior e ajuste todos os grampos - mais para dentro ou mais para fora - ato altifalante estar nivelado e estavel.


Utilize os parafudos fornecidos para fixar os pés, conforme ilustrado.
Posicionamento

Todo os altifalantes podem ser operados perto de televisores sem efeitos prejudiciais com a exceção do 3060S, que não deve operar num raio de 500 mm de ecran das televisor ou outras equipamento magnétamente sensível. Os ecranas plasma e LCD não são afetados.
3010ie 3020i
Idealmente, os modelos 3010i e 3020i são montados em suportes de base da Q Acoustics ou em suportes de parede. Se utilizes suportes de base,quiry fica uma dica simples: a unidade de agudos deve estar posicionada ao nivel dos ouvidos de um ouvinte sentido. Os altifalantes montados na parede pode ser montados ligeiramente acima num angulo descendente. Os altifalantes montados em suportes de base devem ser tratados como altifalantes de pé,sendo que se deve colocar o altifalante ligeiramente mais perto da parede posterior. Temém é possivel a montagem em prateleiras.
Está disponible, jusqu'à revendador, um suporte optional concebido especificamente para montar na parede os modelos 3010i, 3020i e 3090Ci da Q Acoustics. Não está disponível suportes de base para os modelos 3010i e 3020i. Esteja preparado para experimentar até encontrar a configuração que melhor se adequá à sua preferência na sua sala de escaça concreta.
3050i
Os altifalantes 3050i devem ser posicionados a,heiro,200 mm de uma parede posterior e a 500 mm das paredes laterais. A colocacao dos altifalantes mais perto da parede aumenta os graves mas pode fazer com que o som ressoe e perca precisao e detailhe. Os altifalantes devem estar 2m - 4m afastados e centrais relativamente ao ouvinte sentido. Virar ligeiramente os altifalantes

para dentro irá aprimorar a imagem estéreo mas poderá provocar o estreitamento da fonte sonora.
Subwoofer
As frequências de graves são substancialmente omnidirecionais. Embora也是如此 significou que pode posiconar o subwoofer em praticamente qualquer lugar, a imagem estéreo continuará a beneficiar com o posiconamento do nível do subwoofer com os altifalantes dianteiros e o mais central possivel em relaço à posicao de escuta. Tal pode não ser praticavel numSYSTEMA multicanal. Se colocar o subwoofer perto de uma parede os graves sera reforcados. Como tal, em outros locais, os graves podem soar retumbantes e indistintos.
Altifalantes deefeitos
3090Ci
O modelos 3090Ciuí concebido para ser operado perto de um ecran de televisão e central relativamente à posicao do ecran. Deve ser colocado imeditamente acima ou abaixo do ecran. Se possuir um monitor Plasma ou LCD, monte o)."modelo 3090Ci na parede ou noutra superficie adequada imeditamente acima ou abaixo do ecranutilizando o suporte de parede da Q Acoustics. De contrario, considere colocar o teletovisor num movel com o 3090Ci numa prateleira estavel imeditamente abaixo do teletovisor.

Dolby e o*símbolo de D duplo são\ marcas registadas da Dolby Laboratories.
Altifalantes Surround
Existem recomendações para os altifalantes de efeitos 5.1 da Dolby Labs. Os altifalantes Surround devem ser montados em cada flanco do ouvinte, ligeiramente除外a posicao de escuta. Deve-se colocar os altifalantes virados paraaretho, ou montados nas paredes laterais da divisao ou, se a divisao for grande, em suportes altos e com os respetivos centros acima do nivel dos ouvidos de um ouvinte sentido.
Para altifalantes suspensos realizados em instalacoes multicanal recomendamos a gama Q Acoustics Install.

Ligações

Antes de efetuar quaisquer ligações nos altifalantes asseguire que todas as unidas ativas do systema está desligadas na fonte de alimentação. Ao ligar osystema de som ou ao alterar as fontes de entrada, defin o controlo de volume principal para um niven bajo. Aurente o niven gradualmente.
Terminais e conectores
Os modelos 3010i, 3020i, 3050i e 3090Ci possueminous cruzamenteos terminais padrao.

3010i, 3020i, 3050ie 3090Ci
Cabos de altifalantes
Os cabos de altifalantes especializados.Oferecem uma qualidade de reproducao superior relativamente ao fio deutilizacao geral tipo bell'ou zip'.Utilize cabos com quantidades generosas de cobre para os canais dianteiro e central. Os cabos finos reduzem os graves e restringem a amplitude dinamica.Os canais Surround (traseiros) são menos crticos.
O cabo de altifalante possui uma lista ou coisa ao longo de um nucleo. Por convenção, liga-se aos terminais positivos. Idealmente, os cabos que ligam o amplificador aos altifalantes dianteiros devem ter o mesmo comprimento. Nunca una cabos - utilize os comprimentos completeness.
Preparação dos cabos
Divida o cabo a uma profundidade de circa de 40 mm. Descarne o fio a uma profundidade de 10 mm e torça as extremidades para incluir todos os fios isolados. Corte o cabo, deixando 7 mm de fio exposto.

Ligaçao de um terminal
Desaparafuse o terminal no sentido anti-horario para expo o orifico de fixacao na base da coluna do terminal.
Insira a extremidade exposta do cabo no orificio. Reaperte o terminal de forma completeness manual. Assegure a ausência de fios soltos que possamtocar nos terminais adjacentes. Na UE é uma violacao dos regulamentos de seguranca utilizing fichas de altifalante com 4 mm.

Ligações estéreo
Ligações padrão
Ligue o terminal VERMELHO (+) do altovalante DIREITO ao terminal Positivo VERMELHO (+) no cabal DIREITO do amplificador. Ligue o terminal PRETO (-) do altovalante ao terminal Negativo PRETO (-) do amplificador. Repita o procedimento para o canal ESQUERDO.

Cablagem padrao:
Cuidados a ter com a caixa

Limpe as caixas apenas com um pano levamente humedecido. Não utilize materiais de limpeza à base de solventes. Nunca use abrasivos de qualquer tipo.
Geralmente, as superficies da caixa so exigem a limpeza do po. Se utilize um aerossol ou outras produits de limpeza,Primeiro aplicque o produit de limpeza no pano e nao diretamente sobre o produits. Teste numa很小a area primeiro,pois eles produits de limpeza podem danificar o之作amento. Evite produits que sejam abrasivos ou que contenham agentes acidos ou alcalinos. Nao utilize quaisquer materiais de limpeza nas unidades de potencia e evitetocar nelas,pois pode danifica-las.
Grelhas
As grelhas so devem ser limpas com una escova macia quando necessario.

Se utilizes o altifalante da Q Acoustics com as grelhas removidas, lembre-se de as voltar a colocar perante a presence de criangas ou de animais de estimação.
Unidades de potência
Não toque nas unidades de potência, poi pode ser fácilmente danificadas quando expostas.
Garantia
Os altifalantes passivos da Q Acoustics possuem uma garantia contra a existência de defeitos materiais e de fabrico durante um periodo de 4 anos (1 ano para o subwoofer) a partir da data de compr. Durante o periodo da garantia, a Q Acoustics irá, a seu critério, reparar ou substituir qualquer produits considerado defeituoso antes a inspeçao efetuada pela Empresa ou pelo distribuidor ou agente nomeado.
Uso indevido e desgaste razoavel não são cobertos pela garantia.
Os artigos para reparacao devem, em primeira instancia, ser devolvidos ao fornecedor. Se tal nao for possivel, entre em conta com a Q Acoustics, ou com o distribuidor designado para a sua area, para determinar o procedimento de garantia correto. Se possivel, delve-se utilize a embalagem original para devolver o produits, uma vez que os danos sofridos durante o transporte para o centro de reparacao não está cobertos pela garantia. A garantia nao afeta de forma alguma os seuis direitos legais.
É possével alargar a garantia para 5 anos (2 anos para o subwoofer) ao registrar o produits em www.qacoustics.co.uk/register.
Para obter informações de reparacao,contacte: info@qacoustics.co.uk
Q Acoustics
| Altifalantes passivos | 3010i | 3020i |
| Tipo de alojamento: | Reflexo de 2 vias | Reflexo de 2 vias |
| Unidade de graves: | 100 mm (4.0 in) | 125 mm (5.0 in) |
| Unidade de agudos: | 22 mm (0.9 in) | 22 mm (0.9 in) |
| Resposta em frequência (+3 dB, -6 dB): | 65 Hz - 30 kHz | 64 Hz - 30 kHz |
| Impedância média: | 6 Ω | 6 Ω |
| Impedância minima: | 4 Ω | 4 Ω |
| Sensibilitadde (2,83v@1m): | 86 dB | 88 dB |
| Potência do amplificador estéreo: | 15 - 75 W | 25 - 75 W |
| Potência do recetor AV (2 canais): | 50 - 125 W | 50 - 125 W |
| Frequência de Crossover | 2.6 kHz | 2.4 kHz |
| Volume efetivo: | 4.0 L (244 cu in) | 6.1 L (372 cu in) |
| Dimensoes da caixa (LxAxD): | 150 x 253 x 252 mm | 170 x 278 x 282 mm |
| (inc. grelha, terminal e pés) | (5.9 x 10.0 x 10.0 in) | (6.7 x 11.0 x 11.1 in) |
| Largura do involucro: | ||
| Peso (por falante): | 4.1 kg (9.0 lbs) | 5.5 kg (12.1 lbs) |
Subwoofer ativo
Tipo de alojamento:
Unidade de graves:
Potência do amplificador:
Resposta em frequência (+3 dB, -6 dB):
Frequencia cruzada:
Volume efetivo:
Dimensoes da caixa (LxAxD):
Peso:
3060S
Defletor infinito
200 mm (8.0 in)
150 Wklasa D
35 Hz - 250 Hz
35 Hz - 250 Hz (var.)
10.6 L (647 cu in)
480 × 300 × 150 ~mm (18.9 × 11.8 × 5.9 in)
324 mm (12.7 in) inc. gramps
8.5 kg (18.7 lbs)

3050i
Reflexo de 2 vias
2 × 165 ~mm (6.5 in)
22 mm (0.9 in)
44 Hz - 30 kHz
6Ω
4Ω
91 dB
25 - 180 W
50-165W
2.5 kHz
32.4 L (1977 cu in)
310 × 1020 × 310 ~mm
(12.2× 40.1× 12.2 in)
200 mm (7.9 in)
17.8 kg (39.2 lbs)

3090Ci
Reflexo de 2 vias
2 × 100 ~mm (4.0 in)
22 mm (0.9 in)
75 Hz - 30 kHz
6Ω
4Ω
89 dB
25 - 100 W
50-165W
2.7 kHz
6.6 L (403 cu in)
430 × 152 × 216 mm
(16.9× 6.0× 8.5 in)
6.0 kg (13.2 lbs)

ACOUSTICS
QACOUSTICS.CO.UK

ACOUSTICS
RU PYCCKNI 01
DE HEMELIKN 19
ES ICNAHCKN 37
FR ΦPAHLU3CKN 55
IT NTALbHCKN 73
NL HNDEPJIAHIDCKH 91
PL NONbCKN 109
PTIOPTUYAJIbCKH 127
RU PYCCKM 145
SV WBEIDCKN 163
ZH KNTAUNCKN 181


BaxkhaHΦopMaIyOmepaX6e3oNaChocTINnnpedynpexKdEHH
1.Инфорmaцяо Мерх 6e3oNacHocTи npedynpeKdEHH
Ipeed noDKHueHnem KaKoro-Jn6o 60bOpyDobAHn K KOHOHKam y6eNTecb, YTO BCE pa6oOne 6loKn BaWe nCCTEmbl OTKJIIOUeHbI OT 3JNeKTpUueCKo CETn.
Pn BKJIOUeHnn ayDIOOCNTMbl NnnepeKJIIOUeHnn nCTOUYHKOB BXODHBIX CnIHAnOB,ycTahOBnTe 06uN peyIaTOp rPOMKoCTn HaHN3Kn yPOBeHb. PObBIAaTe yPOBeHb rPOMKOCTnNoCTeNEHNO.
HINKOrIa He BkIoUaIte ayDIOscNCTeMy Ha NOHNyO rPOMKOCTb. PonoJKeHne peryIaTopa rPOMKoCTn MOKeT BBOITb B 3a6nyJKeHne n He yKa3bIbaET yPOBeHb MoUHOCTn CnIHana. NcNoIb3OBaHne OueHb BblCOKnx yPOBHeN rPOMKOCTn MOKeT IOBpeIITb BaIcNx.
1.1.Инструкции
PpeKJe qem npntyntb K nCNoJIb3OBAHnIO dHaMnKOB, npoHTnte u npIMnTe K CBeDeHnIO daHHoe pyKOBoCTBO. TapaHTnAHHynIpyeTcra, ecn IOBpeKJdeHne cNCTEmbl npOn3OuIIO no npunHe HecO6JIooHn IHNCTpyKcIy DaHHoro pyKOBoCTBa. XpaHnTe daHHoe pyKOBoCTBO B HaJeXHom MecTe.
IpouHTaTe daHHyIO nHCTpyKcHIO.
CoxpaHnte daHHyIO uHCTpyKuHIO.
PpIMnTe K cBeDeHnIO Bce npEynpeJxDHeNIA.
CneyuTe Bcem yka3aHnma.
- He nCpOJIb3yIte 3TO O6OpUdOBaHne B6nI3N BOJbl. HE noDkIIOuAte nOIOca BaInx KOLOHOK K nITaIOSe cETn.
He yctaHaBnBaIte cnCTemy B6n3n nCTOuHKnOB TeNna, TaKnx KaK: 6aTapeu, pernctpbI OTOnJIeHnY, KxOHhbI pNTbl Nn Dpyrooe o6OpyDoBaHne (B TOM uCNe yCnInTeN), n3nyuaOooe TenNo.
IcnoJb3yIte NCKIOUHTeNbHO npucnocO6neHn/
DOnoJIHNTeNbHoe 06OpyDoBaHne,
peKOMeHNDoBAHHbIe npON3BOdnteHm.
OTKIOUaIte O6OpyOBAHHe OT cETN BO Bpemr rpo3bl NnB Cnyae, eCNI BbI He co6npaTecb nIb30BaTbCRA IM dIITeNbHOe Bpemr.
2.ИЗВLEЧЕНЕи3унakOBКИ

PonHocTbIO paCnakyIte akCytnueckyUcNTemY. 13BVeKaITe KOJOhKn n3
KapToHHbIX Kopo6OK, npudepXnBaa IX 3a Kopnyc. He nCnoIb3yIte 3aunTHbIe Yexbl IJra N3BneHnRA KOLOHOK.
EcnBbl 3axOTnTe nepemecNTb KOJOHKn, He BOLOHTe INx NO Nony, TaK KaK 3TO MOKeT NOBpeDnTB INX — npINoDHnMnTE KOJOHKn nepeI nepemeeHneM.
TuaTeJbHo npOBepBe KOJOnKn. EcIn KaKne-Jn6o DeTaJI NOTcyTCTByIOT INN NOBpeXKeHbI, COO6UHTe 06 3tOMy CBOemy dIepepy KaK MoKHO cKOpee.
CoxpaHnTe ynapOBky dny6dyuue B03MOxHO TpaHCnOpTnpOBKn. EcnBbpeWnte Bbl6pocNTb ynapOBky, noXaanyIcTa, co6nIoJaTe deNCTByIOoee B BaSei CTpaHe 3aKOHoDaTeNbCTBO NO nepepa6OTke OTxoOob.
3.YctaHOBka
- IcnoIb3yIte ToJIbKO Te akceccyapbl, KOToPbIe NOCTaBJIOTc BMeCTe C N3dJIinem.
-Bo n36exaHne TpaBM n NOBpeJdeHn, daHHoe yCTPOINCTBO DOJXHO 6bITb HaJeXHO YCTaHO BHTN C INHCTpyKUJAMN N OYCTAHOBKe.
He nCNoIb3yIte cAmOeIbHbIe NOdCTaBKn. YcTaHOBnTe CneuIaNbHyIO NOdCTaBKy npOn3BOJCTBa KOMnAHnQ Acoustics, cJeDy IHNCTpyKUIN N NCNoJIb3yI KpeNExHbIe DeTAnI, NdyUe B KOMnJIeKTe. Heo6xOIMyIO INΦOpMaUIO Bbl MoKeTe NOLyUHTb y BaWero DInIepa. - EcIn Bbl Nolb3yeTeCb KOJIOHKaMn 6e3 3aUHTbIX CeTOK, N03a60bTeCb O TOM, YTO6bl y3JIbI npINBOda He 6blnn NOBpeKdEhbl.
HE pa36npaIte akcTnueckyIO cnCTemy. B npOTnBHom cnyae Bbl 6yTe IuWeHb npaba Ha rapaHTnHoe 6CnyKmbAHne.
He coeHnHaTe BbIXOdbI Dna NOdkluoyehna ayctnuecko CnCTembl C cetbIO nHTaHn.
He noDBepraTe CNTEmy BO3DeICTBIOUpe3MepHbIX TemNepaTyp, NOBbiWeHHoBNaJXHOCTNI ININ PnMbIX COJIHeuHbIX Lyuei.
B DaHHOM pyKOBoDCTBe OINcaHO npIMeHHeYcTPOiCTBa B TpONuYeCKOM N (nN) yMepeHHOM KJIIMaTe.
3.1.BlaXHocTb
He cnedyet noDBepratb yCTpoiCTBO BO3deICTBnIO DoXJa, BlaRn, npocauBaIOSeJcra NN pa36pb3rNaIOSeJcra BObl BO n36exaHne BO3ropaHnna NnnpaKeHHa 3NeKtpnueckm
TOKOM.
-He nCnoNb3yIte 3TO o6OpyIOBaHne B6n3N BOJbl.
3.2.TexHnueckoe 6cbnyKbHaHne
Bce pa60tI no TexHnueckomy 6cbnyKnBaHHIO
doJXhbl BbINOJIHTbcra KBaIIuNUPoBaHHbIM
TexHnueckm nepcoHaON. TexHnueckoe
O6cIyKnBaHne Heo6xOdmo B Clyuae
NoBPexKeHn o6OpyDoBaHn, nonadaHn
KNDKOCTNI DpyrIX PpeMeTOB BHyTpB
6OpdyoBaHn, BO3DeiCTBn DOxJn IIN BnaRn,
C6oEB pa6ote 6OpdyoBaHn nn erO naHeHn.
4.0.CmBBoJIbHa n3JeJIN
CmBON npdunpejdeHnO6 onachoTn

CnMBOJ 《BOCKNlCuAteIbHbI 3HaK》 yka3bIbaet Ha HeKOToPbIe npaMeTpbl, ONncAHbIe B DaHHOM pykoBODCTBe; Heo6xOIM IJI ppeOTBpaueHn
npo6lemBpa6oteuTexHnueckOMobCnyKnBaHN.
BHIMAHHE! Bo n36exaHne nopaxeHnnaJIekTpnuCeKm TOKOM, y6eIntecb, YTO uINpHaIaNKn BUNKn NOxOJNT K uINpHe rHe3d p03eTKn, INBUNKa NOLHOCTbIO BCTaBnEeTcB p03eTKy.
CnMBOJ «OTxOdbI 3JIeKtpnueckoro n 3JIeKtpoHHO o6OpydoBaHna
JaHHbI CNMBOJ yKa3bIbAeT Ha TO, yTO yCTpoiCTBO DOJXHO 6bITb yTNIN3NPOBaHO OTdJIbHO OT 6bITOBOROMycopa n OTnpaBHeHO Ha CneuAn3NPOBaHHbI NyHKT c6opa dYtINn3aun I nepepa6OTKN OTXODB 3NeKtpnueckoro N3NeKTPoHHOrO 6OpydoBaHn.

063aTeIbHO 03HaKOMbTecb C npabnIampa3dIbHOn yTnIIN3aunn 3JIeKTpUcEcknx N3JIeKTPOHHbIX N3DeNN, DeIcTByIOUMN B BaIeM perNoHE.
Bveedenne
Blaorodapm Bac 3a npno6peHne npodykun Q Acoustics!
Данhoe руковдъ ВО npedHa3HaueH ДЯ TOTO,ЧTOбI NOMOч Bam OCyIeCTBt b yCTaHOBky I NaCTpoIky aKycTnuecko CnCTembl. OHO nOMOKeT Bam nOLyuHTb ONTmAlhBhIe TexHnueckne xapaKTePncTkn npodykta.
UTo6bI o6ecneuTb 6e3OnacHyIO uYOBnTeBOpNTeNbHyIO pa6Otu cnCTembl, NOXaLyNCTa, nepeyUcTaHOKo I EKcnNyataqneB BHNMaTeNbHO npouHTaTe 3Ty INHCTpyKcuIO, BaxHyIO INHΦopMaCNUO nO TexHnke 6e3OnacNoCTn I npedynpexKeHn.
Cepnia 3000i npoun3BODCTBa KOMnHnQ Acoustics npedctabnreT co6oJnHeKy aKycTnecknx CnCTem, pa3pa6OtaHHbIX nIra TOrO, UTO6bl OnpaBdaTb CaMbIe BbICOKNe OxNJaHn IIObTeJIe NByXKaHaNbHO akCyCTNKu IyAHHaHnHa6OJIee B3bICKaTeJIbHbIX KNHOMaHOB.
Notice-Facile