CD966 - Desidratador de alimentos BUFFALO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CD966 BUFFALO em formato PDF.
| Características técnicas | Desidratador alimentar BUFFALO CD966 |
|---|---|
| Tipo de aparelho | Desidratador alimentar |
| Número de bandejas | 6 bandejas |
| Temperatura ajustável | De 35°C a 70°C |
| Potência | 500 W |
| Dimensões | Dimensões compactas para fácil armazenamento |
| Peso | Leve e fácil de transportar |
| Uso | Ideal para desidratar frutas, legumes, carnes e ervas |
| Manutenção | Fácil limpeza das bandejas e do corpo do aparelho |
| Consumo de energia | Economia de energia graças ao uso eficiente |
| Segurança | Proteção contra superaquecimento |
| Garantia | Garantia do fabricante |
| Acessórios incluídos | Bandejas adicionais disponíveis como opção |
| Informações gerais | Aparelho compacto, ideal para cozinhas pequenas |
Perguntas frequentes - CD966 BUFFALO
Perguntas dos utilizadores sobre CD966 BUFFALO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Desidratador de alimentos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CD966 - BUFFALO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CD966 da marca BUFFALO.
MANUAL DE UTILIZADOR CD966 BUFFALO
- Posizione o aparelho numa superficie plana e estavel
- Um agente de assistência técnica/tecnicorialdehydeveinaraoquaisquer reparacoesquesejam necessarias.Nao retire quaisquer componentes ou paineisde service do produits
- Consulte as normas locais e{nacionais de forma a cumprim com as seguients disposicaoes:
Legislacao relativa a saude e segurarca no trabalho
Códingo de boas prácticas BS EN
o Precauções contra incéndios
o Regulamentos IEE relativos as ligações electrolyicas
o Regulamentos relativos a construcao
- NÃO utilize o aparecido para qualquer outras aplicações que não sera tão boa a que se destina.
- Desligue sempre o aparecido da fonte de alimentação quando não estiver a ser realizado.
- NÃO permita que o cabo fique suspensoro sobre a extremidade da mesa ou da bancada ou em contacto com superficies quentes.
- Não é adequado para ser realizado no exterior.
- Mantenha todos os elementos da embalagem para do alcance das crianças. Elimine os elementos de embalagem em conformidade com os regulamentos das autoridades locais.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído por um agente da BUFFALO ou por um técnico qualificado recomendado de forma a fazer o risco de perigo.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia ou conhecemimentos a menos que lhes tenham sido faculdadas supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparelho por uma pessoa responsavel de forma a garantir a sua segurarca.
- NAO utilize o aparelho se estiver danificado
- Nunca utilize este aparelho para desidrar alimentos que contenham alcool ou que tenham sido marinados em alcool.
Introdução
Dedique algunos moments à leitura atenta de此种 manual. Ouvefunamento e manutenao corretos destaque, a meina viabilizam o melhor desempenho possivel do produits BUFFALO.
Contudos da embalagem
Inclui os seguintes itens:
- Desidrator BUFFALO
- Manual de instruções
- Prateleiras (CD965 x 10, CD966 x 6)
- Tabuleiro de recolha de agua
A BUFFALO orgulha-se da qualidade eServiço que disponibiliza, garantindo que no momento da embalagem os conteudos são fornecidos totalmente operacionais e sem quaisquer danos.
No caso de encontrar qualquer dano resultante do transporte do produits, contacte o revendedor da BUFFALO de imediato.
PT
Controlo digital

Funcionamento
O controlo digital permite o fácil ajuste da temperatura de desidratação. Além disso, a funcão do temporizador des Liga automaticamente o desidrataro quando tiver decorrido o tempo selecionado.
Ajuste da temperatura
- Prima o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) durante 3 segundos para ligar aunities:
- Prima o botão TEMP, a janela do visor fica intermitente, e(depais prima os botões + ou - para的选择ar a temperatura pretendida. Para alterar rapidamente a temperatura, mantenha premidos os botões + ou -. O intervalo de temperatas para este desidrator é de 35^ a 70^ C.
- Pode ajustar a temperatura a qualquer momentoutilizing os botoes TEMP, +e - . Pode parar o desidratora qualquervemento premindo o botao ON/OFF (Ligar/Desligar) durante 2 segundos.
Definição do Temporizador
- Prima o botão TIME (Tempo), o visor fica intermitente, edeois prima os botoes + ou - até serpresentado o tempo pretendido (30 minutos a 24 horas). Para alterar rapidamente o tempo, mantenha premidos os botoes +ou-
- É iniciada a contagem decrescente do tempo na janela do visor.
- O desidratoré desligado automaticamente après ter decorrido o tempo definido. Se a desidratação estiver conclus, remova os alimentos do desidrator. Se for necessário um tempo de secagem adicular, siga os passos anteriores para prosseguir a desidratação.
- Pode ajustar o tempo a qualquer momentoutilizing os botoes TIME, ^+ e-. Pode parar o desidratora qualquermomento premindo o botao ON/OFF (Ligar/Desligar) durante 2 segundos.
Desidratar alimentos
Apesar de a maior dos alimentos ser desidrataa a uma temperatura de aproximamente 55^ C, a desidratao de carnes, aves e peixes (preparr carne seca, Biltong etc.) necessita de uma temperatura superior para protecao contra agentes patogeneos como Salmonelas e E. Coli.
AVISO - É recomendado que as carnes e as aves sejam desidratas a uma temperatura de, pelo menos, 68 graus centigrados ou, em alternativa, que as carnes sejam preaquecidas aleo menos 68 graus centigrados como proteção contra agentes patogéneos.
Os peixes devem ser cozidos ao vapor ou cozinhados aleo menos 93 graus centigrados até estarem escamados antes de serem desidratos a uma temperatura de,leo menos,68 graus centigrados.
Selecionar os alimentos a desidratar
- Para obter osmelhosresultados,utilize alimentos da mais elevada qualidade.
- Os produits sazonais possuem mais savor e mais nutritentes.
- As carnes, peixes e aves devem ser magros e frescos.
- Não utilize alimentos com marcas e defeitos. Um produit de máolemidade pode danificar um lote completeness.
- Retire a maior parte possivel de gordura das carnes antes de proceder à desidratação. Pode utilizear uma toalha de papel por boa das carnes durante a desidratação para absorver a gordura.
Sugestões para pré-tratamento dos alimentos
Com a maior das receitas, a preparação é importante para obter osmelhos resultados. Os alimentos que são preparados corretamente antes de serem desidratos terao um melhor savor e um melhor aspeto.
- Corte, désie ou corte às rodelas os alimentos de forma uniforme. As rodelas devem ter una espessura entre 6mm e 20mm . As carnes não devem ter una espessura superior a 5mm .
- Para evaporar esecurecimiento das frutas, submirja a fruta cortada em sumo de limão ou ananás durante 2-3 minutos, e(depais colque as frutas no desidrator. Em alternativa, submirja a fruta cortada numa soluçao de acido ascórbico (preparrada de acordo com as instruções dos fabricantes) durante 2-3 minutos, e depoiis colque as frutas no desidrator.
- As frutas cerosas, (como pessegos, uvas, mirtilos, etc.) devem ser submersas em agua a ferver para remover a cera. Este procedimento permite o escape da humidade durante a desidrazione.
- Tentambode serutilado o escaldamento para pre-tratamento dos alimentos para desidratação.
Suggestoes de desidratação
- Não sobreponha os alimentos. Certifique-se de que os alimentos está elevados quando foram colocados nos tabuleiros de desidratação. A sobreposão de alimentos pode fazer consideravelmente o tempo de secagem.
- Antes de retiring os alimentos certificque-se de que está Completely secos. Se não tiver a certeza, corte uma amostra ao meio para verficar a Secure interna.
- Certifique-se de identificar os recipientes quando armazenar alimentos desidratac.
- Um armazenamento adequado ajuda a manter a qualidade dos alimentos. Embale os alimentos quando estiverem frios. Os alimentos podem ser conservados durante mais tempo se foram armazenados num local fresco, escuro e seco. A temperatura ideal de armazenamento é igual ou inferior a 16^ C.
- Coloque os alimentos desidratos em sacos plácicos de congregação antes de os colocar em recipientes de metal ou vidro. Remova a maior quantidade possível de ar antes de proceder à embalagem.
- A embalagem a vácuo é a melhor forma de manter os alimentos desidratações.
- Os alimentos encolhem aproximately 14 a 12 do respetivo tamanho e peso originais durante a desidratação. Certifique-se de nãoURTAR os alimentos a desidrarar em pedacos demasiado poucoços.
Temperatas recomendadas para desidratação de alimentos
| Tipo | Temperatura |
| Vegetais | 52º C |
| Frutas | 57º C |
| Carnes/Aves/Peixes | 68º C |
| Massas frescas | 57º C |
| Frutos secs | 52º C |
| Ervas aromáticas/Especiarias | 46º C |
- O tempo necessário para conclusir a desidratação dos alimentos irá depender do tamanho, humididade e teor de água dos alimentos.
- Preaqueça o desidratora a 57 graus centigrados.
- Escolha frutas maduras ou ligeiramente amadurecidas em excesso. Lave-as e remove os defeitos, caroços e peles.
- Reduza-as a puré num liquidificador. Acrescente igurte, adoçantes ou especialias conforme pretendido. O puré deve ser de consistência espessa.
- Tape os tabuleiros do desidrator compellicula de plastico.
- Verta o puré nos tabuleiros tapados. As extremidades secaão mais rapidamente do que os centros poe que, se possivel, deve colocar o puré com menos espessura no centro do tabuleiro.
- Coloque os tabuleiros com cuidado no desidrator.
- O tempo de secagem medio para os rolos de frutas é entre 4 a 6 horas.
- Assim que os rolos de frutas estiverem brilhantes e não estiverem pegajos ao toque, remove-os do desidrator e deleixe-os arrefecer.
- Destaque os rolos de frutas daIELICULA de plASTico e enrole-os em cilindros.
Pão levedado
- Remova os tabuleiros e colque uma taça很小a de agua no fazer do desidrator.
- Coloque um dos tabuleiros removidos diretamente sobre a taça de agua.
- Preaqueca o desidrator a 46 graus centigrados.
- Colique a massa no tabuleiro e tape com um pano para prevenir a secagem.
- Deixe a massa levedar (o que deve demorar entre 30 Minutes a 1 hora, dependendo da receita)
- Remova a massa e prossiga com a receita
Limpeza, problemas e manutenção
- Desligue a unidade da fonte de alimentacao removev o tomada, permita que arrefeca antes de limpar as superficies exterioros e retire quaisquer residuos soltos.
- Os tabuleiros poder ser removidos para limpeza e poder ser lavados na区内 de lavar louca.
Resolução de problemas
| Sintoma | Causa provável | Solução |
| Aária不愿 liga | A tomada está colocada de forma incorrente na tomadaétrica | Ligue aária novamente |
| O interruptor do desidratar não se encontra na posicao On (Ligado) | Coloque o interruptor na posicao On (Ligado) | |
| A ventoinha está a functionar mas não existe calor | Funcionamento incorreto do aquecedor | Deslgue o desidratar. Contace um agente da BUFFALO ou um técnico qualificado |
| O aquecedor está a functionar mas a ventoinha não está a functionar | Veríque se existem materiais estranhos na ventoinha | Remova quaisquer materiais estranhos. Se a ventoinha Continuing a não funcional, contacte um agente da BUFFALO ou um técnico qualificado |
| Não está a desidratar | Existem demasiados alimentos no tabuleiro | Reduza a quantidade de alimentos |
| Os alimentos estao sobrepostos no tabuleiro | Espace os alimentos de forma uniforme no tabuleiro | |
| Gotas de agua na porta | Existem demasiados alimentos no tabuleiro | Reduza a quantidade de alimentos |
| Os alimentos contém demasiada água | Reduza a quantidade de alimentos e acontece o tempo de secagem | |
| Excesso de aquecimento ou pouco aquecimento | O Sistema de controdo atempo não está a funcional corretemente | Deslgue aária e entre em contacto com o centro de assistência mais(PRximo) |
| Os alimentos não são desidratos de forma uniforme | A espessura dos alimentos não está nivelada | Espace os alimentos de forma uniforme |
| Existem demasiados alimentos no tabuleiro | Reduza a quantidade de alimentos no tabuleiro | |
| Os alimentos não são desidratos de forma uniforme | A espessura dos alimentos não está nivelada | Corte os alimentos às rodelas de forma uniforme |
| Existem demasiados alimentos no tabuleiro | Reduza a quantidade de alimentos no tabuleiro | |
| Som anormal da ventoinha | A proteção da cobertura na parte frontal da ventoinha está emcontacto com a lámina da ventoinha | Deslgue aária e retirea tomada da fonte de alimentação. Afaste com cuidado a proteção das láminas da ventoinhautilizando um Alicate fino. |
Especificações tíncicas
| Modelo | Voltagem | Alimentação | Corrente | Dimensoes a x I x p mm | Peso (kg) |
| CD965 | 230v 50hz | 800w | 3,5A | 415 X 362 X 480 | 9,3KG |
| CD966 | 230v 50hz | 800W | 3,5A | 290 X 362 X 480 | 8,2KG |
Ligações electrolyicas
A tomada deve ser ligada a uma ficha de alimentacao adequada.
As ligações electrolyicas deste aparelho são as seguentes:
Fio elétrico (castanho) para o terminal marcado com L
Fio neutro (azul) para o terminal marcado com N
- Ligação a terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E
Este aparecido deve ter ligaçao a terra,utilizando um circuito de terra dedicado.
Em caso de duvida consulte um elticista qualificado.
Os pontos de isolamentoétrico devem ser mantidos livres de quaisquer obstruções. Na eventualidade de ser necessário deslugar o aparecido de uma emergência, os pontos de isolamentoétrico devem ser de fácil accesso.
Conformidade
O logópio WEEE este produits ou a documentação do mesmo indicam que não pode ser eliminado em contaço com os resíduos dométricos. Paraaabdar a prevenir possíveis danos para a saúde humana e/ou para o ambiente, o produits deve ser eliminado atraves de umprocesso aprovado de reciclagem seguro para o ambiente. Para obter mais informações acerca de como eliminar este produits corretoamente,contacte o fornecedor do produits ou a autoridade local responsavel pela eliminação de resíduos da sua area.
As peças da BUFFALO foram submetidas a rigorosos testes de forma a estarem em conformidade com as normas regulamentares definidas pelas autoridades federais, independentes e internzonais.
Os produits da BUFFALO foram aprovados para aparecer o segunte simbolo:

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte destas instruções pode ser produzida ou transmitida de qualquer forma ou através de quaisquer meios eletronicos, mecânicos, fotocopiadores, gravadores ou outro sem o consentimento prévio por escrito da BUFFALO.
Sao realizedos os esoros para garantir que todos os detalhes estejam corretos no momento da impressao, no entanto, a BUFFALO reserva-se o direito de alterar as espacificacoes sem aviso previo.
-
Conformiteitsverklaring · Déclaration de conformité · Konformitätserklärung · Dichiarazione di conformità ·
-
Declaración de conformidad - Declaração de conformidade
| Equipment Type • Ultrustingtype • Type d'équipement • Gerätotyp • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento | Dehydrator |
| Model • Modèle • Modell • Modelo • Modelo • Malli | CD965 CD966 |
| Application of Council Directives(s)Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des directive(s) du Conseil • Anwendbare EU-Richtlinie(n) • Applicazione delle Direttive • Aplicación de la(s)directiva(s) del consejo • Aplicação de directiva(s) do Conselho | LVD Directive 2006/95/ECEMC Directive 2004/108/ECRoHS Directive 2011/65/EU |
| StandardsStandaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares • Normas | EN60335-2-9:2008+A1+A2 +A12+A13EN60331-1:2012+A11:2014, EN62233:2008EN55014-1:2006+A1+A2EN55014-2:1997+A1+A2EN61000-3-2:2006+A1+A2EN61000-3-3:2013 |
| Producer Name • Naam fabrikant • Nom du producteur • Name des Herstellers • Nomenclde produitore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante | Buffalo |
| Producer Address • Adres fabrikant • Adresse du producteur • Anschrift desHerstellers • Indirizzo del produitore • Dirección del fabricante • Endereço do fabricante | Fourth Way,Avonmouth,Bristol,BS11 8TBUnited Kingdom |
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Direcva(s) e Norma(s)
Date · Data · Date · Datum · Data · Fecha · Data
Signature · Handtekening · Signature · Unterschrift
Firma·Firma·Assinatura
Full Name · Volledige naam · Nom et prénom · Vollständiger Name ·
Nome completingo - Nome completingo - Nome por extenso
Position · Functie · Fonction · Position · Qualifica · Posicao · Funcao
01/06/15

Richard Cromwell
Commercial Director

ManualFácil