HW130 - Lavadora de alta pressão MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HW130 MAKITA em formato PDF.
Perguntas frequentes - HW130 MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre HW130 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HW130 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HW130 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR HW130 MAKITA
O presente manual faz parte integrante da boa e deve ser guardado para toda futura consulta. Leia-o atentamente antes de instalar/usage o aparecido. Em caso de vendao do aparelho, é obrigatórioOOTRGAR omanual ao novo proprietário.
1.2 Entrega
A boaquina é entrega parcialmente desmontada dentro de uma embalagem de cartão.
A composicao do fornecimento está representada na fig.1
1.2.1 Documentos fornecidos com aquina
A1 Manual de uso e manutenção
A2 Instruções para a segurarça
A3 Declariaço de conformidade
1.3 Eliminação das embalagens
Os materiais que constituem a embalagem não são poluentes para o ambiente, toda devem ser reciclados ou eliminados de acordo com as normas vigentes no País onde a boaina forutilizada.
1.4 Avisos de informação
Respeite os avisos dasplacedas aplicadas naquina.
Verifique se está sempre presentes elegíveis; caso contrário, substitua-as aplicando-as na posicao original.
Placa E1 - Indica que é proibido eliminar a boa como lixo dométrico; ela pode ser restituída ao distribuidor aquando da compra de uma nova boa. As partes electrolycicas e electrónicas que constituem a boa não devem ser reutilizadas para usos improprios quando contentem substancias nocivas para a saúde.
1.4.1 Simbolos utilizados
icone E2 - Indica que aagara destina-se a uso profi sionai, ou sera, a pessos que tenham experiencia, reconhecimentos tecnicos, conheicao das normas e dalegislao, e que sejam capazes de realizar as operacoes necessarias para usar e fazer a manutencao da maquina.
Icone E3 - Indica que amaids destina-se a uso não profisional (domestico).
2 INFORMAÇÖS TÉCNICAS (FIG.1)
2.1 Uso previsto
A boaquina destinata-se a uso individual para a limpeza de veículos, carros, barcos, edificios, etc. para remove a sujidade mais tenaz com agua limpa e detergentes químicos biodegradáveis.
É permittedo lavar motores de veículos so se a agua suja for eliminada de acordo com as normas vigilentes.
- Temperatura da agua na entrada: ver a placar de caracteristicas aplicada naquina.
- Pressão da água na entrada: inferior a 10 bar.
- Temperatura ambiental de funciona superior a 0^ de acordo com a norma EN 60335-2-79/A1 apenas para o Modelo destinado ao uso dométrico (ver o icone E3).
2.2 Operador
Para identificar o operador encarregado do uso da boa (profis sional ou não profisional), observe o icone representado na capa.
2.3 Usos não permitidos
É proibida a utilizesçao da maquina por pessoas não experimentes ou que não tenham lido e compreendido as instruções indicadas no manual.
É proibido alimentar amaids com liquidos inflamáveis, explosivos e tóxicos.
É proibido usar a这其中 em atmosalera potencialmente inflamével ou explosiva.
É proibido'utilizar acessórios não originals e não especialicos para o Modelo.
É proibido efectuar modifies na�quina; a execuão de modificações anula os termos da Declariação de Conformidade e exonera o fabricante de toda e qualquer responsabilitadce civil e penal.
2.4 Partes principales
B1 Ponteira regulavel
B2 Lanca
B3 Pistola com dispono de segurarca
B4 Cabo eletrico com tomada
B5 Tubo de alta pressão
B6 Tanque de detergente ( quando previsto)
2.4.1 Acessórios (seprevistos no fornecimento -ver a fig.1).
C1 Ferramenta de limpeza da ponteira
C2 Kit bico giratorio
C3 Alca
C4 Escova
C5 Enrolador de tubo
2.5 Dispositivos de segurarca

Atença-perigo!
Não modifique ou varie a calibragem da valvula de segurarça.
- Válvula de segurarca e limitadora de pressão.
A valvula de segurarça también é uma valvula limitadora da presão. quando se fecha a pistola, a valvula abre-se e a água circula pela aspiração da bomba. - Dispositivo de seguranca (D): evita o jacto de agua accidental.
Todas as operações de instalacao e montagem devem das com a MQquina desligada da rede eletrica.
Para a sequência de montagem ver a fig.2.
3.2 Montagem do bico giratório
(Para os modelos que foram equipados com este acessório).
O kit bico giratório permite ter una maior potência de lavagem.
3.3 Ligação eletrica

Atença-perigo!
Verifique se os values de tensão e frequência (V-Hz) da rede eletrica coincidem com os values indicados na placá de identificação (fig.3). Ligue a boaina a uma rede eletrica munida de ligação à terra eficiente e de proteção diferencial (30 mA) que interrompa a alimentação eletrica em caso de curto-circuito.
3.3.1 Utilização de cabos de extensão
Utilize os cabos com grau de proteção "IPX5".
A secção dos cabos de extensão deve ser proportionada ao seu comprimento, isto é, quando mais comprida for a extensão, maiordeeraserasecção.ConsulteatabelaI.
3.4 Ligação hidrica

Atença-perigo!
Aspire somenteágua filtrada ou limpa. A torneira daágua deve garantir uma distribuiçao pelo menos igual ao caudal da bomba.
Coloque aéraquina o mais perto possível da rede hidrica da qual se abastece.
3.4.1 Bocas de ligation
Saía da agua (OUTLET)
Entrada da agua com filtro (INLET)
3.4.2 Ligação à rede hidrica Pública
A boa, para ser ligada directamente com a rede publica de distribuicao de agua potavel somente se na tubagem de alimentacao houver um disposito anti-refluxo com esvazamento em conformidade com as normas vigentes. Certifique-se de que o tubo tenha um diametro deleo menos 13mm eque sera reforcado.
4 REGULAÇÖES (FIG.3)
4.1 RegULAção da ponteira ( quando prevista)
Rode a ponteira (E) para regular o jacto de agua.
4.2 Regulacao do detergente (quando prevista)
Rode o regulator (F) para dosear a quantidade de detergente a fornecer.
4.3 RegULAÇÃO do fornecimento de detergente
Ponha a ponteira regulavel na posicao" para que o deterente sera fornecido à pressao correcta ( quando previsto).
4.4 Regulacao da pressao ( quando prevista)
Rode o regulador (G) para alterar a pressão de trabalho. A pressão é indicada no manómetro (se presente).
5 INFORMAÇÖNES SOBRE O USO (FIG.4)
5.1 Comandos
Dispositivo de arranque (H)
Ponha o dispositorio de arranque na pos. (ON/1) para:
a) ligar o motor (nos modelos sem dispositoTSS)
b) por o motor em condições deriascer (nos modelos equipados com dispositivo TSS);
Se o dispositorio de arranque tiver a lampada piloto, ela deve acender.
Se estiverem presentes as posicaoes "low/high",elas são indicadas para:
Low: lavagem com baixa pressão
High: lavagem com alta pressão
Ponha o dispositovo de arranque na pos. (OFF/0) para interromper o.).funcionamento daquina.
Se o dispositorio de arranque tiver a lampada piloto, ela deve apagar.
A boa deve travaHar apoia num plano seguro e estavel, na posicao indicada na fig.4.
5.2 Arranque
Atenção-perigo!
7! Antes de ligar amaids certificque-se de que está alimentada correctamente com agua; autilização a seco provocá danos namaids. Durante o functimento, não cubra as grades de proteção.
Naaltitude do primeiro arranque, nos modelos trifasicos para uso professional, ligue a maquina brevamente para vericar o sentido de rotação do motor. Se a ventoinha do motor rodar no sentido antihorário,inverte das das tres fases (L1,L2,L3) na ficha eletrica.
1) Abra totalmente a torneira da rede hidrica;
2) Desactive o disposito de seguranca (D);
3) Mantenha a pistola aberta durante algunos segundos e lique a boaquina com o dispositorio de arranque (ON/1).
Modelos TSS - Nos modelos TSS com interrupção automatica da vizão:
- fechandoa pistola,apressao dinamica desliga automaticamente o motor eletrico (ver a fig.4);
- Abrindo a pistola, a diminuicao de pressao liga automaticamente o motor e a pressao forma-se de novo com um pouco aoatro;
- para um correto funciona do TSS, as operações de fecha-mentation e abertura da pistola não devem ser efectuadas num intervalo de tempo inferior a 4 ou 5 segundos.
Para registrar danos na boa aquina não interrompa, com a boa aquina a funciona, o jacto de agua por um periodo superior a 10 horas.
5.3 Paragem
1) Ponha o dispositorio de arranque na pos. (OFF/0).
2) Abra a pistola e descarregue a pressao presente no interior das tubagens.
3) Active o dispositivo de segurarca (D).
5.4 Novo arranque
1) Desactive o dispositoivo de seguranca (D).
2) Abra a pistola e deixe descarregar o ar presente no interior das tubagens.
3) Ponha o dispositorio de arranque na pos. (ON/1).
5.5 O que fazer ao desligar o aparelho
1) Desligue a maquina (OFF/0).
2) Tire a ficha da tomada de corrente.
3) Feche a torneira da agua.
4) Descarregue a pressão residual da pistola até que toda a água saía pela ponteira.
5) Esvazie o tanque de detergente.
6) Active o disposito v de seguranca (D) da pistola.
5.6 Abastecimento e uso do detergente
O detergente deve ser fornecido com a ponteira regulavel na posicao" (quando prevista).
Encha o tanque com detergente de alta biodegradidade.
5.7 Conselhos para a lavagem correcta
Dissolver a sujidade aplicando o detergente misturado com agua na superficie seca.
Nas superficies verticais, efectue a operatione de baixo para cima.
Deixe agir por 1 ou 2 horas, foram sem delear a superficie occhar. Aplique o jacto a alta pressao mantendo-se a maior de 30~cm e começando pela parte inferior. Evite que a agua de exxague escorra sobre as superficies nao lavadas.
6 MANUTENÇAO (FIG.5)
Todas as operações de manutenção não incluções neste capítulo devem ser feitas por um Centro de vendha e Assistência autorizada.

Atença-perigo!
Antes de efectuar qualquer operacao na maquina, ficha da tomada de corrente.
6.1 Limpeza da ponteira
1) Desmonte a lanca da pistola.
2) Remova a sujidade do furo da ponteirautilizando a ferramenta (C1).
6.2 Limpeza do filtro
Limpe o filtro de aspiração (L) e o filtro de detergente a cada 50 horas deestrutura.
6.3 Desbloqueio do motor (quando previsto)
Se a boa, ficar inactiva por muito tempo, os depósitos de calca-rio poder causar o bloqueio do motor. Para desbloquear o motor, rode o eixo motriz com uma ferramenta (M).
6.4 Armazenagem
Antes de guardar a boaquina no periodo invernal, faça-a funciona com liquido antigelo não agressivo e não toxico.

7 INFORMAÇÖNES SOBRE AS AVARIAS
| Problemas Causas prováveis Solutções | ||
| A bomba não alcança a pressão prescritta | Bico desgastado Substituir o bico | |
| Filtro de água sujo Limpar o filtró (fig.5) | ||
| Alimentação de água insufficiente Abrir Completely a torneira | ||
| Aspiração de ar Controlar as juntas | ||
| Ar na bomba | Desligar aária e fazer a pistola àsair um jacto de ar continho. Ligar novamente. | |
| Ponteira regulada em posição errada Rodar a ponteira (E) (+) (fig.3) | ||
| Saltos de pressão na bomba | Aspiração deágua polo tanque externo Ligar a maior com a rede hídrica | |
| Temperatura daágua na entrada muito alta Abaixar a temperatura | ||
| Bico obstruído Limpar o bico (fig.5) | ||
| O motor faz ruido mas não arrancá | Tensão de rede insufficiente | Verificar se a tensão da rede coincide com a指示a na placá do aparecido (fig.2) |
| Perda de tensão causada pela extensão Verificar as caracteristicas da extensão | ||
| Paragem prolongada da maior Recorrer a um Centro de Assistência Técnica autorizzato | ||
| Problemas no dispositalo TSS Recorrer a um Centro de Assistência Técnica autorizzato | ||
| O motor elétrico não arrancá | Falta tensão | Verificar se há tensão na rede e se a ficha está bem insinhas na tomada (*) |
| Problemas no dispositalo TSS Recorrer a um Centro de Assistência Técnica autorizzato | ||
| Máquina há muito tempo parada | Atrasçés do orifácio posterior, desbloquear o motor com a ferramenta (L) (para os modelos que a posseu) (fig.5) | |
| Perdas deágua | Guarnições de pedação desgastadas | Mandar substituir as guarnições num Centro de Assistência Técnica autorizzato |
| Ruidos | Temperatura daágua muito alta | Abaixar a temperatura (ver os dados tecnicos) |
| Perdas de oleó | Guarnições de pedação desgastadas | Recorrer a um Centro de Assistência Técnica autorizzato |
| Semente para TSS: a maior arranca apesar da pistola está fechada | Bico obstruído Limpar o bico (fig.5) | |
| Defeitos de pedação noSYSTEMA de alta pressão ou no circuito da bomba | Recorrer a um Centro de Assistência Técnica autorizzato | |
| Semente para TSS: puxando a alavanca da pistola, não saiágua (com tubo de alimentação,inserido) | Bico obstruído Limpar o bico (fig.5) | |
Se, durante o funciona, o motor parar e não voltar aFUNCTIONAR, aguarde 2 a 3 minutoas antes de refazer o processo de arranque (intervencao da protecao termica).
Se o problema reaparecer mais de uma vez, contacte o Servico de Assistencia Tecnica.
1 TENIKEZ IAHPOΦOPIE2 (EIK.1)
1.1 Xpion tou eyyepidoi
To napov eyxepidio anotele avanooatao tmuau mnu xavnmuatoc, qulale To yia elambdavtk avapopda. Aiaaote pnooektik npiv ano tvyekataotaonxpnan. Tnv nepintwn metaibaaoc nIc 10ioktniaic, autoc nounapaxwpei to nuxavma evai unoxpeuevoc va napadoseki kai to eyxepidio oto veo 10ioknttn.
1.2 Papáðoŋ
To mnxavma napadibetai meo ae oukeuaia xaptokiwiou, epiikwc anovapuoynévo.
To priexoevto nC oukeuaiaocaietvEIK.1
1.2.1 Luvodetuké Evtuna
A1 Exyepidio xprnnc kai ouvtnpnnc
A2 O8nyiec yia tyn aoqpalaeia
A3 Anawon oumuoppwongc
1.3 Anoppyn oukeuaia
Ta uika ano ta onoi ana otaleiata n oukeuaia dev oluovu to nepiabaov, wotoo npenei va avakukawovtai kai va anoppintovtaouwva teoucioxuvotec kavovmuoc otXwpa onou xpoiopoioeita.
1.4 EvdeiEic nI npopopiw
TnpieTe TIC EvdiEic OTIC IVaKiDEc Nou Eivai KOLAnuevEc OTO unxavna.
Eeyxete nata otunapxouv kai otivai evauaywotec, oavitgntnepintwnantikataotnote aalec otynia thon.
IvakiE1 -dxvTeynoepewon anoppinc tou
unxavmuocwcstikokanoppmu,unopevi enotpapei oov
avinpooT KATa Tn ayopa evoc kaioupyiou unxavmuoc. Ta nekpika kalnektpvika Eapntjataou xavnuatoc dev
npiei va enavaxpnoioiouvtai akataaennec xpoeic eav
utapxouv ouiec enikivduvec yia tny uyeia.
1.4.1 i
Eikovidio E2 - Deivc ot to mnxavna npoipctai yia enayveaatikxpon, dnlaon ano atouma nov exouv eptieipia, texvikeywoeic, ywn to wkvavoiuaw, twv vouw kai evai oe on va ekteleoouv tic anapaitntec evpyiec ia tn xpon kai ouvtnpon tou naxavnatoc. Eikovidio E3 - Deivc ot to mnxavma dev npoopictai yia enayveaatikxpon (okiaki).