S9001 - Máquina de café Caffitaly - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho S9001 Caffitaly em formato PDF.
Perguntas frequentes - S9001 Caffitaly
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S9001 - Caffitaly e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S9001 da marca Caffitaly.
MANUAL DE UTILIZADOR S9001 Caffitaly
- Atenção às instruções (Símbolos) ........................................................................................................................ 81
- Instruções para o uso e a eliminação ................................................................................................................... 84 INSTALAÇÃO ............................................................................................................... 84
- Primeira utilização ou após um longo período sem usar ..................................................................................... 84
- Ligar o aparelho .................................................................................................................................................. 85
- Indicações gerais de funcionamento ................................................................................................................... 85
- Regulação da altura da chávena .......................................................................................................................... 88
- Programação da quantidade de café na chávena ................................................................................................ 89
- Distribuição de água quente ............................................................................................................................... 90
- Preparação de capucino/Distribuição de vapor .................................................................................................... 90
- Resolução de problemas ..................................................................................................................................... 938181 Português INTRODUÇÃO Caro cliente, obrigado por ter escolhido o nosso produto e pela con ança. Com esta máquina poderá degustar as suas bebidas quentes preferidas a qualquer momento do dia, escolhendo de entre as várias cápsulas que Ca taly coloca à sua disposição. Por exemplo: um café expresso ou uma bebida quente poderão ser preparados em poucos segundos. Atenção às instruções (Símbolos) Atenção. Este é o símbolo de advertência de segurança. É usado para chamar a atenção sobre possíveis riscos de ferimentos pessoais. Observar as mensagens de segurança indicadas para evitar possíveis ferimentos ou morte. Nota. Este é o símbolo usado para destacar algumas acções que melhoram o uso da máquina. Não lavar na máquina de lavar loiça. Conselhos para a limpeza Contacto Ca taly System info@ca taly.com8282 Português Avisos de segurança Ler com ATENÇÃO as seguintes instruções! Deste modo, evita-se o risco de acidentes e danos ao aparelho.
- Não permitir que crianças (inclusive de idade superior aos 8 anos), e pessoas com capacidades psicofísico e sensoriais reduzidas, ou com experiência e conhecimentos insu cientes usem o aparelho, a não ser que sejam atentamente acompanhadas e instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança. Vigiar as crianças, certi cando-se de que não brincam com o aparelho!
- Utilizar apenas cápsulas especí cas para o sistema Ca taly System.
- Qualquer outra utilização não prevista nestas instruções pode causar danos a pessoas e anular a garantia. O fabricante não é responsável por danos derivados do uso impróprio do aparelho.
- A superfície onde é instalada a máquina deve ser nivelada, sólida, rme e resistente ao calor. O aquecedor de chávenas deve encontrar-se a uma altura superior a 150 cm. Oplano de apoio não deve ter uma inclinação superior a 2°.
- Após retirar a embalagem, certi car-se da integridade do aparelho. Na presença de danos ou ao primeiro sinal de anomalia (ruídos ou odores estranhos), ou para qualquer problema encontrado no interior do aparelho, não o utilizar e deslocar-se a um Centro de Assistência Autorizado.
- Ligar o aparelho apenas a tomadas de corrente de acordo com as normas da lei. Certi car-se de que a tensão da rede eléctrica corresponde à indicada na chapa de características posicionada no fundo do aparelho.
- A instalação do aparelho deve ser realizada em conformidade com as normas de segurança previstas no momento da instalação da máquina.
- O aparelho deve ser instalado num local onde possa ser veri cado por pessoal quali cado.
- Os componentes da embalagem (sacos de plástico, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo.
- Utilizar o aparelho apenas se o cabo de alimentação estiver intacto. Se for preciso substituir o cabo, em caso de danos, contactar exclusivamente um Centro de Assistência Autorizado. Perigo de morte por choques eléctricos.
- Não desligar o aparelho puxando o cabo de alimentação; desligá-lo pela cha para evitar danos. Não deixar o cabo de alimentação próximo de superfícies quentes, cantos ou objectos cortantes.8383 Português
- Conservar e utilizar o aparelho apenas em locais interiores. Certi car-se de que elementos eléctricos, chas e cabos estão secos. Nunca mergulhar o aparelho em água ou noutro líquido. Não instalar a máquina em áreas onde possam ser utilizados jactos de água. Proteger o aparelho de salpicos ou gotas. Electricidade e água em conjunto causam perigo de morte por descargas eléctricas.
- Nunca inserir as mãos dentro do compartimento das cápsulas. Perigo de lesões.
- Baixar sempre a alavanca. Nunca levantar a alavanca durante a distribuição de um produto.
- Nunca direccionar o jacto de água quente e/ou de vapor para o utilizador e/ou outros. Não tocar directamente no tubo de água quente com as mãos. Perigo de queimaduras!
- Nunca remover partes da máquina, excepto as indicadas para a limpeza diária.
- Não inserir nenhum objecto nas aberturas. Isto poderia causar choques eléctricos! Qualquer intervenção não ilustrada nestas instruções deve ser realizada apenas por um Centro de Assistência Autorizado!
- Limpar cuidadosa e regularmente o aparelho. O depósito que se cria no caso de falta de limpeza pode ser nocivo à saúde. Desligar o aparelho da corrente e deixá-lo arrefecer antes de proceder à limpeza.
- Se for prevista a inutilização do aparelho por longos períodos (férias, etc.), desligar a cha da tomada eléctrica. Protegê-lo do pó e da sujidade.8484 Português Instruções para o uso e a eliminação O aparelho foi fabricado com materiais de elevada qualidade que podem ser reutilizados ou reciclados. Eliminar o aparelho num centro de recolha apropriado. Avisos para a eliminação correcta do produto, de acordo com a directiva europeia 2002/96/EC e o Decreto- -lei n.º 151 de 25 Julho 2005. O aparelho, no nal da sua vida útil, não deverá ser eliminado em conjunto com os resíduos urbanos. Poderá ser entregue a centros de recolha diferenciados apropriados disponíveis no município ou a revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde, derivantes de uma elimi- nação inadequada e permite recuperar materiais de modo a obter uma importante poupança de energia e recursos. O símbolo do contentor de lixo barrado no produto indica a obrigação de eliminar separadamente os electrodomésticos. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador comporta a aplicação de sanções administrativas previstas nas normas vigentes. A embalagem foi fabricada em material reciclável. Contactar as autoridades competentes para informações sobre as normas locais. INSTALAÇÃO Primeira utilização ou após um longo período sem usar NOTA: caso a máquina possua ligação à rede de fornecimento de água, abrir a torneira a montante, antes de ligar a máquina; esta aquando do arranque, encherá automaticamente o reservatório.
- Retirar a tampa do reservatório (Fig. 1).
- Levantar o cabo e extrair o reservatório da sua sede (Fig. 2).
- Encher o reservatório com água fria, sem gás (Fig. 3).
- Voltar a colocar o reservatório na sua sede, certi cando-se de que está colocado até ao batente e voltar a colocar a tampa.
- Certi car-se de que a cha está correctamente introduzida na tomada eléctrica.
- Ligar a máquina colocando o botão de energia na posição “I”.
- Aguardar que a máquina termine o ciclo de carga do circuito hidráulico e o aquecimento.
- Levantar a alavanca (N) para abrir o compartimento de introdução de cápsulas do grupo esquerdo (Fig. 4).
- Introduzir uma cápsula de “limpeza” fornecida (Fig. 5).
- Baixar totalmente a alavanca (N) (Fig. 6).
- Colocar um recipiente amplo sob o distribuidor de café esquerdo (com pelo menos 250 ml) (Fig. 12).
- Premir a tecla D. Aguardar que a máquina termine a distribuição. Esvaziar o recipiente.
- Introduzir a cápsula de “limpeza” no grupo direito (Fig. 7 - 8 - 9)
- Colocar um recipiente amplo sob o distribuidor de café direito (com pelo menos 250 ml) (Fig. 15).
- Premir a tecla I. Aguardar que a máquina termine a distribuição. Esvaziar o recipiente.
- Levantar a alavanca do grupo direito (P) para expelir a cápsula (Fig. 7).
- Baixar a alavanca (P) (Fig. 9).
- Retirar a gaveta de cápsulas usadas e recuperar a cápsula de “limpeza” (Fig. 18). Reintroduzir Gaveta de cápsulas usadas. NOTA: a cápsula de “limpeza” poderá ser utilizada mais vezes enquanto estiver íntegra. Em caso de desapa- recimento ou desgaste da cápsula de “limpeza” fornecida, é possível utilizar uma cápsula usada após esvaziar o seu conteúdo.8585 Português Ligar o aparelho
- Retirar e encher o reservatório com água fria, sem gás (Fig. 3).
- Ligar a máquina colocando o botão de energia na posição “I”.
- O visor indica as várias fases da máquina. Aguardar até estar pronta. NOTA: caso a máquina possua ligação à rede de fornecimento de água, abrir a torneira a montante, antes de ligar a máquina; esta aquando do arranque, encherá automaticamente o reservatório. Indicações gerais de funcionamento A máquina possui um visor que fornece ao utilizador todas as indicações necessárias para o seu funcionamento. O visor é dividido em várias secções para uma melhor comunicação com o utilizador. As mensagens são apresentadas por categorias para facilitar a sua compreensão. As mensagens podem ser combinadas e diferentes para cada grupo porque a máquina permite gerir todas as funções de forma independente. AQUECIMENTO Aquecimento Aquecimento Grupo direito em fase de aquecimento. Grupo esquerdo em fase de aqueci- mento. Distribuição de água quente em fase de aquecimento. Distribuição de vapor em fase de aquecimento.
MÁQUINA PRONTA A UTILIZAR
SELECCIONAR SELECCIONAR Grupo direito pronto. Grupo esquerdo pronto. Distribuição de água quente pronta. Distribuição de vapor pronta.8686 Português DURANTE A DISTRIBUIÇÃO DE UM EXPRESSO Em distribuição Em distribuição Distribuição de um expresso no grupo direito. Distribuição de um expresso no grupo esquerdo. NOTA: o ícone que surge durante a distribuição refere-se à tecla premida para cada grupo. Nesta máquina, cada grupo pode distribuir, em simultâneo, um tipo de café diferente, de forma independente e autónoma. DURANTE A DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE SELECCIONAR SELECCIONAR Grupo direito pronto. Grupo esquerdo pronto.
DURANTE A DISTRIBUIÇÃO DE VAPOR
SELECCIONAR SELECCIONAR Grupo direito pronto. Grupo esquerdo pronto. Distribuição de vapor (ícone animado).8787 Português DURANTE O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA DOS 2 GRUPOS Limpeza grupo Limpeza grupo Realização do ciclo de limpeza automática do grupo direito (ícone animado). Realização do ciclo de limpeza automática do grupo esquerdo (ícone animado). NO FIM DO CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA DOS 2 GRUPOS REMOVER DUMMY REMOVER DUMMY Levantar a alavanca (P) do grupo di- reito para expelir a cápsula “Limpeza” (dummy) para a respectiva gaveta. Levantar a alavanca (N) do grupo esquer- do para expelir a cápsula “Limpeza” (dummy) para a respectiva gaveta.
SINAL DE DESCALCIFICAÇÃO
Aviso descalcificaçãoAviso descalcificação Realizar a descalci cação assim que possível. Realizar a descalci cação assim que possível. NOTA: a indicação relativa à necessidade de realizar a descalci cação só é apresentada se a função estiver ACTIVA.8888 Português INDICAÇÕES DE ALARME PARA O UTILIZADOR SE A ALAVANCA FOR LEVANTADA DURANTE A DISTRIBUIÇÃO Fechar alavanca Fechar alavanca Baixar a alavanca do grupo direito. Baixar a alavanca do grupo esquerdo. Gaveta cápsulas cheiaGaveta cápsulas cheiaEsvaziar gaveta cápsulasLevantar os distribuidores para extrair a gaveta Falta de água Reintroduzir recipiente de recolha de gotas Esvaziar recipiente de recolha de gotas A máquina indica a necessidade de esvaziar a gaveta de cápsulas usadas. Levantar os dois dis- tribuidores e extrair o recipiente de recolha de gotas e a gaveta de cápsulas usadas (Fig. 19). Ainda é possível distribuir café. A gaveta de cápsulas usadas deve ser esvaziada. Levantar os dois distribuidores e extrair o recipiente de recolha de gotas e a gaveta de cápsulas usadas (Fig. 19). A máquina está bloqueada. Encher o reservatório de água. A máquina está bloqueada. Voltar a introduzir a gaveta de cápsulas usadas. A máquina está bloqueada. Esvaziar o recipiente de recolha de gotas. A máquina está bloqueada. NOTA: se a função estiver activa. Regulação da altura da chávena A altura dos distribuidores de café pode ser regulada para permitir a utilização de vários tamanhos de chávenas. Mover o distribuidor de café na vertical até à altura desejada. Para regular:
- o distribuidor do grupo esquerdo, utilizar o distribuidor (Fig. 10);
- o distribuidor do grupo direito, utilizar o distribuidor (Fig. 13).8989 Português
DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO
Utilização correcta das teclas Para a distribuição de “Expresso” ou “Café longo”, utilizar exclusivamente as teclas A ou B para o grupo esquerdo, F ou G para o grupo direito. As mesmas teclas, segundo a quantidade, podem ser utilizadas para preparar cápsulas de cevada ou ginseng. A tecla C para o grupo esquerdo e H para o grupo direito (3ª de cima, iluminada a AZUL) deve ser utilizada exclusivamen- te para “Café americano”. Com esta tecla podem ser utilizadas cápsulas de chá ou tisanas. Não utilizar as teclas C e H para preparar café expresso ou de sabor intenso. Nesta função, a máquina é reguladaà baixa pressão o que reduz o creme, o sabor do café e poderá causar a interrupção da distribuição. NOTA: no circuito da máquina podem car excedentes do produto que acabou de ser distribuído. Para proteger ao máximo o sabor da bebida recomenda-se, ao distribuir bebidas solúveis, enxaguar brevemente o aparelho. Para enxaguar, consultar o cap. “Ciclo de limpeza”. Sugere-se realizar esta operação, pelo menos, uma vez por dia. Distribuição de café NOTA: A distribuição do café é gerida da mesma forma em ambos os grupos instalados na máquina. Cada grupo de café é gerido, de forma independente, pela botoneira que se encontra ao seu lado.
- Levantar a alavanca (N) ou (P) para abrir o compartimento de introdução de cápsulas (Fig. 4 ou Fig. 7).
- Introduzir a cápsula empurrando-a para dentro com uma leve pressão (Fig. 5 ou Fig. 8).
- Baixar totalmente a alavanca (N) ou (P) (Fig. 6 ou Fig. 9).
- Colocar uma chávena sob o distribuidor de café (Fig. 11/12 ou 14/15).
- Premir brevemente a tecla (A ou B) ou (F o G), segundo o café desejado.
- A distribuição pára quando a quantidade programada é atingida.
- Levantar a alavanca (N) ou (P) para expelir a cápsula para a gaveta de cápsulas usadas (Fig. 4 ou Fig. 7).
- Baixar a alavanca (N) ou (P) (Fig. 6 ou Fig. 9). NOTA: as quantidades de café distribuídas podem ser programadas segundo o gosto pessoal e as dimensões das chávenas usadas. Para programar as quantidades, consultar o cap. “Programação da quantidade de café na chávena”. Programação da quantidade de café na chávena
- Levantar a alavanca (N) ou (P) para abrir o compartimento de introdução de cápsulas (Fig. 4 ou Fig. 7).
- Introduzir a cápsula empurrando-a para dentro com uma leve pressão (Fig. 5 ou Fig. 8).
- Baixar totalmente a alavanca (N) ou (P) (Fig. 6 ou Fig. 9).
- Colocar uma chávena sob o distribuidor (Fig. 11/12 ou 14/15).
- Premir e manter premida a tecla do café desejado.
- Ao atingir a quantidade de café desejada, libertar a tecla. Agora a tecla está programada. A quantidade de café distribuída pode ser programada de um mínimo de 20 a um máximo de 250 ml.
- Levantar a alavanca (N) ou (P) para expelir a cápsula para a gaveta de cápsulas usadas (Fig. 4 ou Fig. 7).
- Baixar a alavanca (N) ou (P) (Fig. 6 ou Fig. 9).9090 Português Distribuição de água quente ATENÇÃO! O tubo de distribuição da água quente alcança temperaturas muito elevadas: Perigo de queimaduras! Após cada utilização, limpar o tubo com um pano húmido.
- Colocar um recipiente de metal sob o tubo de distribuição de água quente (Fig. 16).
- Premir a tecla E. Inicia a distribuição da água quente.
- A distribuição pára quando a quantidade programada é atingida.
- Retirar o recipiente com a água quente. NOTA: após a distribuição de água quente, o sistema requer uma pausa de 15 segundos antes de poder distribuir novamente. C aso se distribua água quente 2 vezes consecutivas, recomenda-se aguardar 1 minuto antes de distribuir novamente água quente ou vapor. Preparação de capucino/Distribuição de vapor ATENÇÃO! Durante a preparação é possível que ocorram alguns salpicos de água quente e o tubo de distribuição do vapor alcança temperaturas muito elevadas: Perigo de queimaduras! Após cada utilização, limpar o tubo com um pano húmido.
- Colocar um recipiente de metal sob o tubo de distribuição de vapor (Fig. 17).
- Premir a tecla L permite escoar a água residual presente no circuito.
- Após alguns segundos, começa a sair apenas vapor. Premir novamente a tecla L e esvaziar o recipiente.
- Encher meia chávena com leite e mergulhar o tubo de vapor na mesma (Fig. 17).
- Premir a tecla L para iniciar a distribuição de vapor.
- Mover a chávena com ligeiros movimentos circulares para que o leite aqueça de forma mais uniforme.
- Ao terminar a preparação, premir novamente a tecla L.
- Colocar a chávena sob o distribuidor desejado para distribuir o café no leite em espuma (Fig. 12 ou Fig. 15). NOTA: sempre que se aquece leite, para uma limpeza correcta, recomenda-se distribuir vapor por alguns segundos, direccionando o tubo de vapor para o interior da grelha. Ciclo de limpeza automático Sugere-se realizar diariamente o ciclo de limpeza automático aos dois grupos. Para o efeito, proceder como se segue:
- Colocar um recipiente amplo sob os dois distribuidores (com pelo menos 250 ml) (Fig. 12 e Fig. 15).
- Levantar as alavancas (N) e (P) para abrir o compartimento de introdução de cápsulas (Fig. 4 e Fig. 7).
- Introduzir a cápsula de “limpeza” nos dois grupos empurrando-a para dentro com uma leve pressão (Fig. 5 e Fig. 8).
- Baixar totalmente as alavancas (N) e (P) (Fig. 6 e Fig. 9).
- Premir as teclas D e I. A máquina distribui água. Repetir a operação até sair água limpa.
- Retirar a gaveta de cápsulas usadas e recuperar as duas cápsulas de “limpeza” (Fig. 18).9191 Português Poupança de energia Se a função estiver activa, a máquina reduz automaticamente o consumo após um determinado período de tempo de inutilização (variável de 15 minutos a 12 horas). As teclas piscam lentamente e em sequência. Para regressar às condições normais de uso, premir uma tecla qualquer. O aparelho inicia a fase de aquecimento. Limpeza diária
- Levantar os dois distribuidores e extrair o recipiente de recolha de gotas e a gaveta de cápsulas usadas (Fig. 19).
- Levantar a gaveta de cápsulas usadas (Fig. 20), esvaziá-la e enxaguá-la.
- Esvaziar o recipiente de recolha de gotas e lavá-lo.
- Retirar o reservatório de água (Fig. 2), esvaziá-lo e enxaguá-lo. NOTA: no circuito da máquina podem car excedentes do produto que acabou de ser distribuído. Para proteger ao máximo o sabor da bebida recomenda-se, ao distribuir bebidas solúveis, enxaguar brevemente o aparelho. Para enxaguar, consultar o cap. “Ciclo de limpeza”. Sugere-se realizar esta operação, pelo menos, uma vez por dia. Para limpar a superfície do aparelho usar um pano macio e um detergente neutro. Não limpar o aparelho com jactos de água. Os componentes de plástico da máquina, incluindo o reservatório de água NÃO podem ser lavados na máqui- na de lavar loiça. Programar o idioma A máquina permite seleccionar rapidamente o idioma no qual serão apresentados os textos no visor. Para o efeito, proceder como se segue:
- Premir as teclas A-B e, simultaneamente, ligar a máquina premindo o botão de energia.
- Premir a tecla 03 para con rmar. A máquina regressa ao menu principal.9292 Português Descalci cação Sinal de descalci cação: quando no visor surge a mensagem “Descalci cação”, sugere-se realizar o ciclo de descalci - cação, como a seguir ilustrado. A máquina possui um programa avançado que veri ca a quantidade de água usada para a distribuição dos produtos. Essa medição permite indicar ao utilizador quando a máquina precisa de um ciclo de descalci cação. Recomenda-se a utilização de descalci cante Ca taly System, que foi concebido de modo a respeitar as características técnicas da máquina, em pleno respeito pela segurança do consumidor. A solução descalci cante deve ser eliminada conforme indicado pelo fabricante e/ou segundo as normas vigentes no país de utilização. Ler ATENTAMENTE as precauções de uso presentes na embalagem do descalci cante. Evitar o contacto com os olhos, a pele e a superfície da máquina. Durante a descalci cação, não desligar a máquina e não levantar a alavanca. Deverá estar presente uma pessoa durante a operação. Não utilizar vinagre: pode dani car a máquina!
- Esvaziar e enxaguar a gaveta de cápsulas usadas e o recipiente de recolha de gotas e voltar a colocá-los (Fig. 19 - 20 - 21).
- Colocar um recipiente sob os distribuidores (com pelo menos 500 ml) (Fig. 12 e Fig. 15).
- Manter premidas as teclas O1 e O2 simultaneamente por 5 segundos. No visor surge a indicação “Descalci cação”. Premir a tecla O3 “OK” para iniciar a descalci cação.
- No visor surge a indicação “Encher reservatório”.
- Retirar e esvaziar o reservatório de água (Fig. 2).
- Misturar o conteúdo de uma embalagem de descalci cante Ca taly System com cerca de 2 litros de água e deitar no reservatório.
- Premir a tecla O3 “OK”. No visor surge a indicação “Fechar alavanca”.
- Levantar as alavancas (N) e (P) para abrir o compartimento de introdução de cápsulas (Fig. 4 e Fig. 7).
- Introduzir as cápsulas de “limpeza” empurrando-as para dentro com uma leve pressão (Fig. 5 e Fig. 8).
- Baixar totalmente as alavancas (N) e (P) (Fig. 6 e Fig. 9).
- Premir a tecla O3 “OK”. No visor surge a indicação “Con rmar início procedimento”.
- Premir novamente a tecla O3 “OK” para iniciar o ciclo. No visor surge a indicação “Em execução”.
- A máquina distribui cerca de 75 cc de solução descalci cante, primeiro do distribuidor esquerdo e posteriormente do distribuidor direito.
- Se os recipientes se encherem, esvaziá-los.
- Após uma pausa de 1 minuto a distribuição é repetida. Esta repetição ocorre 6 vezes.
- No m da última repetição, a máquina distribui a solução remanescente, simultaneamente de ambos os grupos, até o reservatório car vazio. No visor surge a indicação “A esvaziar sistema”.
- No m da primeira fase, no visor surge a indicação “Encher reservatório”.
- Enxaguar cuidadosamente o reservatório de água e enchê-lo novamente com água fria (Fig. 3).
- Esvaziar e enxaguar a gaveta de cápsulas usadas e os recipientes usados e voltar a colocá-los nos seus lugares.
- Premir a tecla O3 “OK”. No visor surge a indicação “A enxaguar sistema”.
- A máquina distribui a água de enxaguamento (até o reservatório de água car vazio).
- No m do ciclo de enxaguamento, no visor surge a indicação “Encher reservatório”.
- Enxaguar cuidadosamente o reservatório de água e enchê-lo novamente com água fria (Fig. 3).
- Premir a tecla O3 “OK” para sair do ciclo.
- A máquina está em fase de aquecimento.
- Esvaziar e enxaguar a gaveta de cápsulas usadas, recuperando as cápsulas de “limpeza” e voltar a colocá-la em conjunto com o recipiente de recolha de gotas (Fig. 19 - 20 - 21).9393 Português
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
O café não está su cientemente quente.
- Máquina com calcário.
- Preaquecer a chávena.
- Descalci car. Não é possível baixar a alavanca.
- Cápsula bloqueada dentro do aparelho.
- Remover a cápsula bloqueada. Ao premir uma tecla para distribuir café, a máquina inicia mas pára sem distribuir café ou distribui apenas uma pequena quantidade. Incorrecta programação da quantidade. Voltar a programar a quantidade na tecla. Consultar o cap. “Programação da quantidade de café na chávena”. O café é distribuído muito lentamente e com uma quantidade insu ciente. Foi usada a tecla C ou H com uma cápsula de expresso. Usar as teclas apropriadas para o café expresso. Resolução de problemas Os materiais e objectos destinados ao contacto com produtos alimentares estão em conformidade com as prescrições da norma europeia 1935/2004. Dados técnicos VÁRIOS Cerca de 24 kg Consultar a chapa de característi- cas presente sob a máquina. 4 litros Máx. 15 bares Temperatura ambiente: 10 °C ÷ 40 °C < 70 dB A 540 mm 60 cápsulas 545 mm 395 mm 435 mm9495IB9001002 - Rev.00 del 29-10-15 Caffitaly System S.p.A. via Panigali 38 40041 Gaggio Montano (BO) - Italy Phone: +39 0534 38911 Fax: +39 0534 38962 Web: www.ca taly.com
ManualFácil