S9001 - Machine à café Caffitaly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S9001 Caffitaly au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café à capsules |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,2 litre |
| Type de capsules | Capsules Caffitaly |
| Fonctionnalités | Préparation de café, expresso, cappuccino |
| Dimensions | 25 x 30 x 30 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Consommation énergétique | 900 W |
| Entretien | Nettoyage du réservoir et des pièces amovibles recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - S9001 Caffitaly
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S9001 - Caffitaly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S9001 de la marque Caffitaly.
MODE D'EMPLOI S9001 Caffitaly
- Lors de la première utilisation ou après une longue période d'inactivité ............................................................. 56
- Allumer l'appareil ............................................................................................................................................... 57
- Signaux généraux de fonctionnement ................................................................................................................ 57
- Solutions aux problèmes ..................................................................................................................................... 655353 Français INTRODUCTION Cher client, merci d'avoir choisi cette machine de notre production et pour la con ance que vous voulez bien nous accorder. Grâce à notre machine, vous pourrez choisir parmi les di érentes capsules proposées par Ca taly et déguster vos boissons chaudes préférées à n'importe quel moment de la journée. Par exemple: un café expresso ou une boisson chaude, le tout en quelques secondes. Attention aux instructions (Symboles) Attention. Ce symbole indique un avertissement de sécurité. Il est utilisé pour attirer l'attention sur des risques possibles de blessures personnelles. Se conformer aux messages de sécurité indiqués a n d'éviter toute blessure grave, voire mortelle. Nota Bene Symbole utilisé pour signaler quelques actions visant à améliorer l'utilisation de la machine. Non lavables au lave-vaisselle Conseils pour le nettoyage Votre contact Ca taly System info@ca taly.com5454 Français Avertissements de sécurité Lire ATTENTIVEMENT les instructions suivantes! Leur respect permet d'éviter tout risque d'accident et de détériorationde l'appareil.
- Ne pas permettre aux enfants (même s'ils sont âgés de plus de 8 ans), aux personnes ayant des capacités psychophysiques et sensorielles réduites ou inexpérimentées d'utiliser l'appareil à condition qu'elles ne soient surveillées attentivement et instruites par une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants et s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil!
- Utiliser exclusivement les capsules destinées au système Ca taly System.
- Toute utilisation autre que celles prévues par ces instructions peut provoquer des dommages aux personnes et annuler la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation impropre de l'appareil.
- Le plan sur lequel sera installée la machine doit être nivelé, solide, stable et résistant à la chaleur. Le chau e-tasses doit se trouver à plus de 150 cm par rapport au sol. Le plan d'appui ne doit pas être incliné de plus de 2%.
- Après l'avoir ôté de l'emballage, s'assurer que l'appareil est en bon état. En présence de dommages, ou au premier signe d'anomalie (bruits ou odeurs inhabituels), ou pour tout autre problème à l'intérieur de l'appareil, ne pas utiliser ce dernier et s'adresser à un Centre Service Agréé.
- Ne brancher l'appareil que sur des prises de courant conformes aux normes. S'assurer que la tension du réseau électrique correspond bien à celle qui gure sur la plaquette d'identi cation appliquée sur le fond de l'appareil.
- L’installation de l'appareil doit être con ée au gérant, conformément aux normes de sécurité prévues en phase d'installation.
- Installer l'appareil dans un endroit où des techniciens quali és pourront aisément le contrôler.
- Ne pas laisser les éléments de l'emballage (sachets en plastique, etc.) à la portée des enfants car ils représentent une source de danger.
- N'utiliser l’appareil que si le câble d'alimentation est intact. Pour le remplacement du câble éventuellement endommagé, s'adresser exclusivement à un Centre d'assistance agréé. Danger de mort par électrocution.
- Ne pas détacher le cordon d'alimentation en tirant dessus mais le saisir par la che pour éviter de l'endommager. Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité de surfaces chaudes, d'arêtes ou d'objets tranchants.5555 Français
- Conserver et utiliser l'appareil uniquement dans une pièce fermée. S'assurer que les éléments électriques, les ches et les câbles sont bien secs. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne pas installer la machine dans un endroit prévoyant l'utilisation d'un jet d'eau. Protéger l'appareil contre les éclaboussures ou les gouttes. L'association électricité-eau engendre le danger de mort par choc électrique.
- Ne jamais introduire les mains dans le compartiment des capsules. Risque de blessures.
- Toujours refermer la poignée. Ne jamais ouvrir la poignée durant la distribution d'un produit.
- Ne pas diriger le jet d'eau chaude et/ou de vapeur vers soi ou vers les autres. Ne pas poser les mains sur le tuyau de l'eau chaude; risque de brûlures!
- Ne démonter aucune pièce de la machine, à l'exception de celles indiquées pour le nettoyage quotidien.
- N'introduire aucun objet dans les ouvertures. Ceci pourrait entraîner des décharges électriques! Toute opération non illustrée dans cette notice est réservée à un centre d'assistance agréé!
- Nettoyer régulièrement l'appareil à fond. Les résidus de calcaire qui se forment à défaut de nettoyage pourraient nuire à la santé. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- En cas de non utilisation de l'appareil sur de longues périodes (vacances, etc.), débrancher la che de la prise de courant. Le protéger contre la poussière et la saleté.5656 Français Instructions concernant l'utilisation et l'élimination L'appareil se compose de matériaux de haute qualité pouvant être réutilisés ou recyclés. Consigner l'appareil à un centre de collecte. Recommandations pour la mise au rebut de l'appareil conformément à la directive européenne 2002/96/EC et au Décret Législatif n° 151 du 25 juillet 2005. À la n de sa durée de vie, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Con er l'appareil à un centre de collecte di érenciée autorisé par les administra- tions communales ou auprès des revendeurs assurant ce service. L'élimination séparée d'un électroménager permet d'éviter des conséquences néfastes sur l'environnement et la santé pouvant dériver de son élimination inappropriée. Elle permet en outre de récupérer les matériaux dont il se compose a n d'économiser beaucoup d'énergie et de ressources. Pour souligner l'obligation d'éliminer séparément les électroménagers, la marque du conteneur barré est placée sur le produit. L'élimination abusive du produit de la part de son utilisateur implique l'application de sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur. L'emballage est en matériau recyclable. S'adresser aux autorités compétentes concernant la réglementation locale. INSTALLATION Lors de la première utilisation ou après une longue période d'inactivité NOTA BENE: si la machine est équipée d'un raccord pour le circuit d'eau, ouvrir le robinet qui se trouve en amont avant de la mettre en marche; le réservoir se remplira automatiquement au démarrage.
- Enlever le couvercle du réservoir (Fig.1).
- Soulever le manche et sortir le réservoir de son logement ( g.2).
- Remplir le réservoir d'eau fraîche, non gazeuse (Fig.3).
- Replacer le réservoir dans son logement en s'assurant qu'il est calé puis reposer le couvercle.
- S'assurer que la che est insérée correctement dans la prise de courant.
- Mettre la machine en marche en tournant l'interrupteur général sur « I ».
- Attendre que la machine termine le cycle de chargement du circuit hydraulique et la phase de réchau ement.
- Soulever le levier (N) pour ouvrir le logement dans lequel installer la capsule du groupe gauche (Fig.4).
- Introduire une capsule « nettoyage » fournie avec l'appareil (Fig. 5).
- Abaisser complètement le levier (N) (Fig.6).
- Placer un récipient (d'au moins 250 ml) sous la buse gauche de distribution du café (Fig. 12).
- Appuyer sur la touche D. Attendre que tout le café ait été versé. Vider le récipient.
- Soulever le levier (N) pour faire sortir la capsule (Fig.4).
- Abaisser le levier (N) (Fig.6).
- Sortir le réservoir à capsules vides et récupérer la capsule « nettoyage » (Fig.18). Replacer réservoir.
- Introduire la capsule « nettoyage » dans le groupe droit (Fig.7 - 8 - 9)
- Placer un récipient (d'au moins 250 ml) sous la buse droite de distribution du café (Fig.15).
- Appuyer sur la touche I. Attendre que tout le café ait été versé. Vider le récipient.
- Soulever le levier (P) pour faire sortir la capsule (Fig.7).
- Abaisser le levier (P) (Fig. 9).
- Sortir le réservoir à capsules vides et récupérer la capsule « nettoyage »(Fig.18). Replacer réservoir. NOTA BENE: la capsule « nettoyage » peut être réutilisée plusieurs fois tant qu'elle reste intègre. Si vous perdez la capsule « nettoyage » ou si elle s'épuise, vous pouvez utiliser une capsule ayant déjà servi, après l'avoir vidée.5757 Français Allumer l'appareil
- Sortir et remplir le réservoir d'eau fraîche, non gazeuse (Fig.3).
- Mettre la machine en marche en tournant l'interrupteur général sur « I ».
- L'a cheur indique les di érentes phases de la machine. Attendre que la machine soit prête à l’emploi. NOTA BENE: si la machine est équipée d'un raccord pour le circuit d'eau, ouvrir le robinet qui se trouve en amont avant de la mettre en marche; le réservoir se remplira automatiquement au démarrage. Signaux généraux de fonctionnement La machine présente un a cheur fournissant à l'utilisateur toutes les indications nécessaires à son fonctionnement. L'a cheur est divisé en secteurs pour faciliter la lecture et la communication. Les messages se distinguent selon leur catégorie pour en faciliter la compréhension. Les messages peuvent être regroupés et di érents pour chaque groupe du fait que la machine permet de gérer toutes les fonctions en pleine autonomie. RÉCHAUFFEMENT Réchauffement Réchauffement Groupe droit en phase de réchau ement. Groupe gauche en phase de réchauf- fement. Circulation eau chaude en phase de réchau ement. Circulation de vapeur en phase de réchau ement.
MACHINE PRÊTE À L'EMPLOI
SÉLECTIONNER SÉLECTIONNER Groupe droit prêt. Groupe gauche prêt. Eau chaude prête. Vapeur prête.5858 Français
DURANT LA DISTRIBUTION D'UN EXPRESSO
En cours de distribution En cours de distribution Préparation d'un expresso dans le groupe droit. Préparation d'un expresso dans le groupe gauche. NOTA BENE: l’icône qui s'a che durant la distribution correspond à la touche enfoncée pour chaque groupe. Sur cette machine, chaque groupe peut verser simultanément un type de café di érent en pleine autonomie.
DURANT LA DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE
SÉLECTIONNER SÉLECTIONNER Groupe droit prêt. Groupe gauche prêt. Distribution eau chaude (icône animée).
DURANT LA DISTRIBUTION DE VAPEUR
SÉLECTIONNER SÉLECTIONNER Groupe droit prêt. Groupe gauche prêt. Distribution vapeur (icône animée).5959 Français DURANT LE CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES 2 GROUPES Nettoyage Groupe Nettoyage Groupe Exécution du cycle de nettoyage automatique du groupe droit (icône animée). Exécution du cycle de nettoyage automatique du groupe gauche (icône animée). A LA FIN DU CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES 2 GROUPES ÉLIMINER DUMMY ÉLIMINER DUMMY Soulever la poignée (P) du groupe droit pour éjecter la capsule « nettoyage » (dummy) qui tombe dans le tiroir approprié. Soulever la poignée (N) du groupe gauche pour éjecter la capsule « nettoyage » (dummy) qui tombe dans le tiroir approprié.
SIGNAL DE DÉTARTRAGE
Avis détartrage Avis détartrage Procéder au détartrage dès que possible. Procéder au détartrage dès que possible. NOTA BENE: le message signalant la nécessité de procéder au détartrage s’a che uniquement si la fonction est ACTIVE.6060 Français
SIGNALISATIONS D’ALARMES À L’UTILISATEUR
SI LE LEVIER EST SOULEVÉ DURANT LA DISTRIBUTION Fermer poignée Fermer poignée Abaisser le levier (P) du groupe droit (Fig.9). Abaisser le levier (N) du groupe gauche (Fig.6). Réservoir pleinlRéservoir plein Vider réservoir Soulever les buses pour dégager le réservoir Absence Eau Replacer réservoirVider Bac d'égouttement La machine signale la nécessité de vider le réservoir à capsules vides. Soulever les deux buses et sortir le bac d’égouttement et le réservoir à cap- sules vides (Fig.19). Il est encore pos- sible de préparer un café. Vider le réservoir à capsules vides. Soulever les deux buses et sortir le bac d’égouttement et le réservoir à capsules vides (Fig.19). La machine est bloquée. Remplir le réservoir d'eau. La machine est bloquée. Remettre en place le réservoir à capsules vides. La machine est bloquée. Vider le bac d'égout- tement. La machine est bloquée. REMARQUE: si la fonction est validée. Réglage hauteur grande tasse/petite tasse Possibilité de régler la hauteur des buses à café a n d’utiliser des grandes tasses ou des petites tasses. Pour régler la buse à café, la déplacer verticalement jusqu’à la hauteur utile. Pour régler:
- la buse du groupe gauche, agir sur la buse (Fig.10);
- la buse du groupe droit, agir sur la buse (Fig.13).6161 Français
DISTRIBUTION D'UN PRODUIT
Utilisation correcte des touches Pour obtenir un « Expresso » ou un « Café allongé », utiliser exclusivement les touches A ou B pour le groupe gauche, F ou G pour le groupe droit. Utiliser les mêmes touches pour les capsules d'orge ou de ginseng. Seule la quantité de liquide versé varie. La touche C du groupe gauche et H du groupe droit (3e en partant du haut, lumière BLEUE) doit servir exclusivement au «Café ltre » ou « Américain ». Cette touche permet également d'utiliser des capsules de thé, camomille ou tisanes. Ne pas utiliser les touches C et H pour l'expresso ou pour un café au goût intense. Pour cette fonction, la pression de la machine est réglée sur une valeur basse, ce qui réduit la crème et le goût du café et pourrait également interrompre la distribution. NOTA BENE: Le circuit de la machine peut contenir des traces du produit qui vient d'être versé. Pour sauve- garder le plus possible le goût de la boisson, il est recommandé, lors de la distribution de produits solubles, de rincer rapidement. Pour procéder au rinçage, voir chap. « Cycle de nettoyage ». Il est conseillé d'e ectuer cette opération au moins une fois par jour. Distribution de café NOTA BENE: Le café est versé dans les mêmes proportions à partir des deux groupes installés sur la machine. Chaque groupe de café est commandé de manière autonome à travers les touches présentes sur le côté.
- Soulever le levier (N) ou (P) pour ouvrir le logement dans lequel installer la capsule (Fig.4 ou Fig.7).
- Introduire la capsule en la poussant à l'intérieur (Fig.5 ou Fig.8).
- Abaisser le levier (N) ou (P) (Fig.6 ou Fig.9).
- Mettre une tasse (grande ou petite) sous la buse du café (Fig.11/12 ou 14/15).
- Appuyer brièvement sur la touche (A ou B) ou (F ou G), en fonction du café souhaité.
- La machine s'arrête dès que la quantité programmée a été versée.
- Soulever le levier (N) ou (P) pour dégager la capsule qui tombera dans le réservoir à capsules vides (Fig.4 ou Fig.7).
- Abaisser le levier (N) ou (P) (Fig.6 ou Fig.9). NOTA BENE: Il est possible de programmer la quantité de café à verser en fonction de son propre goût et en fonction de la dimension des tasses utilisées. Pour programmer les quantités, consulter le Chapitre « Programmation quantité de café dans la tasse ». Programmation quantité de café dans la tasse
- Soulever le levier (N) ou (P) pour ouvrir le logement dans lequel installer la capsule (Fig.4 ou Fig.7).
- Introduire la capsule en la poussant à l'intérieur (Fig.5 ou Fig.8).
- Abaisser le levier (N) ou (P) (Fig.6 ou Fig.9).
- Mettre une tasse (grande ou petite) sous la buse (Fig.11/12 ou 14/15).
- Garder le doigt sur la touche du type de café choisi.
- Une fois la quantité de café souhaitée atteinte, relâcher la touche. Maintenant la touche est programmée. Il est possible de programmer la quantité de café d'un minimum de 20 à un maximum de 250 ml.
- Soulever le levier (N) ou (P) pour dégager la capsule qui tombera dans le réservoir à capsules vides (Fig.4 ou Fig.7).
- Abaisser le levier (N) ou (P) (Fig.6 ou Fig.9).6262 Français Distribution d'eau chaude ATTENTION! Le tube de distribution d'eau chaude atteint des températures très élevées: Risque de brûlure! Après chaque utilisation, nettoyer le tube avec un chi on humide.
- Placer un récipient métallique sous le tube de distribution d'eau chaude (Fig. 16).
- Appuyer sur la toucheE, L'eau chaude commence à sortir du tube.
- La machine s'arrête dès que la quantité programmée a été versée.
- Enlever le récipient contenant l'eau chaude. NOTA BENE: Après avoir versé de l'eau chaude, le système doit attendre 15 secondes avant d'en verser à nouveau. Si la machine a versé de l’eau chaude 2 fois de suite, il est conseillé d’attendre 1 minute avant de verser à nouveau de l’eau chaude ou de la vapeur. Préparation d'un cappuccino/Distribution de vapeur ATTENTION! Le tube de distribution de la vapeur atteint de très hautes températures et de l'eau chaude pourrait gicler durant la préparation: Risque de brûlure! Après chaque utilisation, nettoyer le tube avec un chi on humide.
- Placer un récipient métallique sous le tube de distribution de la vapeur (Fig.17).
- Appuyer sur la touche L pour évacuer l'eau qui est restée à l'intérieur du circuit.
- Au bout de quelques secondes, il n'y aura que de la vapeur qui commencera à sortir du tube; appuyer à nouveau sur la touche L et vider le récipient.
- Remplir une tasse de lait à moitié et y plonger le tube de vapeur (Fig.17).
- Appuyer sur la touche L pour faire sortir la vapeur.
- Imprimer de légers mouvements circulaires à la tasse pour chau er le lait de façon homogène.
- Lorsque la préparation est terminée, appuyer à nouveau sur la touche L.
- Placer la tasse sous la buse choisie pour ajouter le café dans le lait qui vient d'être monté (Fig.12 ou Fig.15). NOTA BENE: chaque fois que du lait a été chau é, il est conseillé de faire sortir de la vapeur quelques secondes en dirigeant le tube à l’intérieur de la grille pour obtenir un nettoyage correct. Cycle de nettoyage automatique Il est conseillé de procéder quotidiennement au cycle de nettoyage automatique des deux groupes. Pour cela, procéder de la façon suivante:
- Placer un récipient (d'au moins 250 ml) sous les deux buses (Fig.12 et Fig.15).
- Soulever les leviers (N) et (P) pour ouvrir le logement dans lequel installer la capsule (Fig.4 et Fig.7).
- Introduire la capsule « nettoyage » dans les deux groupes en la poussant à l'intérieur (Fig.5 et Fig.8).
- Abaisser les leviers (N) et (P) (Fig.6 et Fig.9).
- Appuyer sur les touches D et I. La machine verse de l'eau. Répéter l’opération si l'eau qui sort est sale.
- Soulever les leviers (N) et (P) pour dégager la capsule « nettoyage » qui tombera dans le réservoir à capsules vides (Fig.4 et Fig.7).
- Abaisser les leviers (N) et (P) (Fig.6 et Fig.9).
- Sortir le réservoir à capsules vides et récupérer les deux capsules « nettoyage » (Fig.18).6363 Français Économie d'énergie Si la fonction est active, la machine réduit automatiquement la consommation si elle ne fonctionne pas pendant un certain temps (variable entre 15 minutes et 12 heures). Les touches clignotent lentement et l'une après l'autre. Pour rétablir les conditions normales d'utilisation, appuyer sur une touche quelconque. L'appareil commence à chau er. Nettoyage quotidien
- Soulever les deux buses et sortir le bac d'égouttement et le réservoir à capsules vides (Fig.19).
- Soulever le réservoir à capsules vides (Fig.20); le vider et le rincer.
- Vider le bac d'égouttement et le laver.
- Enlever le réservoir à eau (Fig.2); le vider et le rincer. NOTA BENE: Le circuit de la machine peut contenir des traces du produit qui vient d’être versé. Pour sauve- garder le plus possible le goût de la boisson, il est recommandé, lors de la distribution de produits solubles, de rincer rapidement. Pour procéder au rinçage, voir chap. « Cycle de nettoyage ». Il est conseillé d’e ectuer cette opération au moins une fois par jour. Pour nettoyer la surface de l'appareil, utiliser un chi on doux et un détergent neutre. Ne pas utiliser de jets d'eau pour nettoyer l'appareil. Les composants en plastique de l'appareil, y compris le réservoir, NE sont PAS lavables au lave-vaisselle. Con guration de la langue La machine permet de sélectionner rapidement la langue utilisée pour visualiser les messages sur l'a cheur. Pour cela, procéder de la façon suivante.
- Éteindre la machine.
- Appuyer simultanément sur les touches A-B tout en allumant l'appareil à l'aide de l'interrupteur général.
- L'a cheur visualise le menu langues.
- Appuyer sur la touche 01 ou 02 pour sélectionner une langue.
- Appuyer sur la touche 03 pour con rmer. La machine retourne au menu principal.6464 Français Détartrage Signal de détartrage: lorsque l'a cheur visualise le message « Détartrage », il est conseillé de procéder au cycle de détartrage tel qu'il est expliqué ci-après. L'appareil est doté d'un programme avancé qui contrôle la quantité d'eau utilisée pour la distribution des produits. Cette mesure permet d'informer l'utilisateur quand la machine a besoin d'un cycle de détartrage. Il est conseillé d'utiliser le détartrant Ca taly System, spécialement mis au point pour respecter les caractéristiques techniques de l'appareil, en toute sécurité pour le consommateur. La solution détartrante doit être éliminée selon les indications du fabricant et/ou les normes en vigueur dans le pays d'installation de la machine. Lire avec ATTENTION les recommandations concernant l'utilisation, présentes sur l'emballage du produit détartrant. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces de la machine. Ne pas éteindre l'appareil et ne pas soulever la poignée durant le détartrage. Une personne doit être présente pendant cette opération. Ne pas utiliser de vinaigre: il peut endommager votre appareil!
- Vider et rincer le réservoir à capsules vides et le bac d'égouttement puis les remettre en place (Fig.19 - 20 - 21).
- Placer un récipient (d'au moins 500 ml) sous les buses (Fig.12 et Fig.15).
- Appuyer simultanément 5 secondes sur les touches O1 et O2. L'a cheur visualise « Détartrage ». Appuyer sur la touche O3 « OK » pour lancer le détartrage.
- L'a cheur visualise le message « Remplir bac ».
- Sortir et vider le réservoir à eau (Fig. 2).
- Mélanger le contenu d'un acon de détartrant Ca taly System avec environ 2 litres d'eau et verser le tout dans le réservoir.
- Appuyer sur la touche O3 « OK ». L'a cheur visualise le message « Abaisser leviers ».
- Soulever les leviers (N) et (P) pour ouvrir le logement dans lequel installer la capsule (Fig.4 et Fig.7).
- Introduire la capsule « nettoyage » en la poussant à l'intérieur (Fig.5 et Fig.8).
- Abaisser les leviers (N) et (P) (Fig.6 et Fig.9).
- Appuyer sur la touche O3 « OK ». L'a cheur visualise le message « Con rmer début procédure ».
- Appuyer à nouveau sur la touche O3 « OK » pour lancer le cycle. L'a cheur visualise le message « En cours ».
- La machine fait circuler environ 75 cc de solution détartrante d'abord à travers la buse gauche puis à travers la buse droite.
- Si les récipients sont pleins, les vider.
- L'opération se répète après une pause d'1 minute. En tout, l'opération se répète 6 fois.
- Après la sixième fois, la machine fait circuler le reste de solution simultanément à travers les deux groupes, jusqu'à ce que le réservoir soit vide. L'a cheur visualise le message « Vidange circuit ».
- À la n de la première phase, l'a cheur visualise le message « Remplir bac ».
- Rincer à fond le réservoir à eau et le remplir à nouveau avec de l'eau potable fraîche (Fig. 3).
- Vider et rincer le réservoir à capsules vides ainsi que les récipients utilisés, puis les remettre à leur place.
- Appuyer sur la touche O3 « OK ». L'a cheur visualise le message « Rinçage circuits ».
- La machine fait circuler l'eau de rinçage (jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide).
- À la n du cycle de rinçage, l'a cheur visualise le message « Remplir bac ».
- Rincer à fond le réservoir à eau et le remplir à nouveau avec de l'eau potable fraîche (Fig. 3).
- Appuyer sur la touche O3 « OK » pour sortir du cycle.
- La machine est en phase de réchau ement.
- Soulever les leviers (N) et (P) pour dégager les capsules « nettoyage » qui tomberont dans le réservoir à capsules vides.
- Abaisser les leviers (N) et (P) (Fig.6 et Fig.9).
- Vider et rincer le réservoir à capsules vides, récupérer les capsules « nettoyage » et remettre en place le réservoir avec le bac d'égouttement (Fig.19 - 20 - 21).6565 Français
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
Le café n'est pas assez chaud. • Grandes tasses/Petites tasses froides
- Machine avec calcaire.
- Préchau er la tasse.
- Détartrer. La poignée ne peut pas être baissée.
- Capsule bloquée à l'intérieur de la machine.
- Dégager la capsule bloquée. Après enfoncement d'une touche pour la distribution de café, l'appareil semble partir mais s'arrête sans distribuer de café ou n'en distribue qu'une faible quantité. Programmation incorrecte des quantités. Programmer à nouveau la quantité pour la touche. Voir le chapitre « Programmation de la quantité de café dans les tasses ». Le café est distribué très lentement et la qualité est très faible. L'utilisateur a appuyé sur la touche C ou H avec une capsule d'expresso. Utiliser les touches appropriées pour le café expresso. Solutions aux problèmes Les matériaux et les objets destinés au contact des produits alimentaires sont conformes aux indications de la réglementation européenne 1935/2004. Données techniques AUTRES Environ 24 kg Consulter la plaquette de don- nées sur le fond de l'appareil. 4 litres Max. 15 bars Température ambiante: 10°C ÷ 40°C < 70dB A. 540 mm 60 capsules 545 mm 395 mm 435 mm6666 Español ÍNDICE INTRODUCCIÓN .......................................................................................................... 67
Notice Facile