ROLLEI Smart ePano 360 - Tripé

Smart ePano 360 - Tripé ROLLEI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Smart ePano 360 ROLLEI em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice ROLLEI Smart ePano 360 - page 64
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - Smart ePano 360 ROLLEI

Perguntas dos utilizadores sobre Smart ePano 360 ROLLEI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Tripé em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Smart ePano 360 - ROLLEI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Smart ePano 360 da marca ROLLEI.

MANUAL DE UTILIZADOR Smart ePano 360 ROLLEI

Manual de instruções ..... 64

Avisos 72

Eliminação 73

Aviso da bateria 74

Conformidade....75

Inhoud

Handleiding 78

Waarschuwingen 84

Beschikking 85

Manual de instruções

Volume da entrega

1 Smart ePano 360
2 Adaptador para Actioncam
3 Suporte para smartphone
4 Controlo remoto
5 Cabo USB

ROLLEI Smart ePano 360 - Volume da entrega - 1

Capacidade da bateria 400 mAh
Corrente de funcionamento 50 até 300 mA
Tensão de funcionamento 3,3 V até 4,2 V
Tensão de carregamento 4,8 V - 5,0 V
Tempo de carregamento Aprox. 2 horas
Funcionamento contínuo 2–3 horas (com bateria completamente carregada)
Tensão nominal 4,5 V DC
Corrente sem carga máx. 55 mA
Velocidade rotacional panorama 1 r/min
Velocidade rotacional time lapse 15/30/60/90 min/r
Ruído máx. 20 dB (A)
Carga máxima 500 g
Dimensões | Peso H: 65 mm, ∅ 59 mm | 98 g

Sujeito a alterações técnicas. Os smartphones/actioncams não estão incluídos no volume da entrega. A palavra de marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc., sendo que a utilização destas marcas por parte da Rollei é feita sob licença. Outros símbolos de nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.

Luzes indicadoras

  • LED vermelho: A luz vermelha indica o estado de carregamento do aparelho. O LED vermelho acende-se quando o aparelho está a ser carregado e apaga-se quando a bateria está completamente carregada.
  • LED azul: Quando o aparelho estiver conectado com sucesso a um aparelho via Bluetooth, o LED azul fica permanentemente aceso. No modo panorâmico o LED azul pisca. Se ativar o modo de „time lapse“ o LED azul apaga-se e acendem-se os LEDs indicadores do „time lapse“.
  • A cabeça panorâmica dispõe de uma bateria recarregável incorporada. O tempo de carregamento é aprox. 2–3 horas.

Indicação: Se os LEDs vermelho e azul piscarem alternadamente e depois o aparelho se desligar automaticamente, significa que a bateria está vazia. Por favor, carregue novamente o aparelho.

1 Carregamento USB
2 Luzes indicadoras
3 Ligar/Desligar, botão modo panorâmico

ROLLEI Smart ePano 360 - Luzes indicadoras - 1

text_image 1 2 3

Luzes indicadoras

1 Indicador „time lapse“
2 Terminar „time lapse“
3 Pernas de apoio
4 Rosca 1/4 polegadas

ROLLEI Smart ePano 360 - Luzes indicadoras - 1

Enrosque o adaptador para a actioncam na cabeça panorâmica (rosca de 1/4 polegadas na parte superior).

Posteriormente, fixe a sua actioncam no adaptador.

ROLLEI Smart ePano 360 - Luzes indicadoras - 2

Suporte para smartphone

1 Rosca de 1/4 polegadas
2 Soltar
3 Botão rotativo
4 Apertar
5 Botão deslizante

Colocação do smartphone

1 Captura vertical com o smartphone
2 Captura horizontal com o smartphone

ROLLEI Smart ePano 360 - Colocação do smartphone - 1

text_image 1 2 3 4 5

ROLLEI Smart ePano 360 - Colocação do smartphone - 2

Fixe o suporte para o smartphone no parafuso de 1/4 polegadas no topo da cabeça panorâmica. Posteriormente, fixe o seu smartphone no suporte. Para tal, abra o grampo rodando o botão rotativo no sentido anti horário. Insira depois o seu smartphone no grampo (horizontal ou vertical) e fixe o telefone, rodando o botão rotativo no sentido horário.

PORTUGUESE

Controlo remoto

1 Captura panorâmica
2 Botão para parar
3 Botão ligar/desligar
4 Botão para captura
5 Botão „time lapse“

ROLLEI Smart ePano 360 - Controlo remoto - 1

text_image 1 2 3 4 5 69 Shot Panorama Rollei Stop Time lappa

Se o controlo remoto estiver ligado e se a luz indicadora se acender durante aproximadamente 5 segundos ao pressionar qualquer botão, significa que o controlo remoto não está conectado à cabeça. Se o controlo remoto estiver ligado e a luz indicadora piscar brevemente ao pressionar qualquer botão, então o controlo remoto está conectado à cabeça.

Este controlo remoto funciona com sistemas Android e iOS e permite uma conexão de 2,4G, a qual é muito estável e tem um alcance de aprox. 10 m. O controlo remoto tem 5 funções, botão ligar/desligar, botão de captura, botão panorâmico, botão „time lapse“ e botão para parar.

Funcionamento

  1. Deslize o botão de ligar/desligar para a posição ON (ligado) e o controlo remoto liga-se automaticamente à cabeça ligada.
  2. Fixe o seu smartphone à cabeça panorâmica. Inicie a função de Bluetooth no seu smartphone e conecte-o ao Rollei Smart ePano 360.
  3. Captura de fotografias: abra a aplicação da máquina fotográfica do seu telemóvel. Pressionando o botão de captura no controlo remoto, o seu smartphone tira fotografias.
  4. Capturas panorâmicas: para efetuar capturas panorâmicas entre no modo panorâmico do seu telemóvel.
    Pressione duas vezes o botão ligar/desligar na cabeça panorâmica e a cabeça começa a captura panorâmica rodando no sentido horário. Prima o botão três vezes e a cabeça roda no sentido anti horário.
    Pressione uma vez o botão panorâmico do controlo remoto e a cabeça roda no sentido horário, iniciando-se a captura fotográfica. Pressione o botão pano râmico do controlo remoto duas vezes e a cabeça roda no sentido anti horário.

Funcionamento

  1. Captura "time lapse": para iniciar a captura "time lapse" entre no menu de "time lapse" do smartphone.

Se pretender efetuar as configurações diretamente na cabeça panorâmica, pressione várias vezes o botão “time lapse” da cabeça panorâmica até que o LED do tempo pretendido se acenda. Posteriormente, pressione duas vezes seguidas o botão “time lapse” e a cabeça inicia com a captura “time lapse” no intervalo de tempo definido.

Se usar o controlo remoto, a utilização é idêntica à acima descrita para a cabeça.

  1. Parar o modo: pressione o botão „time lapse“ diretamente na cabeça ou o botão parar no controlo remoto para terminar o modo de funcionamento. Pode terminar o modo de funcionamento em qualquer altura. Para desligar a cabeça panorâmica pressione o botão ligar/desligar na cabeça durante aprox. 3 segundos.

Funcionamento

Indicação: Se tiver terminado o modo de funcionamento e não tocar em mais nenhum botão durante aprox. 5 minutos, a cabeça panorâmica entra no modo standby. Tal é indicado pelo piscar intermitente do LED azul e vermelho. Após aprox. 3 minutos no modo standby, a cabeça desliga-se automaticamente. Para sair do modo standby, pressione qualquer botão (no controlo remoto ou no próprio aparelho).

Avisos

  1. Não use solventes químicos para limpar o aparelho.
  2. O produto não pode entrar em contacto com reagentes ácidos.
  3. Não coloque o produto junto do calor ou no fogo. Não o guarde em ambientes com temperaturas elevadas.
  4. Não exerça nenhuma pressão forte sobre o produto e não o deixe cair.

Eliminação

ROLLEI Smart ePano 360 - Eliminação - 1

Eliminação de embalagens: Elimine as embalagens após proceder à sua separação, de acordo com o tipo. Insira os componentes em papel e cartão no recipiente para papel usado, e os plásticos no recipiente para metais/plásticos, para posteriormente serem reciclados.

ROLLEI Smart ePano 360 - Eliminação - 2

Eliminação de equipamento elétrico e/ou eletrónico e/ou da bateria por utilizadores em casas particulares na união européia. Este símbolo no produto ou no pacote indica que o mesmo não pode ser descartado como sendo lixo doméstico. Deve descartar-se do seu equipamento e/ou bateria reciclando-os como qualquer equipamento elétrico ou eletrónico e/ou bateria. Para mais informação sobre reciclagem destes equipamentos e/ou bateria, contate o escritório local, a loja onde comprou o equipamento ou o serviço de coleta de lixo. A reciclagem de materiais ajudará a conservar os recursos naturais e a assegurar-se de que os mesmos são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.

Aviso da bateria

  • Nunca desmonte, esmague, ou perfure a bateria, ou permita que a bateria entre em curto-circuito. Não exponha a bateria a altas temperaturas ambientais, se a bateria vazar ou inchar, deixe de a usar.
  • Carregue-a sempre usando este sistema. Risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria incorreto.
  • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • As baterias podem explodir se expostas ao fogo. Nunca descarte as baterias num fogo.
  • Nunca substitua a bateria sozinho; peça ao revendedor para o fazer por si.
  • O descarte de baterias usadas deve seguir os regulamentos locais.
  • Antes de se descartar do dispositivo, remova a bateria.

Cuidado: A bateria não pode ser substituída de forma independente!

Conformidade

O fabricante declara por este modo que a etiqueta CE foi aplicada ao Rollei Smart ePano 360 de acordo com os requisitos básicos e outras provisões relevantes das seguintes diretivas da CE:

Diretiva EMC 2014/30/EU

Diretiva RoHS 2011/65/CE

Diretiva RED 2014/53/EU

A Declaração de Conformidade da CE pode ser solicitada através do endereço especificado no cartão da garantia.

Handleiding

Standaard levering

1 Smart ePano 360
2 Actioncam adapter
3 Smartphonehouder
4 Afstandsbediening
5 USB-kabel

ROLLEI Smart ePano 360 - Standaard levering - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROLLEI

Modelo : Smart ePano 360

Categoria : Tripé