PBSA 12 B1 - Parafusadeira PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PBSA 12 B1 PARKSIDE em formato PDF.
Perguntas frequentes - PBSA 12 B1 PARKSIDE
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PBSA 12 B1 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PBSA 12 B1 da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR PBSA 12 B1 PARKSIDE
- Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ lamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 282444 Importador Por favor, observe que la siguiente direc- ción no es una dirección de servicio. Con- tacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemania www.grizzly-service.eu9 1 P T Índice Introdução p. 91
- Aplicação p. 91
- Descrição geral p. 92
- Material que acompanha o fornecimento p. 92
- Resumo p. 92
- Descrição funcional p. 92
- Dados técnicos p. 92
- Indicações de segurança p. 93
- Símbolos e pictogramas p. 93
- Indicações gerais de segurança para equipamentos eléctricos p. 94
- Processo de carrega-mento p. 99
- Colocar/tirar o acumulador p. 100
- Carregar o acumulador p. 100
- Baterias recarregáveis usadas p. 100
- Vericar o estado de carga do acumulador p. 100
- Operação p. 100
- Seleção da velocidade p. 100
- Ajuste o sentido da velocidade de rotação p. 101
- Ajuste do binário p. 101
- Troca da ferramenta p. 101
- Retirar o mandril de aperto rápido p. 101
- Utilizar o porta brocas p. 102
- Ligar e desligar p. 102
- Limpeza e manutenção p. 102
- Limpeza p. 102
- Manutenção p. 102
- Estoque p. 103
- Remoção/proteção ambiental p. 103
- Peças sobressalentes/ Acessórios p. 103
- Garantia p. 104
- Serviço de reparação p. 105
- Service-Center p. 105
- Importador p. 105
- Introdução Parabéns pela compra do seu novo apare- lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Este aparelho foi testado durante a produ- ção em relação à qualidade e submetido a uma inspeção nal. A funcionalidade do seu aparelho está desta forma garantida. O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as nalidades indi- cadas. Guarde bem o manual e, se transmitir o artigo a terceiros, en- tregue também todos os respetivos documentos. Aplicação O aparelho é previsto para apertar e soltar parafusos, bem como fazer furos na madeira, metal ou plástico. Qualquer outro uso não permitido explí- citamente nesta instrução, pode causar danos ao aparelho e expor o usuário à sérios perigos. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo uso ou operação inadequada do aparelho. Este aparelho não é adequado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de utilização para ns comerciais. Tradução do original da Decla- ração de conformidade CE 2 P T Descrição geral As guras encontram-se na primeira página desdobrá- vel. Material que acompanha o fornecimento Ao desembalar o aparelho, verique se o fornecimento é completo: - Aparafusadora com bateria - Carregador - Acumulador - Mala de transporte - Manual de instruções Ponta e broca ilustradas nao incluídas. Resumo 1 Mandril de aperto rápido 2 Anel de mandril 3 Anel de ajuste do binário 4 Indicador do estado de carga do acumulador 5 Seletor da velocidade 6 Interruptor para seleção da di- reção de rotação 7 Acumulador 8 Botão de destravamento do acu- mulador 9 Interruptor ligar/desligar 10 Luz de trabalho LED 11 Abertura do mandril 12 Mala de transporte 13 Carregador 14 Cabo de alimentação do carre- gador 15 LED verde 16 LED vermelho 17 Porta brocas Descrição funcional A aparafusadora com bateria com engrena- gem de duas velocidades possui uma regu- lação de 19+1 níveis do binário, rotação à direita/esquerda, um mandril de aperto rá- pido amovível, um porta brocas de brocas sextavadas e uma luz de trabalho LED. Dados técnicos Aparafusadora com acumulador p. 1139
- PBSA 12 B1 Tensão do motor p. 12
- V Rotação à vazio 1.ª velocidade -350 min p. 0
2.ª velocidade ..................0-1200 min
Binário máximo ...........................25 Nm Envergadura do mandril ..........0,8-10 mm Peso (sem carregador) ................... 1,1 kg Diâmetro do furo para madeira ................... max. 25 mm para aço ............................ max. 8 mm Nível de pressão acústica
=3 dB Nível de potência acústica
Furar em metal .................... < 2,5 m/s
Acumulador (Li-Ion) ..... DCBK-70-12 Bateria de células ................................3 Tensão nominal ............................12 V Capacidade ................................ 1,5 Ah Tempo de carregamento .......... aprox. 1 h Carregador .......... JLH231261600G Capacidade nominal ......................30 W Tensão/Input ........220-240 V~, 50-60 Hz Tensão/Output ............12,6 V 1600 mA Classe de protecção .........................
Tipo de protecção ........................... IPX09 3 P T O valor de emissão de vibrações indicado foi medido através de um método de ensaio normalizado e pode ser usado para com- parar uma ferramenta eléctrica com outra. O valor de emissão de vibrações indicado também pode ser usado para uma primei- ra avaliação da exposição. Aviso: Durante a utilização real da ferra- menta eléctrica, o valor de emissão de vibrações pode divergir do valor indicado, dependendo da forma como a ferramenta eléctrica for utilizada. É necessário determinar medidas de segurança para proteger o uti- lizador com base numa avaliação da exposição em condições reais de utilização (deverão ser pondera- das todas as componentes do ciclo de funcionamento, por exemplo, os períodos durante os quais a ferramenta eléctrica está desligada e também os períodos em que está ligada, mas a trabalhar em vazio). Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com as normas e dis- posições mencionadas na declaração de conformidade. Indicações de segurança Observe as indicações de segurança do aparelho durante seu manejamento. Símbolos e pictogramas Símbolos grácos sobre o aparelho: Leia atentamente as instruções. Aparelhos elétricos não devem ser jogados junto ao lixo doméstico Símbolos colocados no acumulador: Leia atentamente as instruções. Não deite o acumu- lador fora para o lixo doméstico, no fogo ou para a água. Não exponha o acumulador por um longo tempo à luz solar intensa e não os/as coloque sobre aquece- dores (max. 45°C). Deite os acumuladores usados no pequeno contentor (pilhas usadas) para serem reciclados sem contami- nar o ambiente. Guarde a bateria carrega-
A bateria necessita de uma temperatura ambiente de +10°C a + 40 °C A bateria não pode entrar em contacto com a água Símbolos colocados no carregador: Atenção! Leia atentamente as instruções antes de começar a utilizar o carregador O carregador só pode ser usado em áreas fechadas.9 4 P T Guardar todas as indicações de segurança e as instruções para referência futura. O conceito “equipa- mento eléctrico” utilizado nas indicações de segurança refere-se aos equipamentos eléctricos alimentados a partir da rede eléctrica (com cabo de ligação à rede) e aos equipamentos eléctricos que fun- cionam com acumuladores (sem cabo de ligação à rede).
1) SEGURANÇA NO LOCAL DE TRA-
BALHO a) Manter a zona em que trabalha limpa e bem iluminada. Locais de trabalho desorganizados e mal ilumi- nados podem ser causa de acidentes. b) Não trabalhar com o equi- pamento eléctrico em zonas sujeitas à explosão onde se encontram líquidos, gases ou pós in amáveis. Os equipamentos eléctricos originam faíscas que podem in amar o pó ou os vapores. c) Durante a utilização do equipa- mento eléctrico, manter crianças e outras pessoas afastadas. Ao distrair-se, poderá perder o controlo sobre o aparelho.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) A cha de ligação à rede do equipamento eléctrico tem de ser apropriada à tomada. A cha não deve ser alterada de maneira nenhuma. Não utilizar nenhuma cha adaptadora jun- to com equipamentos eléctricos protegidos por ligação à terra. Fichas não alteradas e tomadas apro- priadas diminuem o risco de choques eléctricos. Dispositivo de segurança do aparelho Classe de proteção II Aparelhos elétricos não devem ser jogados junto ao lixo doméstico Indicação LED duran- te o processo de car- ga. Símbolos colocados no manual Sinais de perigo para a pre- venção de danos físicos ou de danos materiais. Sinal de perigo com indi- cações relativas à prevenção contra danos pessoais devi- do a um choque elétrico. Sinais ordenativos (neste caso, em vez de aparecer o ponto de excla- mação, vem explicada a ordem) para a prevenção contra danos. Sinais indicativos com informações de como trabalhar melhor com o aparelho. Indicações gerais de segu- rança para equipamentos eléctricos ADVERTÊNCIA! Ler todas as indicações de segurança e as instruções. A inobservância das indicações de segurança e das instruções pode causar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimen- tos graves.9 5 P T b) Evitar o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como canos, aquecedores, for- nos ou frigorícos. Existe um risco maior de choque eléctrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra. c) Manter os equipamentos eléc- tricos afastados da chuva e da humidade. A penetração de água num equipamento eléctrico aumenta o risco de choques eléctricos. d) Não utilizar o cabo de ligação à rede para carregar ou pen- durar o equipamento eléctrico, nem para desligar a cha da rede eléctrica. Manter o cabo afastado do calor, óleo, bordas cortantes ou partes móveis do aparelho. Cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choques eléctricos. e) Aquando da execução de serviços ao ar livre com um equipamento eléctrico, utilizar unicamente cabos de extensão apropriados para uso em zonas externas. A utilização de cabos apropriados para uso externo diminui o risco de choques eléctricos. f) Se o equipamento eléctrico tiver de ser colocado em operação em ambientes húmidos, utilizar um disjuntor de corrente de avaria com uma corrente de ac- tivação de 30 mA ou inferior. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria diminui o risco de choques eléctricos.
3) SEGURANÇA DAS PESSOAS
a) Trabalhar sempre atento, con- centrar-se no que está a fazer e ter sempre bom senso ao uti- lizar um equipamento eléctrico. Não utilizar nenhum equipa- mento eléctrico se estiver cansa- do ou sob a inuência de dro- gas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido durante o uso do equipamento eléctrico pode causar ferimentos graves. b) Usar equipamentos de protec- ção individual e usar sempre óculos de protecção. O uso de equipamentos de protecção individual, como máscara contra pós, calçados de segurança antiderrapantes, ca- pacete de protecção ou protector de ouvidos, de acordo com o tipo e a aplicação do equipamento eléctrico, diminui o risco de lesões. c) Evitar uma colocação em funcio- namento acidental. Certicar-se de que o equipamento eléctrico se encontra desligado antes de ligá-lo à alimentação de rede e/ou pôr o acumulador, antes de pegá-lo ou de transportá-lo. Poderá haver acidentes ao transportar o equipamento eléctrico e premir o interruptor com o dedo ou se ele for accionado quando estiver ligado à rede de alimentação eléctrica. d) Antes de ligar o equipamento eléctrico, remover as ferramen- tas de ajuste ou as chaves de parafuso. Uma ferramenta ou uma chave que se encontre numa parte mó- vel do aparelho pode causar ferimen- tos. e) Evitar manter o corpo numa posição incorrecta. Cuidar para manter-se numa posição segura e manter sempre o equilíbrio. Assim poderá controlar melhor o equi- pamento eléctrico em situações inespe- radas.9 6 P T f) Usar roupas apropriadas. Não utilizar roupas largas nem jóias. Manter os cabelos, as roupas e as luvas afastadas das partes móveis. Roupas frouxas, jóias ou cabelos longos podem ser apanhados pelas partes móveis. g) Quando dispositivos para aspi- ração e recolha de pós puderem ser montados, certicar-se de que eles estejam acoplados e que sejam utilizados da ma- neira correcta. A utilização de um dispositivo aspirador de pó pode dimi- nuir os riscos causados pelo pó.
4) UTILIZAÇÃO E TRATAMENTO DA
a) Não sobrecarregar o aparelho. Utilizar o equipamento eléctrico apropriado à execução do tra- balho. Com o equipamento eléctrico apropriado, trabalhará melhor e com mais segurança no intervalo de potên- cia indicado. b) Não utilizar nenhum equipa- mento eléctrico cujo interruptor esteja avariado. Um equipamento eléctrico que não possa mais ser liga- do ou desligado é perigoso e tem de ser reparado. c) Retirar a cha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de precaução evita o accionamento acidental do equipamento eléctrico. d) Guardar os equipamentos eléc- tricos não utilizados fora do alcance das crianças. Não per- mitir a utilização do aparelho por pessoas que não estejam familiarizadas com ele ou que não tenham lido estas indica- ções. Equipamentos eléctricos são pe- rigosos quando utilizados por pessoas inexperientes. e) Tratar o equipamento eléctrico com cuidado. Controlar se as partes móveis estão a funcionar perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou avariadas que afectem o fun- cionamento do equipamento eléctrico. Solicitar a reparação de peças danicadas antes de utilizar o aparelho. Muitos aciden- tes são causados por equipamentos eléctricos mal cuidados. f) Conservar as ferramentas de corte aadas e limpas. Ferramen- tas de corte tratadas cuidadosamente e com gumes aados emperram menos e são mais fáceis de manejar. g) Utilizar o equipamento eléctrico, os acessórios, as ferramentas de aplicação, etc. segundo as instruções aqui indicadas. Para isso, considerar as condições de trabalho e a actividade a ser executada. A utilização de equi- pamentos eléctricos para outras apli- cações além daquelas especicadas pode causar situações perigosas. h) Segure o aparelho pelas super- fícies isoladas do punho, quan- do realizar trabalhos, nos quais a ferramenta utilizada possa atingir cabos elétricos invisíveis ou o próprio cabo de rede. O contacto com um cabo condutor tam- bém pode colocar peças do aparelho metálicas sob tensão e provocar um choque elétrico.9 7 P T
5) MANEJO E UTILIZAÇÃO CUIDA-
DOSOS DE APARELHOS COM
ACUMULADORES a) Carregue os acumuladores so- mente em carregadores reco- mendados pelo fabricante. Existe perigo de incêndio se utilizar um acu- mulador diferente daquele apropriado para o carregador. b) Utilize unicamente os acumu- ladores especícos para as respectivas ferramentas eléc- tricas. A utilização de acumuladores inapropriados pode causar ferimentos e incêndio. c) Mantenha os acumuladores não utilizados longe de agra- fos, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos pequenos em metal que pode- riam originar uma ponte entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador poderia causar queimaduras ou incêndio. d) A utilização incorrecta pode causar fuga de líquido do acu- mulador. Evite o contacto com este líquido. Em caso de contacto involuntário, lave com água. Se o líquido atingir os olhos, con- sulte também um oftalmologista. O líquido do acumulador pode causar irritações ou queimaduras na pele.
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) Incumbir a reparação do seu equipamento eléctrico somente a técnicos qualicados e utilizar apenas peças sobressalentes originais. Dessa maneira, garante-se que a segurança do equipamento eléc- trico seja mantida.
a) Certique-se, que o aparelho está desligado antes de aplicar a bateria. A aplicação de uma bate- ria numa ferramenta elétrica em funcio- namento pode causar acidentes. b) Carregue as baterias apenas em espaços fechados visto que o car- regador é apropriado para tal. c) Para reduzir o risco de choque elétrico, puxe a cha do carre- gador da tomada antes de reali- zar a sua limpeza. d) Não exponha o/a acumulador/ ferramenta eléctrica/aparelho por um longo tempo à luz solar intensa e não os/as coloque so- bre aquecedores. O calor danica o acumulador e representa perigo de explosão. e) Deixe um acumulador aquecido a arrefecer antes de carregá-lo. f) Não abra o acumulador e evite danicá-lo mecanicamente. Existe perigo de curto-circuito e pode haver libertação de vapores que irritam as vias respiratórias. Cuide para que haja ar fresco e, se houver outros sintomas, consulte também um médico. a) Não exponha o/a acumulador/ ferramenta eléctrica/aparelho por um longo tempo à luz solar intensa e não os/as coloque so- bre aquecedores. O calor danica o acumulador e representa perigo de explosão. b) Deixe um acumulador aquecido a arrefecer antes de carregá-lo. c) Não abra o acumulador e evite danicá-lo mecanicamente. Existe perigo de curto-circuito e pode haver9 8 P T libertação de vapores que irritam as vias respiratórias. Cuide para que haja ar fresco e, se houver outros sintomas, consulte também um médico.
8) COMO MANUSEAR COR-
RECTAMENTE O CARREGA-
a) Este dispositivo pode ser utili- zado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, senso- riais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conheci- mento, contanto que supervisio- nadas ou instruídas acerca da utilização segura do dispositivo e desde que estejam conscientes dos riscos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser efe- tuadas por crianças sem super- visão. Não carregue pilhas não recarregáveis com o carregador. b) Para carregar o acumula- dor, utilize unicamente o carregador fornecido com o aparelho. Perigo de incên- dio e explosão. c) Verique o carregador, o cabo e a cha sempre an- tes de utilizar o aparelho e permita a execução de reparos somente por pes- soal técnico qualicado e com peças de reposição originais. Não utilize o carregador se ele estiver avariado e não o abra por conta própria. Assim, a segurança do aparelho estará garantida. d) Conecte o carregador somente numa tomada de rede ligada à terra. Certique-se de que a ten- são da rede corresponda àquela indicada na chapa de características do car- regador. Existe perigo de cho- que eléctrico. e) Mantenha o carregador limpo e afastado da hu- midade e da chuva. Nun- ca utilize o carregador ao ar livre. A presença de suji- dades e a inltração de água aumentam o risco de choques eléctricos. f) O carregador só deve fun- cionar com os respectivos acumuladores originais. O carregamento de outros acumu- ladores pode causar ferimentos ou incêndio. g) Evite a ocorrência de da- nos mecânicos no carre- gador. Isto poderia causar curto-circuitos internos. h) O carregador não deve ser utilizado sobre bases combustíveis (p. ex. pa- pel, tecidos). Existe perigo de incêndio devido ao aquecimen- to durante o carregamento. j) Quando o cabo de ligação de carregador estiver danicado, ele terá de ser substituído pelo fa- bricante, por um Serviço à Clien- tela por ele autorizado ou por uma pessoa qualicada para tal, a m de evitar-se perigos. k) O acumulador da sua máquina é fornecido apenas parcialmen- te carregado, tendo de ser car- regado antes de ser usado pela9 9 P T primeira vez. Encaixe a bateria na base e ligue o carregador à rede eléctrica.
- Não carregue no carregador quaisquer baterias não-recar- regáveis.
9) PERIGOS RESIDUAIS
Mesmo que utilize esta ferramenta eléctrica em conformidade absoluta com as prescri- ções, existem sempre alguns perigos resi- duais. É possível que subsistam os perigos a seguir enunciados, dependendo do tipo de construção e do modelo da ferramenta eléctrica: a) Cortes. c) Danos auditivos, no caso de não ser usada protecção auditiva apropriada. d) Danos para a saúde, resultantes das vibrações exercidas sobre as mãos e os braços, se a máquina for usada durante muito tempo, se não for usada correctamente ou se a manutenção não for realizada de forma adequada. Aviso! Em funcionamento, esta fer- ramenta eléctrica gera um campo electromagnético. Em determinadas situações, este campo pode inuen- ciar o funcionamento correcto de dispositivos médicos activos ou pas- sivos implantados. Para reduzir o perigo de ferimentos graves ou mor- tais, recomendamos que as pessoas portadoras deste tipo de implantes consultem o seu médico de família e o fabricante do respectivo dispositi- vo médico implantado antes de usar a máquina. Processo de carrega-mento Não exponha a bateria recar- regável a condições extremas, tais como calor e choque. Existe perigo de ferimento através do derramamento de solução electrolítica! Em caso de contacto, lavar com água ou neutralizador e procurar um médico, se tiver havido contacto com os olhos, etc. Carregue a bateria apenas em recintos secos. Durante o carregamento não Existe perigo de ferimento de- vido a electrochoque. Para realizar o carregamento do aparelho utilize o carregador forne- cido.
- Carregue a bateria recarregável inte- grada no aparelho antes da primeira utilização. Não recarregar a bateria várias vezes consecutivamente em pe- ríodos de tempo reduzidos.
- Um período de funcionamento visivel- mente reduzido, mesmo com carga, indica que a bateria está descarregada e que deve ser substituída. Utilize ape- nas uma bateria original que pode ser adquirida junto ao serviço de apoio ao cliente.
- Tenha em conta em cada situação as respectivas instruções de segurança em vigor, bem como as regulamentações e indicações referentes à protecção do ambiente.
- Os defeitos resultantes de uma utiliza- ção inadequada não estão ao abrigo da garantia.1 0 0 P T Colocar/tirar o acumulador
1. Para colocar o acumulador (7)
empurre-o ao longo da calha guia para dentro da máquina. Ouve-se a pega engatar.
2. Para tirar o acumulador (7) da
máquina, prima o botão de des- travamento (8) no acumulador e puxe o acumulador para cima. Carregar o acumulador
3. Ligue o carregador (13) a uma
4. Depois de o processo de car-
regamento terminar, desligue o carregador (13) da rede.
5. Tire o acumulador (7) do carre-
gador (13). Vista geral das indicações de con- trolo LED no carregador (13): LED verde (15) acende sem bateria colocada: Carregador operacional. LED verde (15) aceso: Bateria está carregada. LED vermelho (16) está aceso: Bateria a carregar. Baterias recarregáveis usadas
- Se a duração de funcionamento do acumulador for diminuindo, apesar da indicação de carregado, é sinal de que está gasto e de que tem de ser substituído. Use apenas um bloco de acumuladores de substituição de ori- gem, que pode ser adquirido através do serviço de assistência.
- Respeite sempre as respectivas indi- cações de segurança aplicáveis e as prescrições e indicações relativas à protecção ambiental (ver “Remoção/ proteção ambiental”). Vericar o estado de carga do acumulador O indicador do estado de carga ( 4) indica o estado de carga do acumulador
- O estado de carga do acumulador é indicado pelo acender do respectivo LED, quando o aparelho está em fun- cionamento. vermelho-amarelo-verde => Bateria carregada vermelho-amarelo => Aprox. metade da bateria carregada vermelho => A bateria tem de ser carregada Operação Seleção da velocidade Desloque o seletor de velocidade (5) para 1 ou 2, de acordo com uma pré-seleção baixa ou elevada de rotação.1 0 1 P T A comutação da velocidade ape- nas pode ser realizada com o apa- relho parado. Ajuste o sentido da veloci- dade de rotação Com o interruptor de seleção da direção de rotação pode selecionar a direção de rotação do aparelho (funcionamento à direita e funcionamento à esquerda) e pode proteger o aparelho contra ativação involuntária.
1. Aguarde a paragem do aparelho.
2. Funcionamento à direita:
Prima o interruptor de sele- ção da direção de rotação (6) a direita.
3. Funcionamento à esquerda:
Prima o interruptor de sele- ção da direção de rotação (6) à esquerda.
4. Bloqueio de ativação: Coloque o
interruptor de seleção da direção de rotação em posição central. O interruptor para seleção da direção de rotação apenas pode ser executado se o aparelho estiver parado ! Ajuste do binário Poderá pré-ajustar o binário máximo, rodando o anel de ajuste do binário (3). Existem 19+1 níveis de binários.
1. Selecione o binário pretendido
rodando no anel de ajuste (3): Nível 1 --> binário mais baixo, Nível --> binário máximo. Parafusos: Nível 1 - 6 Furar: Nível
2. Inicie com o nível de binário mais
reduzido e aumente-o, caso neces- sário. O anel de ajuste do binário apenas pode ser executado se o aparelho estiver parado. O alcance do limite do binário pré- -ajustado é acompanhado por um matracar signicativo. Este ruído é causado pelo acoplamento de desli- ze. Troca da ferramenta
1. Rode o mandril de aperto rápido
(1) no sentido contrário dos pontei- ros do relógio abrindo-o, até que a abertura do mandril (11) seja suciente para alojar a ferramenta.
2. Insira a ferramenta o máximo pos-
sível no mandril de aperto rápido (1).
3. Rode o mandril de aperto rápido
mesmo no sentido dos ponteiros do relógio, para apertar a ferra- menta.
4. Para voltar a retirar a ferramenta,
rode o mandril de aperto rápido (1) abrindo-o e puxe a ferramenta para fora. Retirar o mandril de aperto rápido Para utilizar o porta brocas (17), deverá retirar o mandril de aperto rápido (1).
1. Segure o mandril de aperto
rápido (1) pela frente. Puxe ou empurre o anel do mandril (2) na direção do mandril de aperto rá- pido (1).1 0 2 P T
2. Desta forma, o mandril de aperto
rápido (1) está desbloqueado e pode ser retirado pela frente.
3. Para voltar a colocar o mandril
de aperto rápido (1), puxe o anel do mandril (2) na direção do mandril de aperto rápido. Faça deslizar o madril de aperto rápido (1) por completo. Se o mandril de aperto rápido (1) não encaixar por si mesmo, rode o anel do mandril (2). Utilizar o porta brocas Depois de retirar o mandril de xação rá- pida (1) pode utilizar o porta brocas.
1. Insira uma broca sextavada
adequada no porta brocas (17). Devido à entrada sextavada, poderá haver a necessidade de rodar um pouco a broca.
2. Insira a broca por completo no
porta broca (17). Devido à guia e à xação magnética, a broca ca rme.
3. Para retirar a broca, basta puxar
a mesma para fora do porta-bro- cas (17). Ligar e desligar Com o interruptor de ligar/desligar (9) po- derá ajustar a rotação progressivamente. Quanto mais pressionar o interruptor de ligar/desligar, maior é a rotação.
1. Para ligar o aparelho prima o in-
terruptor ligar/desligar (9). A luz de serviço LED (10) está acesa durante o funcionamento.
2. Para desligar o aparelho, solte o
interruptor de ligar/desligar (9). Caso coloque o interruptor para seleção da direção de rotação (6) na posição central, o apa- relho ca protegido contra uma ativação. Limpeza e manutenção Todos os trabalhos de reparação e manutenção não descritos nestas instruções de utilização devem ser realizados pelo nosso centro de as- sistência. Use exclusivamente peças de origem. Perigo de lesão! Antes de realizar qualquer trabalho na máquina, desligue-a e tire o acumulador. Execute periodicamente os trabalhos de limpeza e manutenção a seguir indicados. Assim, cará garantida uma utilização de longa duração e ável. Limpeza A máquina não pode ser lavada com água, nem mer- gulhada em água. Perigo de choque eléctrico!
- Mantenha sempre limpas as aberturas de ventilação, a carcaça do motor e as pegas da máquina. Para o efeito, use um pano húmido ou uma escova. Não use produtos de limpeza ou sol- ventes. Tais substâncias podem dani- car a máquina de forma irreparável. Manutenção O dispositivo é livre de manutenção1 0 3 P T Estoque
- Guarde o aparelho num local sêco e protegido de poeira, e longe do alcan- ce de crianças.
- Guarde o aparelho a uma tempera- tura entre 10° C e 40 C. Durante o armazenamento, evite o calor ou o frio excessivo, para a bateria recarregável não perder a potência.
- Remova a bateria do aparelho antes de um armazenamento prolongado e recarregue-a completamente.
- Durante uma fase de armazenamento mais prolongada, vericar o estado da carga da bateria após aprox. cada 3meses e, se necessário, recarregue-a. Remoção/proteção ambiental Retire o acumulador do aparelho e descar- te o aparelho, o acumulador, os acessórios e a embalagem para reciclagem sem con- taminar o ambiente. As máquinas não devem ser deita- das para o lixo doméstico. Não deite os acumuladores no lixo doméstico, no fogo (perigo de explosão) ou na água. Os acumula- dores danicados poderiam conta- minar o ambiente e afectar a saúde no caso libertação de vapores ou líquidos tóxicos.
- Entregue o aparelho num local de reci- clagem. As peças de material sintético e de metal podem ser sujeitas a uma escolha selectiva e, desse modo, pron- tas para serem recicladas. Para tal, informe-se junto dos nossos Serviços de Assistência Técnica.
- Descarte somente acumuladores des- carregados. Recomendamos que cubra os pólos com uma ta adesiva para evitar curto-circuitos. Não abra o acu- mulador.
- Descarte os acumuladores de acordo com os regulamentos locais. Deite os acumuladores usados no pequeno contentor (pilhas usadas) para serem reciclados sem contaminar o ambiente. Para obter mais informações a este respeito, entre em contacto com a em- presa local responsável pela recolha do lixo ou com o nosso Centro de As- sistência Técnica.
- A eliminação do corta-relvas inutiliza- do que nos enviar será realizada por nós gratuitamente. Peças sobressalentes/ Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 105). Mante- nha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis. Mandril de aperto rápido (
P T Garantia Prezada cliente, prezado cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra. Em caso de deciências vericadas neste produto, estão à sua disposição direitos legais face ao vendedor. Estes direitos le- gais não são restritos pela nossa garantia a seguir descrita. Termos de garantia O período de garantia começa a contar da data da compra. Mantenha guardado o talão de compra original. Esse docu- mento é exigido como comprovativo de compra. Se no decorrer de três anos a partir da data de aquisição deste produto, ocorrer uma falha de material ou defeito de fabri- co, o produto será substituído ou reparado gratuitamente, de acordo com a nossa escolha. Esta garantia exige que o dispo- sitivo defeituoso e o talão de compra (reci- bo) sejam apresentados no decorrer de um prazo de três anos e que seja brevemente descrito por escrito, qual o defeito e quan- do é que ele ocorreu. Se o defeito for coberto pela nossa garan- tia é coberta, receberá de volta o produto reparado ou um novo produto. Com a substituição do aparelho inicia-se um novo prazo de garantia. Com a reparação do aparelho não se inicia nenhum novo prazo de garantia. Período de garantia e reclamações legais por defeitos O período de garantia não é prolongado pela prestação de garantia. Isto também se aplica às peças substituídas e repara- das. Quaisquer danos e defeitos eventual- mente existentes vericados na altura da compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi cuidadosamente produzido de acordo com diretivas de qualidade rigorosas e devidamente testado antes da entrega. A prestação de garantia aplica-se a falhas de material ou defeitos de fabrico. Esta ga- rantia não cobre os componentes do pro- duto que estão sujeitos a desgaste normal e que são portanto consideradas como peças de desgaste (por exemplo, mandril de aperto rápido), nem os danos causados nas partes frágeis (por exemplo, interrupto- res, baterias recarregáveis). Esta garantia caduca, se o produto for da- nicado ou se não for devidamente usado ou conservado. Para uma correta utiliza- ção do produto, deverão ser cumpridas to- das as indicações descritas no manual de instruções. Deverão ser impreterivelmente evitados os usos e as ações desaconselha- dos no manual de instruções, ou para os quais são feitas advertências. Este produto foi concebido unicamente para uso privado e não é indicado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de uso abusivo e inadequado, do uso de força, e em caso de intervenções que não tenham sido realizadas pela nos- sa estação de serviço autorizada. Procedimento em caso de reclama- ção de garantia Para assegurar um processamento rápido da sua reclamação, siga por favor as se- guintes instruções:1 0 5 P T
- Mantenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN 282444), como comprovativo da compra.
- Pode consultar o número do artigo na placa de identicação.
- Se ocorrerem erros na funcionalidade ou outros defeitos, contate imedia- tamente por telefone ou e-mail o departamento de serviços a seguir designado. Receberá informações adi- cionais acerca do processamento da sua reclamação.
- Após consulta do nosso serviço de atendimento a clientes, pode enviar- -nos um produto defeituoso com despe- sas de envio gratuitas para si, median- te a anexação do talão de compra (recibo) e indicando onde e quando surgiu o defeito, para o endereço de serviço que lhe for comunicado. Para evitar problemas de receção e custos adicionais, use apenas o endereço que lhe for comunicado. Certique-se de que o envio não foi enviado livre de franquia, através de serviço de transporte de mercadorias pesadas, serviço de envio expresso, ou qualquer outro serviço de envio especial. Envie o aparelho incluindo todas as peças acessórias fornecidas aquando efetua- da a compra e use uma embalagem de transporte sucientemente segura. Serviço de reparação As reparações que não sejam abrangidas pela garantia podem ser efetuadas pelo nosso centro de serviço, mediante fatura- ção. Ele apresentar-lhe-á de bom grado um orçamento dos custos. Podemos reparar apenas os aparelhos que tenham sido devidamente embalados e enviados com franquia suciente. Atenção: Por favor, envie o seu aparelho limpo e mediante referência da falha ou defeito para a nossa sucursal de serviços. Não serão aceites máquinas ou aparelhos não franqueados, devolvidos como merca- dorias volumosas, ou através de serviços postais por expresso ou especiais. Efetuamos gratuitamente a eliminação das suas máquinas defeituosas enviadas. Service-Center P T Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.pt IAN 282444 Importador Tenha em conta que o endereço seguinte não é nenhum endereço de serviço. Entre em contacto com o centro de atendimento acima referido. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemanha www.grizzly-service.eu106CH
- O objeto acima descrito da declaração cumpre as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho do dia 8 de junho de 2011 sobre a restrição da utilização de determinadas substâncias emaparelhos elétricos e eletrónicos.** Os últimos dois algarismos do ano, em que a marca CE foi aplicada.2017-02-07_rev02_sh
Notice-Facile