PBSA 12 B1 - Schrauber PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PBSA 12 B1 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Akku-Schrauber |
| Marke | Parkside |
| Modell | PBSA 12 B1 |
| Nennspannung | 12 V= |
| Leerlaufdrehzahl | 0-350 min⁻¹ (1. Gang), 0-1200 min⁻¹ (2. Gang) |
| Maximales Drehmoment | 25 Nm |
| Bohrfutterspannweite | 0,8 - 10 mm |
| Bohrfähigkeit (Holz/Stahl) | 25 mm / 8 mm |
| Gewicht (ohne Ladegerät) | 1,1 kg |
| Akkutyp | Li-Ion 12 V, 1,5 Ah (Modell DCBK-70-12) |
| Ladegerät | JLH231261600G, Eingang 220-240 V~ 50-60 Hz, Ausgang 12,6 V 1600 mA |
| Ladezeit | ~1 Stunde |
| Schalldruckpegel | 66,5 dB(A) |
| Schallleistungspegel | 77,5 dB(A) |
| Vibration (Bohren/Schrauben) | < 2,5 m/s² |
| Schutzklasse | II (Doppelisolierung) |
| Schutzart | IPX0 |
| Drehmomenteinstellung | 19+1 Stufen |
| Drehrichtung | Rechts-/Linkslauf mit Mittelstellung |
| Beleuchtung | Arbeits-LED |
| Wartung | Mit feuchtem Tuch reinigen, keine Lösungsmittel verwenden |
| Garantie | 3 Jahre |
| Ersatzteile | Bohrfutter (91103353), Akku (80001133), Ladegerät (80001078) |
Häufig gestellte Fragen - PBSA 12 B1 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PBSA 12 B1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PBSA 12 B1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PBSA 12 B1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PBSA 12 B1 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
Allgemeine Beschreibung 5
Lieferumfang. 5
Ubersicht 5
Funktionsbeschreibung 5
Technische Daten 5
Sicherheitshinweise 6
Symbole und Bildzeichen 6
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 7
Ladevorgang 12
Akku einsetzen/entnehmen 12
Akku aufladen 13
Verbrauchte Akkus 13
Ladezustand des Akkus prufen 13
Bedienung 13
Gangwahl. 13
Drehrichtung einstellen 13
Drehmorent einstellen 14
Werkzeugwechsel 14
Schnellspannbohrfutter abnehmer .... 14
Bitaufnahme benutzen 14
Ein-/Ausschalten 15
Reinigung und Wartung 15
Reinigung 15
Wartung 15
Lagerung 15
Entsorgung/ Umweltschutz 16
Ersatzteile/Zubehör 16
Garantie 16
Reparatur-Service 18
Service-Center 18
Importeur 18
Original EG-Konformitäts
erklärung 107
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist damit sichergestellt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Gerätes. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemebe Verwendung
Das Gerät ist zum Eindrehen und Lösen von Schrauben, sowie zum Bohren in Holz, Metall oder Kunststoff vorgesehen. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf den Ausklappseiten.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist:
- Akku-Bohrschrauber
- Ladegerät
- Akku
- Aufbewahrungskoffer
- Betriebsanleitung
Abgebildeter Bit und Bohrer sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Übersicht
1 Schnellspannbohrfutter
2 Bohrfutterring
3 Drehmomenteinstellring
4 Ladezustandsanzeige (3 LEDs)
5 Gang-Wahlschalter
6 Drehrrichtungsschalter
7 Akku
8 Entriegelungstaste Akku
9 Ein/Ausschalter
10 LED-Arbeitslicht
11 Bohrfutteröffnung
12 Aufbewahrungskoffer
13 Ladegerat
14 Netzanschlussleitung Ladegerät
15 Grune LED
16 Rote LED
H 17 Bitaufnahme
Funktionsbeschreibung
Der Akku-Bohrschrauber mit Zweigang-Getriebe besitzt eine 19 + 1 stufige Drehmomeinstellung, Rechts-/Linkslauf, ein abnehmbares Schnellspannbohrfutter, eine 6-Kant-Bitaufnahme und ein LED-Arbeitslicht.
Technische Daten
Akku-Bohrschrauber ..., PBSA 12 B1
Motorspannung 12 V=
Leerlaufdrehzahl
Gang 1 .0-350 min
Gang 2 .0-1200 min
Max.Drehmoment. 25 Nm
Spannweite-Bohrfutter 0,8-10 mm
Gewicht (ohne Ladegerät) 1,1 kg
Bohrdurchmesser fur Holz..... max. 25 mm
Bohrdurchmesser fur Stahl ... max. 8 mm
Schalldruckpegel
(L_PA) 66,5dB(A),Ka=3dB
Schalleistungspegel
(L_WA) 77,5dB(A); K_WA = 3 dB
Vibration (a.)
Bohren in Metall. < 2,5m / s^2
Schraubenohne Schlag. < 2,5m / s
K = 1,5m / s^2
Akku (Li-Ion)...... DCBK-70-12
Anzahl der Zellen 3
Nennspannung 12V
Kapazitat 1,5Ah
Ladezeit ca. 1 h
Ladegerät ...... JLH231261600G
Nennaufnahme 30 W
Eingangsspannung/Input
220-240V\~,50-60Hz
Ausgangsspannung/Output
12.6V=;1600mA
Schutzklasse
Schutzart. IPXO
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionwert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

Warning:
Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird.
Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen berufen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigigen, beispelseweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschelt ist, und solche, in denen eszar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).
Sicherheitschinweise
Beim Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten.
Symbole und Bildzeichen
Bildzeichen auf dem Gerät:

Lesen Sie die Betriebsanleitung auf merksam durch.

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Bildzeichen auf dem Akku:

Lesen Sie die Betriebsanleitung auf merksam durch.



Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmull, ins Feuer oder ins Wasser.

Setzen Sie den Akku nicht über langere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab (max. 45^ ).

Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.


Akku in geladenem Zustand

Der Akku benötigt eine Umgebungstemperatur von +10^ bis +40^

kku darf nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Bildzeichen auf dem Ladegerät:

Achtung!

Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet.

Gerätesicherung

Schutzklasse II

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.

LED-Anzeige während des Ladevorgangs.
Symbole in der Anleitung:

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenschäden durch einen elektrischen Schlag.

Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot erlautert) mit Angaben zur Verhütung von Schaden.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.
Allgemeine Sicherheitsin-weise für Elektrowerkzeuge

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un-ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steck-dose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutz
schalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen betterkontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
4) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und siche-rer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das
eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsfuhrenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
5) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES AKKUWERKZEUGS
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgebung führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzliche Ärztliche Hilfe in Anspruch. Austre-tende Akkuflüssigkeit kann zu Hautrei-zungen oder Verbrennungen führen.
6) SERVICE
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
7) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUGERÄTE
a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfallen führen.
b) Laden Sie ihre Batterien nur im Innenbereich auf, weil das Ladegerät nur damit bestimmt ist.
c) Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren,ziehen Sie den Stecker des Ladegerats aus der Steckdose heraus, bevor Sie es reinigen.
d) Setzen Sie den Akku nicht über langere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitzsche schadet dem Akku und es besteht Ex-plosionsgefahr.
e) Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
f) Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es konnen Dämpfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und nehmen Sie bei Beschwerden zusammen arztliche Hilfe in Anspruch.
g) Verwenden Sie keine nicht wiederlaufadbaren Batterien!
8) RICHTIGER UMGANG MIT DEM AKKULADEGERAT
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
- Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Benutzen Sie ein defektes Ladegerät nicht und öffnen Sie nicht selbst. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
- Achten Sie daraufuf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
- Halten Sie das Ladegerät sauber und fern von Näs
se und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmutzung und das Eindringen von Wasser erhöht sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
Das Ladegerätarf nur mit den zugehörigen Original-Akkus betrieben werden. Das Laden von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
- Vermeiden Sie mechanische Beschädigungen des Ladegerates. Sie können zu inneren Kurzschlüssen führen.
Das Ladegerätarf nicht auf brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien) betrieben werden. Es besteht Brandgefahr wegen der beim Laden auftretenden Erwärung.
- Wenn die Anschlussleitung die ges Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-gen zu vermeiden.
- Der Akku Ihres Gerätes wird nur teilweise vorgeladen gefeliefert und muss vor Gebrauch zum ersten Mal richtig aufgeladen werden. Stecken Sie den Akku in den Sockel ein und schlieben Sie das Ladegerät ans Stromnetz an.
- Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht aufladbaren Batterien auf.
9) RESTRISIKEN
Auch wenn Sie diesen Elektrowerkzeugvorschriftsmäßig bedieren, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung these Elektrowerkzeugs auftreten:
a) Schnittverletzungen
b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmen Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringgen, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
Ladevorgang

Setzen Sie den Akku nicht extremen Bedingungen wie Wärme und Stöß aus. Es besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elektrolytösung! Spüssen Sie bei Augen-Haut-Kontakt die betroffenen Stellen mit Wasser oder Neutralisator unduchen Sie einen Arzt auf.
Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf. Die Außenfläche des Akkus muss sauber und trocken sein, bevor Sie das Ladegerät anschließen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag.

Laden Sie nur mit beiliegendem Original-Ladegerät auf.
- Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Den Akku nicht mehr mals hintereinander kurz aufladen.
- Eine wesentlich verkürzte BetriebszeitTOTz Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Original-Ersatzakku, den Sie über den Kundendienst beziehen konnen.
- Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestimmungen und Hinweise zum Umweltschutz.
Defekte, die aus unsachgemäßer Handhabung resultieren, unterliegen nicht der Garantie.
Akku einsetzen/entnehmen

-
Zum Einsetzen des Akkus (7) schieben Sie den Akku entlang der Führungsschiene in das Gerät. Er rastet hörbar ein.
-
Zum Herausnehmen des Akkus (7) aus dem Gerät drücken Sie die Entriegelungstasten (8) am Akku undziehen den Akku heraus.
Akku aufladen

-
Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku (7) aus dem Gerät.
-
Schieben Sie den Akku (7) in den Ladeschacht des Ladegerates (13).
- SchlieBen Sie das Ladegerat (13) an eine Steckdose an.
- Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (13) vom Netz.
- Ziehen Sie den Akku (7) aus dem Ladegerät (13).
Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf dem Ladegerät (13):

Grüne LED (15) leuchtet ohne eingesetzten Akku:
Ladegerät betriebsbereit.

Grüne LED (15) leuchtet:
AKKU Ist geladen.

Rote LED (16) leuchtet:
Akkuladf.
Verbrauchte Akkus
- Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit betrz Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie über den Kundendienst beziehen können.
- Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestimmungen und Hinweise zum Umweltschutz (siehe „Entsorgung/Umweltschutz").
Ladezustand des Akkus prufen
Die Ladezustandsanzeige (4) signalisiert den Ladezustand des Akkus (A7).
- Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED-Leuche angezeigt, wenn das Gerät in Betrieb ist.
rot-gelb-grun Akku vollgeladen rot-gelb Akku ca. zur Halfte geladen rot Akku muss geladen werden
Bedienung
Gangwahl

Schieben Sie den Gang-Wahlschalter (5) auf 1 oder 2, entsprechend einer niedrigen bzw. hohen Drehzahlvorwahr.

Die Gangumschaltungarf nur im Stillstandbetatigtwerden!
Drehrichtung einstellen
Mit dem Drehrrichtungsschalter konnen Sie die Drehrrichtung des Gerätes wahren (Rechtslauf und Linklauf) und das Gerät gegen ungewolltes Einsatzen sichern.

-
Warten Sie den Stillstand des Gerätes ab.
-
Rechtslauf: Drehrrichtungsschalter (6) rechts drucken.

- Linklauf: Drehrichtungsschalter (6) links drucken.

- Einsatzperre: Drehrrichtungsschalter in Mittelstellung bringen.

Der Drehrichtungsschalterarf nur im Stillstand betatifgt werden!
Drehmoment einstellen
Sie konnen durch Drehen des Drehmormenteinstellrings (3) das maximale Drehmomentvoreinstellen. Es sind 19 + 1 Drehmomentstufen vorgesehen.

-
Wahlen Sie das gewünschte Drehmoment durch Drehen am Drehmomeinstellring (3): Stufe 1 niedrigstes Drehmoment. Stufe hochstes Drehmoment. Schrauben: Stufe 1-19 Bohren: Stufe
-
Beginnen Sie bei einer kleineren Drehmoment-Stufe und erhöhen Sie diese nach Bedarf.

Der Drehmomenteinstellring darf nur im Stillstand betätigt werden.

Das Erreichen der voreingestellen Drehmomentgrenze wird von einem deutlichen Ratschen begleitet.
s Gerausch wird durch die Rutschkapplung verursacht.
Werkzeugwechsel

-
Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter (1) gegen den Uhrzeigersinn auf, bis die Bohrfutter-öffnung (11) groß genug ist, um das Werkzeug aufzunehmen.
-
Schieben Sie das Werkzeug sowieit wie möglich in das Schnellspannbohrfutter (1) ein.
-
Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter im Uhrzeigersinn, um das Werkzeug fest zu klemmen.
-
Um das Werkzeug wieder zu entfernen, drehen Sie das
Schnellspannbohrfutter (1) auf undziehen Sie das Werkzeug heraus.
Schnellspannbohrfutter abnehmer
Um die Bitaufnahme (17) zu benutzen, mussen Sie das Schnellspannbohrfutter (1) abnehmer.

-
Halten Sie das Schnellspannbohrfutter (1) von vorne fest. Ziehen oder schieren Sie den Bohrfutterring (2) in Richtung Schnellspannbohrfutter (1).
-
Damit ist das Schnellspannbohrfutter (1) entriegelt und kann nach vorne abgezogen werden.
-
Um das Schnellspannbohrfutter (1) wieder aufzusetzen,ziehen Sie den Bohrfutterring (2) in Richtung Schnellspannbohrfutter. Schieben Sie das Schnellspannbohrfutter (1) ganz auf.

Sollte das Schnellspannbohrfutter (1) nicht von selbst einrasten, drehen Sie den Bohrfutterring (2).
Bitaufnahme benutzen
Nach Abnahme des Schnellspannbohrfutters (1) konnen Sie die Bitaufnahme (17) benutzen.

-
Stecken Sie einen geeigneten 6-Kant-Bit in die Bitaufnahme (17). Durch die 6-Kant-Aufnahme kann es sein, dass Sie den Bit ein wenig drehen müssen.
-
Schieben Sie den Bit ganz in die Bitaufnahme (17) ein. Durch die Führung und die magnetische Halterung sitzt der Bit fest.
-
Zum Entfernen des Bitziehen Sie den Bit aus der Bitaufnahme (17) heraus.
Ein-/Ausschalten
Mit dem Ein-/Ausschalter (9) konnen Sie die Drehzahl stufenlos regulieren. Je weiter Sie den Ein-/Ausschalter drucken,esto hoher ist die Drehzahl.

-
Zum Einsatz des Gerätes drücken Sie den Ein-/Ausschalter (9). Das LED-Arbeitslicht (10) leuchtet während des Betriebs.
-
Zum Ausschalten setzen Sie den Ein-/Ausschalter (9) los. Wenn Sie den Drehrrichtungsschafter (6) in Mittelstellung bringen, ist das Gerät gegen Einsatzalten gesichert.
Reinigung und Wartung

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben sind, von unseren Service-Center durchführten. Verwenden Sie nur Originalteile.

Schalten Sie das Gerät aus und fühmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.
Führer Sie folgende Reinigungsa- und Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlassicige Nutzung gewährleistet.
Reinigung

Das Gerätarfweder mit Wasser abgespritztwerden, noch in Wasser gelegt werden. Esbesteht dieGefahr einesStromschlages.
- Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Sie konnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Lagern Sie das Gerät zwischen 10^ bis 40^ . Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
-
Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung aus dem Gerät und laden Sie ihn vollständig auf.
-
Prufen Sie während einer längeren Lagerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie bei Bedarf nach.
Entsorgung/ Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehor und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.

Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmull, ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus konnen der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn gifting Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
- Geben Sie das Gerät und das Ladegerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführten werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
- Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht.
- Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden. Fragen Sie hierzu ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.
Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sichitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center"Seite 18).Halten Sie die unter genannten Bestellnummern bereit.
Bohrfutter (A 1) 91103353
Akku (A 7) 80001133
Ladegerät (A 13) 80001078
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Gar- tantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mangeln theses Produkte stehen Ihnen gegen den Verkaufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzen voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z.B. Schnellspannbohrfutter) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter oder Akku).
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen möglich einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vorden genarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 282444) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
-
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
-
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie safer, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführtenessen. Sie erstellt Ihnen kein einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland Tel.:08005435111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 282444
AT Service Osterreich Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzlyy@lidl.at
IAN 282444
CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 282444
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
Content
Introduction 19
Intended purpose 19
General description 20
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
Sommaire
Introduction 32
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Allemagne
www.grizzly-service.eu
Inhoud
Inleiding 47
Gebruiksdoel 47
Technische gegevens 48
Beschermingsklasse IPXO
De accu mag nicht met water in contactkommen
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Duitsland
www.grizzly-service.eu
Obsah
Uvod. 62
Učel použití 62
Obecný popis 63
Objem dodávky 63
Preehled 63
Popis funkce 63
Technique parametry 63
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Nemecko
www.grizzly-service.eu
Contidente
Introduccion 76
Uso previsto 76
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Alemania
www.grizzly-service.eu
Indice
Introdução 91
Aplicacao 91
Descrição geral 92
Material que accompanies o fornecimento 92
Resumo 92
Descrêçao functional 92
Dados技术和. 92
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Alemanha
www.grizzly-service.eu
| DE AT CH OriginalEG Konformitätserklärung |
| Hiermit bestätigten wir, dass der Akku-Bohrschrauber Baureihe PBSA 12 B1 Seriennummer 201611000001 - 201612006000 folgenden einschlädigten EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: |
| 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: |
| EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-1:2010 • EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 • EN 62471:2008 EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62233:2008 |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (16)**trägt der Hersteller: |
| C E Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY 25.12.2016 Volker Lappas Dokumentationsbevollmächtigter |
*Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzechnung angebracht wurde.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim, GERMANY
25.12.2016

Volker Lappas
Stockstädler Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY
Stand der Informationen - Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stav informaci · Estado de