HG01939A - Balanças SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG01939A SILVERCREST em formato PDF.
Perguntas frequentes - HG01939A SILVERCREST
Perguntas dos utilizadores sobre HG01939A SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG01939A - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG01939A da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR HG01939A SILVERCREST
Instruções de utilizesçao e de seguranca
GB IE
KITCHENSCALE
PT Instruções de utilizesçao e de seguranca


HG01939A HG01939B HG01939C



HG01939D HG01939E HG01939F










Einleitung 6
Utilização corrente . Págnina 51
Descrição das peças . Págnina 51
Dados技术和.. 51
Volume de forncimiento. Pagina 51
Indicações de segurarca . 51
Indicações geralis de segurarça. Págrina 51
Indicações de segurarça relativas às pilhas/baterias. Página 53
Colocacao em funcaoamento . Pagina 54
Substituir a pilha.. Pagina 54
Comoutilizar .Pagina54
Pesagem . Pagina 54
Pesagem adicional.. Pagina 54
Alterar a unidade de medida. Pagina 55
Desligar.. Pagina 55
Eliminar erros.. Pagina 55
Limpeza e conservacao.. Pagina 55
Eliminação . Pagina 56
Garantia .Pagina 56
Balança de cozinha
- Introdução

Damos-lhe os parabéns pela aquisicao do seu novo produits. Acabou de adquirir um produit de grande qualidade. O manual
de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurar, utilizesção e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilizesção e de segurar do produto. Utilize o produto apenas como descririto e para as和地区 de aplicação indicadas. Se Transmitir o artigo a terreiros, entrega également os respectivos documents.
Utilizaçãocorreta
Este produit destina-se à pesagem e pesagem adicional de alimentos, em uso dométrico. Este produit somente é destinado à utilizesçao em domicílios privados e não pode ser realizado no setor medicinal ou comercial.
- Descrição das peças
Balanca de cozinha (Fig. B+C):
1 Prato
2 Visor LC
3 Botao /TARE
4 Botao UNIT
5 Compartimentodas pilhas
Dispositivo de suspensao
Visor LCD (Fig. D):
7 Indicador de pilhas
8 Sinal menos
9 Simbolo „Tare"
10 Indicação numérica
11 Indicação da unidade
Dados技术和
Amplitude max. de medicacao: 5000g / 11lb/
176oz/5000ml/
175f'oz
Divisao: 1g/0lb:0,1oz/
0,05 oz/1 ml/0,05 fl'oz
Pilha: tipo botão, modelos
CR2032, 3V=
(corrente continua)
Números do modelo: ver Figura A
Depois de desempacotar o material fornecido, verifique se todo o material está incluido, assim como se o produits e todas as peças se encontrar em condições perfeitas. Nunca utilize o artigo se o material fornecido não estiver complete.
1 balança de cozinha
1 manual de instruções
1 pilha (ja montada)

Indicações de segurarça
GUARDE TODAS AS INDICACOs DE SEGURANCA E INSTRUcOs PARA FUTURAs UTILIZACOs!

Indicações gerais de segurança

AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACI
DENTES PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Não utilize outras lampadas do que aquelas indicadas. Existe perigo de asfixia atraves do material de embalagem. As crianças subestimam frequently-mente os perigos. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.
Esse produit pode serutilado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou deficiências na experiência e conheçimento, se forem vigiadas ou instruções em relação ao uso seguro do produits e se comprehenderem os perigos que dai possam resultar. As crianças não devem brincar com o produits. A limpeza e a manutenção peloutilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilência.

CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não
sobrecarregue o produit com mais de 5kg . O produit poderá fazer danificado.
-
não exponha o produits - a temperatas extremas,
-
radiação solar direta,
- ambientes magnéticos,
-humidade.
Proteja o produit contra cargas / descargas electrostáticas. Elas podem provocar um impedimento na troça de dados interna, dando origem a uma mensagem de erron no monitor LCD.
- Antes da colocação em funciona-mentation, verifique o produit quando a danos. Nunca colque um produto danificado em funcionalmente.
As funções do produits podem ser prejudicadas por Campos magnéticos. Nesse caso, retire brevamente as pilhas do produits e voltα a introduzi-las.
SEGURO PARA ALI-MENTOS! O sabore o
odor natural dos alimentos não são afetados por este artigo.

Indicações de segurarça relativas às pilhas/baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do alcance das crianças. Se ailha for ingerida, contacte imeditamente ummedicalo!

PERIGO DE EXPLOSÄO! Nunca carregu
pilhas não recarregáveis. Não forma ligaçao direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As consequencias poderao ser o sobreaquecido, perigo de incendio ou a explosao.
Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou agua.
- Não exponha as pilhas ou baterias a uma energia mecanica demasiada elevada.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condições e temperatas extremas que possam terefeito sobre as pilhas ou baterias, por
Evite o contacto com a pele, olhoso mucosas! Em caso de contacto com o acido das pilhas, lave imeditamente as zonas afetadas com agua limpa e consulta um médico logo que possivel!

UTILIZAR LUVAS DE PROTEÇÃO! As pilho
ou baterias gastas ou danificadas podem provocar queimaduras aoentrarem em contacto com a pele. Por isso,nestes casos use sempreluvas adequadas.
- Caso as pilhas derramem, retire-as imeditamente do produits para evaporar danos.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas novas com pilhas ou baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o produit não foi utilizado durante um longo periodo.
Perigo de dano ao produto
Utilize開放 o tipo de pilha ou bateria indicao!
Ao colocar as pilhas, tenha em atencao a polaridade correta!
Esta é indicative no compartmento das pilhas!
Limpe os contactos na bateria e no compartmento de baterias antes de colocar as baterias, caso necessario!
Retire de immediato as pilhas ou baterias gastas do produto.
- Colocação em functioramento
Retire a fita isolante do compartmento de pilhas 5
- Substituir a pilha (Fig. C)
Solte o parafuso que se encontrara na parte de vez do produits.
Abra o compartmento das pilhas 5 naTRAzeira do produits.
Retire eventually a pilha usada.
Coloque uma pilha do tipo CR2032 no comparti-mentation das pilhas 5.
Nota: Tenha em atençao a polaridade correta.
Esta está indicada na tampa do compartmento das pilhas.
- Feche o compartmento de pilhas 5 e aperte os parafudos.
Comutilizar
Para pesar, coloque o produit em cima de uma superficie firme, horizontal e plana.
●Pesagem
Nota: Coloque o material a ser pesado sempre preocupadosamente na superficie de pesagem para fazer danos na superficie do vidro.
Para ligar o produit, toque breves instantes na tecla /TARE 3. O visor LC 2这其中 por circa de 3 segundos todas as indicações.
Nota: Um leve toque das superficies de comando (O/TARE 3 UNIT 4) é suficiente para ativar o produits. Uma pressão demasiada pode derrubar o produit.
Durante este tempo, o dispositivo de pesagem do produit efetua o seu ajuste. Depois aparece na指示ação numérica [10] valor ^ 0^ . A指示ação da unidade [11] indica a unidade porultimate selec tionada.
Nota: Se ao ligar o produit ja se encontra o objeto (por exemple, uma chave) em cima do prato 1 a indentacao numérica 10 indica ao ligar tambem ^ 0^
Coloque o objeto a pesar no prato. A indicação numérica 10 indica o peso do objeto a pesar.
●Pesagemadacional
Se, com o produito ligado,tocar no botao TARE 3a indicao numérica 10muda do valor indicado para o valor _^ .O=simbolo "Tare" 9aparece.
Junte apenas um objeto a pesar ao que está no produit. A indicação numérica 10 indica agora o peso do objeto a pesar crescentado.
Ao retiring o objeto a pesar acrescentado do produits, a indicação numérica 10 indica novamente "0".
Ao retiring o的对象o pesarcomplete do produit, o visor LC 2 indica atravesdo sinal menos 8 um valor negativo.
Toque depuis brevees instantes a tecla TARE 3 e o symbolo "Tare" apaga.
Important! Assegure-se que não pese objetivos de mais de 5 kg no prato 1. Em caso de sobrecarga do produits, ele pode ser danificado.
Alterar aunities de medida
O produito indica o peso na unidade de medida europeia ^ (grama), mas tambem na unidade de pesagem tradicaoal 己 ^ 己 0z" (onca, 1 oz ≈ 28,35 g) ou "lb'oz" (libra: onca, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g).
Se quer medir o volume de agua, o produit calcula也是如此 o peso na unidade de volume europeia "ml" (mililitros) ou na unidade de medida tradicional fl'oz (onça de fluido, 1 fl'oz ≈ 28,41 ml).
Para Mudar a unidade de medida, toque breves instantes no botão UNIT 4. A indicação da unidade 11 muda antes do toque para aproxima unidade programada.

Desligar
Ao址ocar permanentente durante aprox.3 segundos o botao /TARE 3o produto desliga-se. Se durante 2 minutos nao foi registada nenhum movimento no prato 1 e nenhum botao FOi acionado, o produits desliga-se automaticamente.
- Eliminarros
= A pilha está quando gasta.
O = Substitua a pilha (ver capitulo, "Substituir a pilha").
- = L0
= A pilha está demasiada frac a para a pesagem.
Nao pode colocar o produits em funcaoamento.
O = Substitua a pilha (ver capitulo "Substituir a pilha").
Nota: O produit contém componentes eletronicos sensíveis. Por isto, é possível que apareiros com radiotransmissão na proximidade imediata deste interfiram com o seu functimento. Caso surjam indicações deerro no visor LC 2 afaste tais apareiros da proximidade do produits.
Cargas electroestáticas poder causar interferências no funciona. No caso este tipo de interferências, remove brevemente as pilhas e volta a colocá-las.
- Limpeza e conservação
- Nunca vergulhe o produit em agua ou outros liquidos. Caso contrario, o artigo poderá ficar danificado.
Limpe o produit com um pano que não largue fios levamente humedecido. Em caso de maior sujidade, también pode humedecer o pano com um pouco de agua morna e sabão.
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O punto verde não vale para a Alemanha.

Esteja atento à espécificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abrevições (a) e números (b) com o segunte significado: 1-7: Plácicos / 20-22: Papel e papelão / 80-98: Materiais compostos.

O produits e materiais de embalagem são reciclaveis, elimine-os separatamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman semente vale para a Franca.

As possibiliades de reciclagem dos artigosutilizados poderao ser averiguidas noseu Municipio ou Camara Municipal.

Não deposite o produtoutilizando no lixo
dométrico, a favor da proteção do am-
biente. Elimine-o de forma responsavel.
Pode informar-se no seu[municpio sobre
os locais de recolha adequados e o seu
periodo defuncaoamento.
As pilhas aviarias ou gastas tem de ser recicladas de acordo com a direfiva 2006 / 66/CE e as suas alteracoes. Entregue as pilhas e / ou o produit nos locais especialicos destinados à sua recolha.

Danos ambientais devido a eliminação incorrente das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo dométrico. Podem conter metais pesados nocivos e está sujeitas à regulação de lixos tóxicos.
Os sintoblos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercurio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas realizadas num punto de recolha adequado do seu@múnico.
- Garantia
O produit foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e méticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste produit, possui direitos legais relativamente ao vendedor do produit. Os seu direitos legais não estao limitados pela garantia representada de seguida.
Este produit tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Este documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste produto surja umerro de material ou de fabrico, o produit sera reparado ou substituido por nos -segundo a)nossa escolha-e sem qualquer custo.Esta garantia exigira se o produit estiver danificado,se não for devidamenteutilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é valida em caso de defeitos de material ou de fabrico.Esta garantia não é extensivel a componentes do produits que se desgastam com o uso e que, por也是如此, pode ser consideradas peças de desgaste (por
ex.° pilhas) ou a danos em peças fragesis, por
ex. interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003,
o tempo de garantia se inicia novamente.
C
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG01939A/HG01939B/HG01939C/
HG01939D/HG01939E/HG01939F
Version: 12/2016