HG01939A - Balanças de cozinha SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG01939A SILVERCREST em formato PDF.
Perguntas frequentes - HG01939A SILVERCREST
Baixe as instruções para o seu Balanças de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG01939A - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG01939A da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR HG01939A SILVERCREST
Instruções de utilização e de segurança
Compartimento das pilhas
Dispositivo de suspensão Visor LCD (Fig. D):
Indicação da unidade Dados técnicos Amplitude máx. de medição: 5000 g / 11 lb / 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz Divisão: 1g / 0 lb : 0,1 oz / 0,05 oz / 1ml / 0,05 fl’oz Pilha: tipo botão, modelo CR2032, 3 V (corrente contínua) Números do modelo: ver Figura A Volume de fornecimento Depois de desempacotar o material fornecido, verifi- que se todo o material está incluído, assim como se o produto e todas as peças se encontram em condições perfeitas. Nunca utilize o artigo se o material forne- cido não estiver completo. 1 balança de cozinha 1 pilha (já montada) 1 manual de instruções Indicações de segurança
PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES! Indicações gerais de segurança PERIGO
CRIANÇAS! Não utilize outras lâmpadas do que aquelas indica- das. Existe perigo de asfixia atra- vés do material de embalagem. As crianças subestimam frequente- mente os perigos. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças. Esse produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com ca- pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em re- lação ao uso seguro do produto e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realiza- das por crianças sem vigilância. 5 kg
FERIMENTOS! Não sobrecarregue o produto com mais de 5 kg. O produto poderá ficar danificado. Não exponha o produto – a temperaturas extremas, – radiação solar direta, – ambientes magnéticos, – humidade. Caso contrário, o produto pode ficar danificado. Proteja o produto contra cargas / descargas eletroestáticas. Elas podem provocar um impedimento na troca de dados interna, dando origem a uma mensagem de erro no monitor LCD. Antes da colocação em funciona- mento, verifique o produto quanto a danos. Nunca coloque um pro- duto danificado em funcionamento. As funções do produto podem ser prejudicadas por campos magnéti- cos. Nesse caso, retire brevemente as pilhas do produto e volte a introduzi-las.
MENTOS! O sabor e o odor natural dos alimentos não são afetados por este artigo.53 PT Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do al- cance das crianças. Se a pilha for ingerida, contacte imediatamente um médico!
SÃO! Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As con- sequências poderão ser o sobrea- quecimento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água. Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica demasiada elevada. Risco de derrame das pilhas / baterias Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de batterie / gli solar direta. Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! Em caso de contacto com o ácido das pilhas, lave ime- diatamente as zonas afetadas com água limpa e consulte um médico logo que possível!
PROTECÇÃO! As pilhas ou baterias gastas ou danificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas. Caso as pilhas derramem, retire-as imediatamente do produto para evitar danos. Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas novas com pilhas ou baterias antigas. Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utilizado durante um longo período. Perigo de dano ao produto Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado!54 PT Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta! Esta é indicada no compartimento das pilhas! Limpe os contactos na bateria e no compartimento de baterias an- tes de colocar as baterias, caso necessário! Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do produto. Colocação em funcionamento Retire a fita isolante do compartimento de pilhas
Substituir a pilha (Fig. C) Solte o parafuso que se encontra na lado de trás do produto. Abra o compartimento das pilhas
na trazeira do produto. Retire eventualmente a pilha usada. Coloque uma pilha do tipo CR2032 no comparti- mento das pilhas
Nota: Tenha em atenção a polaridade correta. Esta está indicada na tampa do compartimento das pilhas. Feche o compartimento de pilhas
e aperte os parafusos. Como utilizar Para pesar, coloque o produto em cima de uma superfície firme, horizontal e plana. Pesagem Nota: Coloque o material a ser pesado sempre cuidadosamente na superfície de pesagem
mostra por cerca de 3 segundos todas as indicações. Nota: Um leve toque das superfícies de co- mando ( / TARE
) é suficiente para ativar o produto. Uma pressão demasiada pode derrubar o produto. Durante este tempo, o dispositivo de pesagem do produto efetua o seu ajuste. Depois aparece na indicação numérica
o valor „0“. A indicação da unidade
indica a unidade por último sele- cionada. Nota: Se ao ligar o produto já se encontra o objeto (por exemplo, uma chave) em cima do prato
, a indicação numérica
indica ao ligar também „0“. Coloque o objeto a pesar no prato. A indicação numérica
indica o peso do objeto a pesar. Pesagem adicional Se, com o produto ligado, tocar no botão / TARE
a indicação numérica
aparece. Junte apenas um objeto a pesar ao que está no produto. A indicação numérica
indica agora o peso do objeto a pesar acrescentado.55 PT Ao retirar o objeto a pesar acrescentado do pro- duto, a indicação numérica
indica novamente „0“. Ao retirar o objeto a pesar completo do produto, o visor LC
indica através do sinal menos
um valor negativo. Toque depois brevees instantes a tecla / TARE
apaga. Importante! Assegure-se que não pese objetos de mais de 5 kg no prato
. Em caso de sobre- carga do produto, ele pode ser danificado. Alterar a unidade de medida O produto indica o peso na unidade de medida euro- peia „g“ (grama), mas também na unidade de pesa- gem tradicional „oz“ (onça, 1 oz ≈ 28,35 g) ou „lb’oz“ (libra: onça, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g). Se quer medir o volume de água, o produto calcula isso mediante o peso na unidade de volume europeia „ml“ (mililitros) ou na unidade de medida tradicional fl’oz (onça de fluido, 1fl’oz ≈ 28,41 ml). Para mudar a unidade de medida, toque breves instan- tes no botão UNIT
. A indicação da unidade
muda depois do toque para a próxima unidade programada. g → oz → lb’oz → ml → fl’oz Desligar Ao tocar permanentemente durante aprox. 3 segun- dos o botão / TARE
o produto desliga-se. Se durante 2 minutos não foi registada nenhum movimento no prato
e nenhum botão foi acio- nado, o produto desliga-se automaticamente. Eliminar erros = Erro = Causa = Solução
= O produto está sobrecarregado. = Retire o excesso de carga.
= A pilha está quase gasta. = Substitua a pilha (ver capítulo „Substituir a pilha“).
= A pilha está demasiada fraca para a pesagem. Não pode colocar o produto em funcionamento. = Substitua a pilha (ver capítulo „Substituir a pilha“). Nota: O produto contém componentes eletrónicos sensíveis. Por isso, é possível que aparelhos com radiotransmissão na proximidade imediata deste interfiram com o seu funcionamento. Caso surjam indi- cações de erro no visor LC
, afaste tais aparelhos da proximidade do produto. Cargas eletroestáticas podem causar interferências no funcionamento. No caso deste tipo de interferências, remova brevemente as pilhas e volte a colocá-las. Limpeza e conservação Nunca mergulhe o produto em água ou outros líquidos. Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado. Limpe o produto com um pano que não largue fios levemente humedecido. Em caso de maior sujidade, também pode humedecer o pano com um pouco de água morna e sabão.56 PT Nota: Podes também armazenar o produto de cozinha através do dispositivo de pendurar
Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O ponto verde não vale para a Alemanha.
Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte signifi- cado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos. O produto e materiais de embalagem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França. As possibilidades de reciclagem dos arti- gos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do am- biente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 /CE e as suas alterações. Entregue as pilhas e / ou o produto nos locais específicos destinados à sua recolha. Danos ambientais devido à elimi- nação incorreta das pilhas! As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os se- guintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não es- tão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como com- provativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danifi- cado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componen- tes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por57 PT ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01939A / HG1939B / HG01939C / HG01939D / HG01939E / HG01939F Version: 12 / 2016 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Estado de las informaciones Estado das informações: 12 / 2016 · Ident.-No.: HG01939A / B / C / D / E / F122016-8 IAN 281168
Notice-Facile