HG01939A - Balance SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG01939A SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - HG01939A SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre HG01939A SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG01939A - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG01939A de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO HG01939A SILVERCREST
Instruetiones de uso y de seguridad
IAN281168
ES Instruetiones de uso y de seguidad Pagina 42
Descripción de las piezas . Párgina 43
Datasétécnicos. Página 43
Contenido de entrega . Página 43
Indicaciones de seguidad.. Pagina 43
Indicaciones generales de seguridad. Pagina 43
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterias . Pagina 45
Puesta en funciona . Pagina 46
Cambiar las pilas. 46
Manejo .Pagina 46
Pesar . Pagina 46
Pesaje adiencial . Pagina 46
Modificar unidad de medida. Pagina 47
Desconexión. Página 47
SolutiOnar problemas.. Pagina 47
Limpieza y conservacion.. Pagina 47
Desecho del producto . 48
Garantia .Pagina 48
Báscula de comida
- Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instructaciones
forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad, uso y eliminacion.Antes de usar el producto,familiaricese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el productounicamente como se describe a continuacion ypara las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmentetodaladocumentacion en caso deentaragel productoa terceros.
- Usoa deduado
El producto está diseñado para pesar alimentos en pequeñas cantidades, ya que está pensado para un uso dométrico. Este aparato está diseñado únicamente para su uso en entornos privados y no pueda emplearse en ambitos médicos ni commerciales.
- Descripción de las piezas
Balanza de comida (fig. B+C):
1 Superficie de pesaje
2 Pantalla LCD
3 Botón /TARE
4 Boton UNIT
5 Compartmentopara
las pilas
6 Colgador
Pantalla LCD (fig. D):
7 Indicación del estado de la pila
8 Signo negativo
9 Simbolo "Tare"
10] Indicador numérico
11 Indicador de unidad
Datostécnicos
Rango de medicación max.: 5000g/11lb/176oz/ 5000ml/175fl'oz
Disposition: 1g/0lb:0,1oz/0,05oz
/1ml/0,05fl'oz
Bateria: pila de botón, modelo
CR2032, 3V=
(corrente continua)
Numero de modelos: ver imagen A
- Contenso de entrega
Tras descambalar el producto, compruebe su integridad y conditiones, asi como las de todos sus componentes. No utilise el producto bajo ningúnconcepto si el volumen de suministro no se enquirytra completo.
1 balanza de cocina
1 manual de instrucciones
1 pila (ya montada)

Indicaciones de seguridad
jCONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!

Indicaciones generales de seguridad


A iADVERTENCIA! PELIGRO DE MUERTE
Y ACCIDENTE PARA NINOS!
Nunca deje a los niños con el material de embalaje sin vigilancia.
Existepeligro deasfixia conel materialde embalaje.Los niños nos suelen ser conscientes del peligro.
Mantenga el material del embarlaje fauna del alcance de los niños.
Este producto puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, como por personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas o que@cuenten con poca experiencia y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya ensnado como utilizar el producto de forma segura y hayan comprehindo lospeligosquemaybe的结果。No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y elmantimiento nunca debenLTEvarseacabo por niños sin la vigilancia de unadulto.

iPRECAUCION!iPELI-GRO DE LESIONES!
No someta el producto a una carga superior a los 5 kg. El producto podra danarse.
No exponga el producto
- a temperatas extremas
- a la incidencia directa de los rayos solares
- a un entorno magnétique
- a la humedad.
De lo contrario el producto podra resultar dañado.
Proteja el producto de cargas/ descargas electrostáticas. Este podra Cause un impedimento en el intercambio de datos, lo que produciría fallos en la pantalla LCD.
- Compruebe que el producto se encuesta en perfectas conditiones antes de ponerlo en funciona. Si el producto está averiado, no lo utilizes en ningún caso.
Las functions del producto peuvent verse obstaculizadas por Campos de interferencias magnéticos. Si ocurreja this, retire brevemente las pilas del producto y vuelva a colocarlas.
iAPTO PARA ALIMENTOS! Este producto no modifies el saber ni el olor de los alimentos.

Indicaciones deseguidad sobre laspilas/baterias
PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterias fuera del alcance de los niños. En caso de ingestion,akra inmediamente a un medico!

PELIGRO DE EXPLOSION! No recargue
nunca pilas no recargables. Noonga las pilas / baterias en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrrian recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nuncaarrope pilas/baterias al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.
Riesgo de sulfataction de las pilas/baterias
Evite conditiones y temperatas extremas que pueda inflir en el funciona de las pilas / baterias, por exemple, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En caso de que se produzca un contacto con el acido de las pilas, Iave las zonas afectadas ypongase inmediamente en contacto con un medico!

jUTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las
Riesgo de dano del producto
■ jUtilice exclusivamente el tipo de pila/bateria号召!
iCuando las coloque,observe que la polaridad sea correcta!jEsta se
indica en el compartmento de las pilas!
Si fuese requisite, limpie los contactos de la pila y del compartmento para pilas antes de colocarla!
Retire inmediamente las pilas / baterias agotadas del producto.
- Puesta en funciona
Tire de la cinta de aislamento del compartmento de las pilas 5.
- Cambiar las pilas (fig. C)
- Afloje los tornillos que se encuentran en la parte trasera del producto.
Abra el compartmento de las pilas 5 en la parte trasera del producto.
Retire la pila si está gastada.
A continuación colque una pila del tipo CR2032 en el compartmento de las pilas 5
Nota: compruebe la polaridad correcta.Esta aparece indicada en la tapa del compartmento de la pila.
Cierre el compartmento de las pilas ywhelming a apretar los tornillos.
Manejo
Para pesar, coloque el producto sobre una superficie estable, horizontal y plana.
Pesar
Nota: Coloque el objeto que quiera pesar siempre con cuidado sobre la superficie de pesaje 1 para evaporar que el cristal se dañe.
Para encender el producto presione levamente el botón /TARE 3 La pantalla LCD 2做不到 todas lasindicaciones durante aprox.3segundos.
Nota:Unligero roce sobre el boton (TARE 3 UNIT4 sera suficiente para activar el producto.
Siaprieta demasiado fuerte podria volcar el
producto.
Durante thisempo seajsta el dispositivo de
pesaje del producto.Despues,elindicador numero
rico10muestra el valor ^ .Elindicador de unidad 11muestra la ultima unidad seleccionada.
Nota: Si al encender el producto ya hay un objeto (por exemple un cuenco) en la superficie de pesaje 1, elindicador numérico 10mostraré el valor ^ 0^
Coloque los productos que deseee pesar en la superficie de pesaje. El indicator numérico 10
mostrara el peso del producto.
- Pesajeadicional
Si con el producto encendido pulsa el botón /TARE 3, el indicator número 10 Cambiará del valormostatado a ^山0^ .Entoces aparecerá el symbolo "TARE" 9
A continuación,añada losREMás alimentos que desee pesar con el producto. El indicator numérico 10 mostraráentriesel peso del alimento nuevo.
Si retina todos los alimentos del producto, el indicator nonzero vuede aular es valor ^
Si retina todos los alimentos del producto, la pantalla LCD 2 做不到 un valor negativo mediante el symbolo negativo 8 .
Pulse ligeramente el botón TARE y desaparecerá el symbolo "TARE" 9
- Important! Asegúrese de nunca colocar más de 5 kg sobre la superficie de pesaje. En caso de sobrecarga el producto podra dañarse.
Modificar unidad de medida
El producto muestra el peso en la unidad de medida oficial europea „g" (gramo), pero también puede hacerlo en otheras menos comunes como „oz" (onza, 1 oz ≈ 28,35 g) o „lb'oz" (libra: onza, 1 lb = 16 oz ≈ 453,59 g).
Si desea medir el volumen de agua, el producto calculará el peso en base a la unidad de volumen europea oficial „ml” (milimetro), o también en otheras menos usuales como fl'oz (onza liquida, 1 fl'oz ≈ 28,41 ml). Para modifierla unidad de medida pulse ligeramente el botón UNIT.4 Cada vez que lo pulse, el indicator de unidad 11 cambiará a lasuma de las unidadesquiryindicadas:

- Desconexión
Al presionar el botón TARE 3 durante aprox. 3segundos apagará el producto.Si durante 2 minutos la superficie de pesaje 1 no detecta ningún movimiento y tampoco se pulsa ningún botón, el producto se apagará automatistically.
- Solucionarproblemas
- = Fallo
C = Causa
O = Solucion
= El producto está sobrecargado.
O = Retire el excesso dearga.
= La bateria está casi agotada.
0 = Cambie la bateria (ver capitulo, "cambiar bateria").
- = L0
= La bateria está demasiado debil para pesar. No podeponer enfuncionamente el producto.
0 = Cambie la bateria (ver capitulo, cambiar bateria").
Nota: El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Porarlo podra sufir interferencias porotiros equipos de radiotransmisión que se.Encuentren en las proximidades. Si aparecenindicaciones deerror en la pantalla LC 2 retire los aparatos de este tipo del entorno del producto.
Las descargas electroestáticas peuvent provocar perturbaciones en el funciona. Si se producen talesfallos, retire la pila brevamente y colóquela de nuevo.
- Limpieza y conservación
- Nuncasumerjael producto enagua uotros liquidos.De lo contrario el producto podria resultar dañado.
Limpie el producto con un pañó suave libre de pelugas, ligeramente humedecido. En caso de suciedad intensa, pueda humedecer el pañó también con un jabón suave.
Nota: Puede guardar el producto usingo el colgador 6.
- Desecho del producto

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplicará en Alemania.

Tenga en cuenta el distinto del embalaje para la separacion de residuos. Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo seguiente: 1-7: plácicos / 20-22: papel y carton / 80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratimiento de los residuos. El logo-tipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibili-dades de esecho del producto al final de su vidautil,acdua a la administracion de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un conteditor de reciclaje. Dirijase a la adminISTRATION competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas y/o el produits en los+puntos de recogida adecuados.

iDanos medioambienteles debidos a un reciclaje Incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos domesticos. Estas peuvent contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especialies. Los simbolos quimicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, las pilas usadas deben reciclarse en un punto de recogida local.
Garantia
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legales frente al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adequamente el justificante de compraroriginal. Este documento se requires como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compras produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparemos el producto o lo sustituires gratis por un producto nuevo (según nuestraleección). La garantía quedará anulada si el producto的结果da時間 o esutilido o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometimes a un desgaste normal y que, por
ello, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre danos de componentes fragens como, por exemple, los interruptores, baterias y piezas de cristal.
C
Introducao . Pagina 51
Volume de fornecimiento
Caso contrario, o produit podificar danificado.
Nota: Podes también armazenar o produits de cozinha através do dispositivo de pendurar 6.
- Eliminação

Stan informaci·Estado de las informaciones
Estado das informacoes: 12/2016. Ident.-No.:
HG01939A/B/C/D/E/F122016-8