DEM900 - Câmera VELLEMAN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DEM900 VELLEMAN em formato PDF.
| Tipo de produto | Multímetro ambiental (som, luz, velocidade do ar, temperatura, umidade) |
| Marca | Velleman |
| Modelo | DEM900 |
| Dimensões | 252 x 66 x 33 mm |
| Peso | 575 g (com sondas e pilha) |
| Alimentação | 1 pilha 9V (6F22, incluída) |
| Funções principais | Medição do nível sonoro (35-130 dB), luminosidade (0-200 klux), velocidade do ar (0.5-30 m/s), temperatura (-40 a 70°C), umidade (10-95% UR) |
| Display | LCD 4 dígitos retroiluminado |
| Funções especiais | Data hold, Max hold, desligamento automático, seleção de unidades |
| Acessórios incluídos | Pilha 9V, sonda temperatura/umidade, sensor de luz, sonda anemômetro, bolsa, caixa colorida |
| Manutenção | Limpar com um pano úmido que não solte fiapos; evitar álcool e solventes; nunca imergir |
| Segurança | Manter fora do alcance de crianças; proteger da umidade, choques e temperaturas extremas; nenhuma peça reparável pelo usuário |
| Peças de reposição e reparabilidade | Encomendar peças de reposição ao revendedor; nenhum reparo pelo usuário |
| Garantia | 24 meses contra qualquer defeito de fabricação ou materiais (condições no manual) |
| Informações gerais | Marca Velleman; modelo DEM900; manual disponível em vários idiomas; respeitar a regulamentação ambiental para descarte |
Perguntas frequentes - DEM900 VELLEMAN
Perguntas dos utilizadores sobre DEM900 VELLEMAN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DEM900 - VELLEMAN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DEM900 da marca VELLEMAN.
MANUAL DE UTILIZADOR DEM900 VELLEMAN
Aos céadas da União Europeia
Importantas informacoes sobre o meio ambiente no que respeita a este produits

Este símbolo no aparecido ou na embalagem indica que, quando despercções, poderão fazer danos no meio ambiente. Não coloque aunities (ou as pilhas) no deposito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma Empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparecido ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legisção local relativa ao meio ambiente.
Em caso de duvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecem os faktos de ter adquirido este aparecido. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparecido. Caso o aparecido tenha sorfido algo dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurarca
| A! | Mantenhao o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não qualificadas. |
| Proteger o aparelho contra a chuva e humididade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. | |
| Proteja o aparelho de quedes e má'utilização. Evite usar forca excessiva ao utilizear o aparelho. | |
| Proteja o aparelho de temperatas extremas e do pó. | |
| Outilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição. |
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de service e提供优质 Velleman® na parte final deste manual do utiliser.
Familiarize-se com o funciona do aparelho antes de o utilizesr.
- São proibidas quando alterar modificações do aparecido.
DEM900
- Utilize o aparelho apenas para as aplicacoes descriitas neste manual. Uma utilização incorrente anula a garantia completeness.
4. Caracteristicas
- ecra: lux, °C, °F, %RH, dB-A, dB-C, dB-baixo e dB-alto, m/s, km/h, ft/min, nos, mph
- grande visor LCD de 4 digitos com iluminação de fundo
- retenção de dados e do valor máximo
- desligamento automatico e indicatoro de pilha fraça
- é entrega com: pilha de 9V, sonda da temperatura e humididade, fotodetector, sonda anemômetro,estojo de transporte e caixa colorida
5. Descrição
Ver as figuras da párgina 2 deste manual do'utilizar.
| 1 | pára-brisas |
| 2 | microfone |
| 3 | ecrã LCD |
| 4 | botão temp./humidade |
| 5 | retroiluminação |
| 6 | botão de retençao de dados |
| 7 | botão de seleção da unidade |
| 8 | interruptor de alimentação |
| 9 | botão de seleção de função |
| 10 | botão MÍN/MÁX |
| 11 | botão de seleção entre °C/°F |
| 12 | calibragem do;nível desom |
| 13 | encaixe da sonda |
| 14 | encaixe do sensor |
| 15 | fonte de alimentação externa |
| 16 | encaixe do tripé |
| 17 | compartimento das pilhas |
| 18 | parafuso |
Display
| 1 | leitura temp/humidade |
| 2 | estado da pilha |
| 3 | unidade de temperatura |
| 4 | ícone da humidade |
| 5 | unidade da velocidade do ar |
| 6 | leitura |
| 7 | unidade do;nível de som |
| 8 | unidade de luz |
| 9 | valor MIN/MAX |
| 10 | retenção de dados |
| 11 | temporizador para desligar |
6. As pilhas
- Para substituir a pilha, certifique-se de que o aparelho está desligado.
- Abra o compartmento da pilha na parte deTRS usingo uma chave apropriada.
- Retire a pilha gaste e substitua-a por uma pilha de 9 V nova e identica, respeitando as marcas de polaridade inscritas no compartmento.
- Fechar o compartmento das pilhas.

Advertência: Nunca perfume as pilhas nem jogá-las no fogo, às esas podem explodir. Não tente recarregar pilhas não recarregáveis (alcalino). Descarte as pilhas de acordo com as regulamenteções locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
7. Utilização
7.1 Utilizaçãobineira
- Pressione o botão de ligar-desligar para ligar o medidor.
- Pressione o botão de retroiluminação para ligar ou desligar a função.
- Pressione brevamente o botão de retenção de dados para congelar a leitura indica no visor. Pressione novamente para libertar.
- Pressione o botão MIN/MAX para做不到 o valor máximo medido, pressione brevamente para做不到 o valor minimo, mantenha pressionado para sair da função.
- Mantenha o botão de ligar-desligar pressionado durante 3 segundos para desligar o medidor.
7.2 Medicao do Nivel de Som
- Pressione o botão de seleção de funcção às que a unidade de nível desom apareça no visor LCD.
- Aponte o microfone na direção da fonte de som a uma distência de 1 à 1.5 m. O[nível de som aparece no visor.
7.3 Medicao do Nivel de Luz
- Ligue a sonda de luz ao medidor.
- Pressione o botão de seleção da função às é que aunities de niven de luz apareça no visor LCD.
- Pressione o botão de seleção da unidade para選擇ar a unidade de luz.
- O nível de luz aparece no visor.
7.4 Medicao da Velocidade do Ar
- Ligue a sonda de vento ao medidor.
- Pressione o botão de seleção de função às que aunities de velocidade do ar apareça no visor LCD.
- Pressione o botão de seleção da unidade para選擇ar a unidade de velocidade do ar.
- A velocidade do ar aparece no visor.
7.5 Medicao da Temperatura
- Ligue a sonda de temperatura/humidade ao medidor.
- Pressione o botão de seleção de temp/humidade às que a unidade de temperatura apareça no visor LCD.
- Pressione o botão de seleção ^ C / ^ F para選擇ar a unidade de temperatura.
- O valor aparece no visor LCD.
7.6 Medicao do Nivel de Humidade
- Ligue a sonda de temperatura/humidade ao medidor.
- Pressione o botão de seleção temp/humidade às que a unidade de nível de humidade apareça no visor LCD.
- O valor aparece no visor LCD.
7.7 Calibragem
- Seleciona a frequencia de ponderacao-A
- Cuidadosamente introduza o microfone no calibrador (não incluído).
- Calibre o microfone para 94 dB atraves do potenciometro CALL. Para tal, use a ferramenta de calibragem incluida.
Observação:
- Recomenda-se a calibragem do medidor uma vez por ano.
A Velleman nv não fornece qualquer certificado de calibragem.
8. Limpeza e manutenção
- Limpe o aparelho regularamente com um pano humido sem pêlo. Evite o uso de alcool ou dissolventes. NUNCA mergulhe o aparelho em qualquer tipo de liquido.
- Guarde o aparelho num local seco onde não existe humidade ou vibrações.
- Retire a pilha sempre que pretender guardar o medidor por um longo periodo de tempo.
9. Especificações
| nível de som | |
| amplitude de medicao | 35 dB ~ 130 dB |
| Precisão | ± 2.0 dB |
| resolução | 0.1 dB |
| frequência de resposa | 31.5 Hz ~ 8 kHz |
| ponderação de frequência | dBA |
| luz | |
| amplitude de medicao | 0 lux ~ 200 klux, 0 Fc ~ 20 kFc |
| Precisão | ± 4 % rdg ± 0.5 % f.s.(< 10,000 lux) |
| velocidade do ar | |
| amplitude da veloculdade do ar | 0.5 m/s ~ 30.0 m/s |
| precisão da veloculdade do ar | ± 3 % ± 0.3 d |
| unidades de medida | m/s, km/h, ft/min, nós, Mph |
| temperatura | |
| amplitude de medicao | -40° C ~ 70° C (-40° F ~158° F) |
| Precisão | ±2.0° C ± 3.6° F |
| unidades de medida | °C/°F |
| humidade | |
| amplitude de medicao | 10 ~ 95 % RH |
| Precisão | ± 5 % RH |
| alimentação | 1 bateria de 9 V 6F22 (incl.) |
| dimensões | 252 x 66 x 33 mm |
| peso | 575 g (com sondas e pilha) |
Utilize este aparelho apenas com acessórios originals. A Velleman NV não sera responsavel por quando danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produit e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizesor, visite a)nossa网页 www.ivelman.eu. Podem alterar-se as espécificações e o conteudo destemanual sem avis prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizesdador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproducir, traduzir, copiar, editar e gravar estemanual do utilizesdador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
EN
Garantia de serviços e de qualidade Velleman®
Desa sua fundacao em 1972 Velleman® tem adquirido um amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 paises.
Todo os outros produits respondem a exigências rigorosas e a disposções legais em vigor na UE. Para garantir a优质的, submetemos regularamente os��ros produits a controles de qualidae suplementares, com o mesmoignon服务质量 como um service de qualidae externo. No caso improvavel de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possivel invocar a)nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produits grande-publico (para a UE):
-
qualquer produto grande(publico é garantido 24 mês contra qualquer vicio de produção ou materiais a partir da data de aquisicao efetiva;
-
no caso da reclamacao ser justificada e que a reparacao ou substituicao de um artigo é imposivel, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preco de compra. Em outras caso, sera consentido um artigo de substituicao ou devolucao completea do preco de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano后再os data de compra eenta, ou um artigo de substituicao pagando o valor de 50% do preco de compra ou devolucao de 50% do preco de compra para defeitos后再os.
- está por consagemência excluídos:
-
todos os danos directos ou indirectos deposita da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidacao, choques, quedes, poeiras, areias, impurezas...) e provocao pelo aparelho, como o seu conteudo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
-
consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorpuras ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias... ( lista ilimitada);
-
todos os danos que resultem de um incério, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
-
danos provocados por negligência, voluntária ou não, uma utilização ou manutençao Incorrecta, ou uma'utilisation do aparecido contrária as prescrições do fabricante;
-
todos os danos por causa de uma'utilisation comercial, profissional ou colectiva do aparecido (o periodo de garantia sera reduzido a 6 vezes para uma'utilisation professionnel);
-
todos os danos no aparecido resultando de uma utilização incorrecta ou不同类型 daquela inicialmente prevista e describa no manual de'utilisation;
-
todos os danos depuis de uma devolução não embalada ou mal protegida aoível do acondicionamento.
-
todas as reparacoes ou modifications efectuadas por terreiros sem a autorização de SA Velleman®;
-
despesas de transporte de e para Velleman® se o aparenho não estiver cobertoPGA.
-
qualquer reparacao sera fornecida pelo local de compra. O aparecido sera obligatoriamente accompanying do talão ou faktura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
-
dica: aconseilha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado sera cobrado despesas a cargo do consumidor;
-
uma reparacao efectuada fora da garantia, sera cobrado despesas de transporte;
-
qualquer garantia comercial não prevalce as condições aquiHMentionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mentionada no manual de'utilisation.