VELLEMAN DEM900 - Cámara

DEM900 - Cámara VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DEM900 VELLEMAN en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VELLEMAN DEM900 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Multímetro ambiental (sonido, luz, velocidad del aire, temperatura, humedad)
Marca Velleman
Modelo DEM900
Dimensiones 252 x 66 x 33 mm
Peso 575 g (con sondas y pila)
Alimentación 1 pila 9V (6F22, incluida)
Funciones principales Medición del nivel sonoro (35-130 dB), luminosidad (0-200 klux), velocidad del aire (0.5-30 m/s), temperatura (-40 a 70°C), humedad (10-95% HR)
Pantalla LCD 4 dígitos retroiluminado
Funciones especiales Retención de datos, retención máxima, apagado automático, selección de unidades
Accesorios incluidos Pila 9V, sonda de temperatura/humedad, sensor de luz, sonda anemómetro, funda, caja de color
Mantenimiento Limpiar con un paño húmedo sin pelusa; evitar alcohol y disolventes; no sumergir nunca
Seguridad Mantener fuera del alcance de los niños; proteger de la humedad, golpes y temperaturas extremas; ninguna pieza reparable por el usuario
Piezas de repuesto y reparabilidad Pedir las piezas de repuesto al distribuidor; ninguna reparación por el usuario
Garantía 24 meses contra todo defecto de fabricación o de materiales (condiciones en el manual)
Información general Marca Velleman; modelo DEM900; manual disponible en varios idiomas; cumplir con la normativa ambiental para la eliminación

Preguntas frecuentes - DEM900 VELLEMAN

¿Cómo reemplazar la pila del DEM900?
Apague el aparato, abra el compartimiento de la pila con un destornillador, retire la pila usada e inserte una pila nueva de 9V (6F22) respetando la polaridad, luego cierre el compartimiento.
¿Cómo calibrar el nivel sonoro?
Seleccione la ponderación de frecuencia A, conecte el micrófono al calibrador (no incluido), luego ajuste a 94 dB mediante el potenciómetro CALL con la herramienta de calibración proporcionada. Se recomienda calibrar una vez al año.
¿Qué unidades de medida están disponibles para la velocidad del aire?
Las unidades disponibles son: m/s, km/h, ft/min, nudos y mph.
¿Cómo usar la función Retención de datos?
Presione brevemente el botón de retención de datos (DATA HOLD) para congelar el valor mostrado; presione de nuevo para descongelar la pantalla.
¿Cuál es el rango de medición de la temperatura?
El rango de medición es de -40°C a +70°C (-40°F a +158°F) con una precisión de ±2°C.
¿Cómo medir la luminosidad con el DEM900?
Conecte la sonda de luz al medidor, seleccione la función luminosidad con el botón de selección de función, luego elija la unidad (lux o Fc) con el botón de selección de unidad. El valor se muestra.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que la pila esté correctamente instalada y que no esté descargada. Reemplácela si es necesario. Si el problema persiste, contacte a su distribuidor.
¿Cómo mantener el DEM900?
Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo sin pelusa. No use alcohol ni disolventes. No lo sumerja nunca en un líquido. Guárdelo en un lugar seco y protegido de vibraciones.
¿Qué accesorios están incluidos en la caja?
La caja contiene: el aparato DEM900, una pila 9V, una sonda de temperatura/humedad, un sensor de luz, una sonda anemómetro, una funda y la caja de color.
¿Cómo seleccionar la unidad de temperatura?
Presione el botón de selección °C/°F para alternar entre grados Celsius y grados Fahrenheit.

Preguntas de los usuarios sobre DEM900 VELLEMAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEM900 - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEM900 de la marca VELLEMAN.

MANUAL DE USUARIO DEM900 VELLEMAN

A los ciudadanos de la Unión Europea

Importantas informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

VELLEMAN DEM900 - Importantas informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto - 1

Este*simbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las mueñas inservibles, podrjan dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; debe ir a unaEmpresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

iGracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algunos daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

2. Instrukiones de seguridad

Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitas y niños.
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excessiva fuerza durante el manejo.
No exponga este aparato a polvo ni temperatas extremas.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.Contactcé con su distribuidor si necesita piezas de recambio.

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman® al final de estemanual del usuario.

Familiarácese con el funciona del aparato antes de utiliser.
Las modificaciones no autorizadas del aparato estan prohibidas.

DEM900

  • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descriñas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completeness.

4. Caracteristicas

monitor: lux, °C, °F, %RH, dB-A, dB-C, dB-bajo y dB-alto, m/s, km/h, ft/min, nudos, mph
- gran Pantalla LCD de 4 digitos con retroiluminación
- retencion de datos y retencion de lectura (data hold) maxima
- desactivación automática e indicator de bateria bajo
- se entrega con: pila de 9V, sonda para la temperatura y la humedad, fotodetector, sonda de anemómetro, maletín de transporte y caja coloreada

5. Descripción

Véase las figuras en la page 2 de este manual del usuario.

1cortavientos
2micrófono
3pantalla LCD
4botón de temperature/humedad
5retroiluminación
6botón de retencion de lecture (data hold)
7botón de selección de unidad
8interruptor de alimentación
9botón de selección de funciona
10botón MIN/MAX
11botón de selección °C/°F
12calibración del nivel sonoro
13conexión para una sonda
14conexión para un sensor alimentación externa
15conexión para un tripode
17compartimiento de pilas
18tornillo

pantalla

1temperatura/humedad medida
2nivel de la batería
3unidad de temperatura
4icono de humedad
5unidad de velocidad del aire
6valor medido
7unidad de nivel sonoro
8unidad de luz
9valor MIN/MAX
10retencion delecture (data hold)
11temporizadora de desactivacion

6. La pila

  1. Para reemplazar la pila, asegúrese de que el aparato está desactivado.
  2. Abra el compartmento de pilas de la parte trasera con un destornillador adecuado.
  3. Quite la pila agotada y reemplacela por una del mesmo tipo (9 V) suguiendo las marcas de polaridad en el compartmentimiento de pilas.
  4. Vuelva a cerrar el compartmentismo de pilas.

VELLEMAN DEM900 - La pila - 1

Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.

7. Funcionamento

7.1 Funciones realizadas frecemente

  1. Pulse el botón ON/OFF para activar el aparato.
  2. Pulse el botón de la retroiluminación para activar o desactivarla.
  3. Pulse el botón de retencion de datos brevamente para bloquear el valor en la pantalla. Vuelva a pulsar para desbloquear.
  4. Pulse el botón MIN/MAX para visualizar el valor máximo. Vuelva a pulsar el botón para visualizar el valor min. Vuelva a pulsar para salir de la funciona.
  5. Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante 3 horas para desactivar el aparato.

7.2 Medir el nivel sonoro

  1. Pulse el botón de selección de funciona hasta que launidad de nivel sonoro aparezca en la pantalla LCD.
  2. Apunte con el micrófono hacía la fuente sonora a una distancia de entre 1 m y 1.5 m. El nivel sonoro se visualizará en la pantalla.

7.3 Medir el nivel de luz

  1. Conecte la sonda de luz al aparato.
  2. Pulse el botón de selección de funciona hasta que la unidad de nivel de luz aparezca en la pantalla LCD.
  3. Pulse el botón de selección de unidad para selectionar la unidad de la intensidad luminosa.
  4. El nivel de luz se visualizará en la pantalla.

7.4 Medir la velocidad del aire

  1. Conecte la sonda de viento al aparato.
  2. Pulse el botón de selección de funciona hasta que la unidad de velocidad del aire aparezca en la pantalla LCD.
  3. Pulse el botón de selección de unidad para selectionar la unidad de velocidad del aire.
  4. La velocidad del aire se visualizará en la pantalla.

7.5 Medir la temperatura

  1. Conecte la sonda de temperatura/humedad al aparato.
  2. Pulse el botón de selección de temperatura/humedad hasta que la unidad de temperatura aparezca en la pantalla LCD.
  3. Pulse el botón de selección °C/°F para selectionar launidad de temperatura.
  4. El valor se visualizará en la pantalla LCD.

7.6 Medir el nivel de humedad

  1. Conecte la sonda de temperatura/humedad al aparato.
  2. Pulse el botón de selección de temperatura/humedad hasta que la unidad de humedad aparezca en la pantalla LCD.
  3. El valor se visualizará en la pantalla LCD.

7.7 Calbración

  1. Selección una ponderación de Frequencia A.
  2. Introduzca el microfonosciousamente en el calibrador (no incl.).
  3. Calibre el micrófono a 94 dB con el potenciómetro CALL. Utilice la herr模板 de calibración incluida.

Observaciones:

  • Calibre el aparato una vez al ano.
    Velleman nv no proportiencia certificados de calibracion.

8. Limpieza y mantenimiento

  • Limpie el aparato regularmente con un paño humedo sin pelugas. No utilise alcohol ni disolventes. NUNCAsumerja el aparato en un liquido.
  • Almacene el aparato en un lugar seco donde no está expuesto a humedad y vibraciones.
  • Quite la pila si no va a utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo.

9. Especillasiones

nivel sonoro
rango de medicación35 dB ~ 130 dB
precisión± 2.0 dB
resolución0.1 dB
respuesta en Frequencia31.5 Hz ~ 8 kHz
ponderación de la FrequenciadBA
intensidad luminosa
rango de medicación0 lux ~ 200 klux, 0 Fc ~ 20 kFc
precisión± 4 % de la lectura ± 0.5 % f.s.(< 10,000 lux)
velocidad del aire
rango de la velocidad del aire0.5 m/s ~ 30.0 m/s
exactitud de la velocidad del aire± 3 % ± 0.3 d
unidad de medidam/s, km/h, ft/min, nudos, Mph
temperatura
rango de medicación-40° C ~ 70° C (-40° F ~158° F)
precisión±2.0° C ± 3.6° F
las unidades de medicación°C/°F
humedad
rango de medicación10 ~ 95 % RH
precisión± 5 % RH
alimentación1 x pila de 9V, 6F22 (incl.)
dimensiones252 x 66 x 33 mm
peso575 g (con sondas y batería)

Utilice este aparato solo con los accesorios originales. Velleman NV no sera responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la version másrecente de este manual del usuario, visite nuestra頁a www.VELLEMAN.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo avis.

© DERECHOS DE AUTOR

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estRICTamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar estemanual del usuario o partes dearlo sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einführung

Garantía de servicios y calidad Velleman®

Desse sufundacion en 1972Velleman®haadquiridouna ampliaexperiencecomo distribuidor enel sector de la electrònica enmasde85paises.Todosnuestros productos respondendanormasde calidad rigurosas ydispositiones legalesvigentesenlaUE.Para garantizar la calidad, sometemosnuestros productos regularmenteacountres de calidad adiconiales,tantoatravesde nuestro propio service de calidad como de un service de calidad externo.Enel caso improbablede que surgieran problemasapasarde todas las precauciones,es possible recurrira{nuestra garantía(vease las conditionedes garantía).

Condieones generales referentes a la garantia sobre Productos de vente al publico (para la Unión Europea):

  • Todos los productos de vente al(publico tienen un periodo de garantía de 24 días contra erros de producción o erros en materiales desdelaadquisiónoriginal;

  • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un articulo no es posible, o si los gustos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del preco de compra. En este caso, usted recibirá un articulo de recambio o el reembolso completo del preco de compra si enquirytra algo fallo hasta un año afterwards de la compra y entrega, o un articulo de recambio al 50% del preco de compra o el reembolso del 50% del preco de compra si enquirytra un fallo afterwards de 1 año y hasta los 2 años afterwards de la compra y entrega.

Por consiguiente, está excluidos entre其它些:

  • todos los días causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación,CHOQUES,caIDA,...) y a su contenido (p.ej. perdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, yrialquier indemnización por possible perdida de ganancies;
  • partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por exemple baterías (tantocrecargables como no recargables, incorporadas o
    reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. ( lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, danos causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
  • defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
  • daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6 días con uso profesional);
  • daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descririto en el manual del usuario;
  • daños causados por una protección insufiente al transporte del aparato.
  • daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicada de Velleman®;
  • se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
  • Cualquier articulo queonga que ser reparado tenera que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transporte en un embalaje solido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
  • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encontrar un

defecto en el articulo los gustos podrán correr a cargo del cliente;

  • Los gastos de transporte correrán a entrega del cliente para una reparación efectuada cuando el periodo de garantía.

  • Cualquier gesto commercial no disminuye"Thesezosrechos.

La lista previamente Mentionada peut ser adaptada según el tipo de articulo (véase el manual del usuario del articulo en cuestion).

DE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VELLEMAN

Modelo : DEM900

Categoría : Cámara