2LD4737 - Relógio AURIOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 2LD4737 AURIOL em formato PDF.
Perguntas frequentes - 2LD4737 AURIOL
Perguntas dos utilizadores sobre 2LD4737 AURIOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 2LD4737 - AURIOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 2LD4737 da marca AURIOL.
MANUAL DE UTILIZADOR 2LD4737 AURIOL
Avisos deutilização e segurarca
GB IE
CHRONOGRAPH WATCH
Indice. -70-
Introducao -71
Utilização adequada 71
Conteudo 71-
Avisos de seguranga para osutilizadoresAvisos.de.seguanca.para-2utilizad
Avisos de seguwanocparipithavisos.de seguranca para pilhas....-72
Funcionaldades 73
Ajuste da indicatoro normal das horas. 73
Ajuste da data 73
Funcao de paragem. 74
Medico do intervalo de tempo 74
Ajuste rapiido -74
Regulação dos ponteiros de paragem 74
Instruções para reduzir bracelets para o modelos 2-LD4737-1 + 4 - 75 -
Instruções para reduzir braceletes para o modelos 2-LD4737-2 ....... -76 -
Avisos del limpeza 76
Mudanca de pilha (SR920SW) -76-
Impermeabilitadé à agua. -77-
Eliminação do relógio de pulso 77-
Eliminação das pilhas. 77
Garantia da Empresa digi-tech gmbh 77-
Condições sobre a garantia. -77
Periodo de garantia e direitos legais relativos a defeitos -78-
Extensao da garantia 78-
Procedimento no caso de garantia. 79-
Servico 79
Fornecedor 80
-70

CRONÓGRAFO
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo relógio de pulso. Você decidei-se por um relógio de pulso de grande qualidade. O manual de utilizesçao faz parte deste relógio de pulso. Aqui encontrará avisos importantes referentes à segurar, a utilizesçao e ao descarte do relógio de pulso. Leia atentamente estemanualantesdeutilizarorrelógiodo pulso.Useo apenas como é descririto e so nos Campos de aplicacao indicados. Guarde a embalagem e o manual de instruções para posteriores pedidos ou perguntas.
Utilização adequada
O relógio de pulso destino-se à indentação da hora e ao uso das funções descritas neste manual. Qualquer及其他o uso ou alteração do relógio de pulso é indevido. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo uso indevido ouleo manuseamento incorrecto. O relógio de pulso não se destina ao uso comercial.
Conteudo
Aviso: verifique o conteudo logo après a compra. Assegure-se de que todos os acessórios está incluíos e não está danificados.
Relgio de pulso inclusive pilha
- Dois elos adicional para o modelos 2-LD4737-1+4
- Pulseira trocador para o modelos 2-LD4737-1 + 4
- Manual do(Be)rio
-71-

Este aparelho pode ser uso por pessoas (incluidas crianças a partir dos 8 anos) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais diminuidas ou com falta de experiência e conhecelto quando sejam supervisionadas ou tenham sido instruidas sobre a utilização segura do aparelho e tenham sentido os perigos dai resultantes. As crianças não devem brincar com o aparelho. As crainças não devem limpar ou fazer manutenção sem supervisão. Mantenha aspelículas da embalagem para do alcance das crianças. Ha perigo de asfixia.
Avisos de segurarca para pilhas

AVISO!
PERIGO PARA A SAUDE! PERIGO DE EXPLOSÄO!
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças preocupas. No caso de ter sido engoldida uma pilha,deer a ser prestada ajuda medica imeditamente.
As pilhas/baterias devem ser sempre colocadas tendo em conta a polaridade correcta. Sendo necessario, limpe primeiro os contactos das pilhas e do aparelho. Não tente carregar, provocar curto-circuito ou Abrir as pilhas. Nunca deite pilhas ao fogo, poi elas podem explodir.
Autilizaçãoindeida das pilhas pode causar explosão ou derrame das masmas.
Se a pilha sofreu derrame, evite o contacto com a pele, os olhos ou as mucosas. Use luvas. Em caso de contacto com o acido da pilha lave as partes afectadas com bastante agua limpa e procure imeditamente um
-72

médico. Retire as pilhas gastas imeditamente do aparelho, há perigo elevado de derrame.
Funcionalesidades

Ajuste da indicatoro normal das horas
Antes deaabstar as horas,verifique se os cronografos estao na posicao "60"(posicao das 12 horas),e nao prima nenhum botao, caso contrario os ponteiros do cronografo deslocam-se.
Quando o ponteiro dos segundos se encontrar na posicao das 12 horas, removecretidadesamenteacoroaateao batente.Ajusteahoraexatao rodaracoroa no sentidohorarioepressioneacoroanovamentepara o ].
Ajustedata
Remova a coroa apenas até meio - rode a coroa no sentido horário até aparecer a data atual. Depois pressione a coroa novamente para a posicao de saída. A data comuta entre 23:30 e 24:00 horas. Se a data comutar entre 11:30 e 12:00 horas, desloque a hora para as 12 horas.

Não coloque a data entre 21:00 e 1:00 hora, uma vez que isto pode danIFICAR o mecanismo de relógio.
-73

Funcao de paragem
Pressione o botão A; o tempo de paragem começa - ao pressionar novamente o botão A, o tempo de paragem para. Ai pode ler o tempo parado. Ao pressionar o botão B volta a colocar os ponteiros na posicao "60" (posicao das 12 horas).
O cronómetro pode medir um periodo de até 60 horas.
Medicao do intervalo de tempo
Ao pressionar o botão A, o tempo de paragem começa - ao pressionar o botão B, o tempo de paragem para e pode ler o intervalo de tempo; o mecanismo de relógio continua a contar o tempo internamente. Depois de pressionar novamente o botão B, o ponteiro avanca para o tempo de paragem ja decorrido. Pode repetir este processo quantas vezes pretender. Ao pressionar novamente o botão A, o tempo de paragem parará. Pode ler o tempo parado.
Ajuste rápido
Vocé pode usar o ajuste rápido ao introduzir correngando em A ou B durante algunos segundos.
Regulação dos ponteiros de paragem
Depois de terminar o processo de paragem, se os��enos ponteiros de paragem não saltarem exatamente para a posicao "60" (posicao das 12 horas), tem de ser regulados. Para isso puxe a coroa com cuidado ate ao Tmaxo. Carregando repetidamente no botao A coloca o ponteiro no sentido contrario ao horario na posicao, 60'' (posicao 12 horas), correngando repetidamente no botao B coloca o ponteiro no sentido horario na posicao, 60'' (posicao 12 horas). Pressione a coroa novamente para oestrador.
-74-

Instruções para reduzir Braceletes para o modelos 2-LD4737-1 + 4

Pode reduzir braceletes ao remove los individuais. Desbloqueie a protecao de fecho e abra o fecho. A bracelete é fixada no fecho por una presilha de mola. Fig. 1. Pode pressionar e retirar a presilha de mola com uma ferramenta agucada. Depois coloque o relógio com oestrador virado para baixo, em cima de uma superficie macia. Fig. 2. Os elos que podem ser removidos estao identificados com uma seta. Fig. 3. Estenda a bracelete no instrumento de troca de braceletes de maneira a que a ponta da ferramenta aponte exatamente para o pino e o pino possa ser empurrado para fora, no sentido da seta. Gire o parafuso com cuidado no sentido dos ponteiros do relógio ate que o pino saia um pouco para fora dos elos. Retirar o pino (se necessario usinga uma pinça). Agora a bracelete pode ser descentonta. Se necessario pode retirar mais elos e voltar a junta a bracelete. Colocar e pressionar o pino no sentido anthorario. Voltar a unir a bracelete e o fecho com a presilha de mola. Na base da ferramenta encontrar uma ponta sobressalente.
Pode ver um video sobre as instruções de uso na internet: http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/ ou então leia o segunte padró QR com o seu telemóvel:
-75-


Instruções para reduzir bracelets para o modelos 2-LD4737-2
A bracelet possui um fecho corredico que facilita o ajuste da mesma.
- Introduza una ferramenta apropriada na abertura da lamela do fecho e levante-a.
- Desloque o fecho até ao comprimento desejado até ficar fixo nas linhas laterais gravadas na parte deTRS.
Volte a fechar bem a lamela do fecho da bracelet.

Avisos de limpeza
Limpe o relógio de pulso apenas com um pano seco que não largue pélos, como por exemple, para a limpeza de áculos.
Mudança de pilha (SR920SW)
A mudança de pilha deve ser feita por um relojoeiro. So assim se evitam danos na caixa e nos anéis de calafetagem.
-76-

Impermeabilitadé àágua
À prova de agua até 5 bar.Esta indicação refere-se à pressão atmósferica que foi aplicada no quadro da prova à impermeabilitadé à agua (DIN 8310).

Eliminação do relógio de pulso
Não deite este relógio de pulso no lixo normal. Entregue-o num dos pontos de recolha autorizados ou na sua-camera municipal. Observe as regulamenteções respectivas em vigor. Em caso de dúvida contacte a sua-camera municipal.

Eliminação das pilhas
Deite as pilhas nos contentores existentes para oefeito (,pilhoes^ ) .Noa deite as pilhas no lixo normal. Entregue-as num dos pontos de recolha autorizados ou na sua camara municipal. Observe as regulamentoas respectivas em vigor. Em caso de ccontacte a sua camana municipal.

Garantia da Empresa digi-tech gmbh
Para este relógio de pulso offrecem uma garantia de 3 anos contados a partir data de compra. No caso de este relógiokekignerasperante o vendedor do produto. Estes direitos legais não restringidos pelana sua garantia que descrevemos de seguida.
Condições sobre a garantia
O prazo de garantia começa a partir da data de compra. Guarde por什么事 o talão de compra original num sítio seguro. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se, dentro do prazo deTRS anos contados a partir da data de compra, o relógio de pulso aparecer ao um
-77

defeito ou falha de material ou de fabricio o relógio sera - segundo onoxso criterio - arranjado ou substituido a titulo Gratis. E condição préviaque, dentro do prazo de tres anos, aparece o relógio de pulsodefeituoso bem como o comprovativo de compra (talão da caixa) edescreva por escrito de que defeito se tratate e quando surgiu o mesmo. Sea falha estiver coberta pela russa garantia, recebero o produits arranjadoou um produit novo. O periodo de garantia começa a conta de novo a partir do arranjo ou troca do produits.
Periodo de garantia e direitos legais relativos a defeitos
O perião de garantia não sera prolongado com a prestação de garantia. O mesmo se aplicá os componentes que tenham sido arranjados ou substituções. Os danos ou defeitos que sejam detectados no acto da compra deferção ser-nos comuncados de imeditato. Qualquer arranjo que tiver de ser feito passado o perião de garantia tera de ser pago.
Extensão da garantia
O relógio de pulso foi produzido cumprindo directivas de qualida
rigorosas e foi testado escrupulosamente antes da sua entrega. A garantia
extende-se a falhas ou defeitos de material ou de fabrico.Esta garantia
não se extende a componentes do produits que estejam sujeitos ao
desgaste normal e que sejam, por isso, considerados como elementos
desgastáveis, nem a danos em componentes frágeis como interruptores,
accumuladores de bateria ou que sejam feitos de vidro. A garantia deixa
de ter aplicação sempre que o relógio de pulso sera danificado ou não
seja uso ou mantido devidamente. Devem ser cumpridas todas as
instruções para uma utilização adequada mentionadas neste manual.
Deverao ser evitadas as forma de uso que sejam desaconselhadas ou das
quais se avise在此 manual. O relógio de pulso destina-se exclusivamente
ao uso privado e não ao uso comercial. A garantia deixa de aplicar-se em
-78

caso de uso abusivo ou indevido, uso de violência ou interferências não autorizadas pelo mesma服务于 autorização.
Para assegurar um procedimento rápido queira seguir os seguições conselho:
- No caso de ter reclamações ou perguntas tenha sempre a disposicao o talao de comprar e o numero do artigo (288625).
- O número do artigo encontrar-se no rótilo, gravado, no titles do manual de instruções (pare parte inferior esquerda) ou na etiqueta colada na parte deTRS ou de baixo do aparecido.
- Se surgrem falhas nas funções ou outros defeitoscontace primeiro o contacte primeiro o departamento de service segunte por telegram ou por EdepmaiaHd de service

Em www.lidl-service.com pode registrar este e muitos outrosmanuals de instruções, videos de produits e software.
Servico
Nome: Inter-Quartz GmbH
Str.: Volterweg 27A
Cidade: DE-65817 Eppstein
Pais: ALEMANHA
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
-79



0080055156616

0080055156616 0080055156616

0080055156616 0080055156616

0800563862

800142315

0080055156616 00855156616
080055156616
IAN288625
Art.-Nr.: 2-LD4737

Fornecedor
Tenha em consideração que o endereço segunte não é um endereço de service. Contacte primaryo o departamento de service mentionado acima.
Nome: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Cidade: DE-65817 Eppstein
Pois: ALEMANHA

-80-

digi-tech gmbh
Valterweg 27A
DE-65817 Eppstein
GERMANY
ManualFácil