FLORABEST

FLS 3000 B2 - Soprador FLORABEST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FLS 3000 B2 FLORABEST em formato PDF.

📄 136 páginas PDF ⬇️ Português PT 🔧 SAV 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice FLORABEST FLS 3000 B2 - page 107
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FLORABEST

Modelo : FLS 3000 B2

Categoria : Soprador

Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FLS 3000 B2 - FLORABEST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FLS 3000 B2 da marca FLORABEST.

MANUAL DE UTILIZADOR FLS 3000 B2 FLORABEST

Tradução do manual de instruções original

  • Índice Introdução p. 107
  • Âmbito de aplicação p. 107
  • Descrição Geral p. 108
  • Material que acompanha o fornecimento p. 108
  • Funcionamento p. 108
  • Vista geral p. 108
  • Dados Técnicos p. 109
  • Medidas de segurança p. 109
  • Símbolos e pictogramas p. 110
  • Medidas de segurança gerais p. 111
  • Perigos Residuais p. 115
  • Colocação em funcionamento p. 115
  • Montar/desmontar o tubo de sopro de duas peças p. 116
  • Montar/desmontar o tubo de sucção de duas peças p. 116
  • Montar/desmontar o saco de recolha p. 117
  • Colocar a alça de transporte p. 117
  • Operação p. 117
  • Ligar e desligar p. 118
  • Trabalhar com o aparelho p. 118
  • Limpeza e manutenção p. 119
  • Limpeza p. 120
  • Manutenção p. 120
  • Eliminar entupimentos e bloqueios p. 120
  • Estoque p. 120
  • Reciclagem/ Protecção ambiental p. 121
  • Peças sobressalentes / Acessórios p. 121
  • Diagnóstico de falhas p. 122
  • Garantia p. 123
  • Serviço de reparação p. 124
  • Service-Center p. 124
  • Importador Introdução Parabéns pela compra do seu novo apare- lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Este aparelho foi testado durante a produ- ção em relação à qualidade e submetido a uma inspeção nal. A funcionalidade do seu aparelho está desta forma garantida. O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indica- ções de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da for- ma que é descrita e apenas para as nalidades indicadas. Âmbito de aplicação O aspirador e soprador de folhas elétrico é utilizado exclusivamente das duas se- guintes formas: p. 124

1. Como aspirador de folhas destina-se à

aspiração de folhas secas.

2. Como soprador recolhe as folhas secas

ou remove-as de locais de difícil acesso (p.ex. por baixo de veículos). Este aparelho não é adequado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de utilização para ns comerciais. Qualquer outro uso contrário àquele que foi autorizado pode levar a danos no apa- relho e constituir um perigo sério para o seu utilizador. O aspirador-soprador para folhas não pode ser utilizado em áreas que contenham poeiras perniciosas para a saúde, nem pode ser usado com aspirador de líquidos. Este aparelho destina-se a ser utilizado por adultos. Jovens maiores de 16 anos poderão utilizar o aparelho apenas sob Tradução do original da Declaração de conformidade CE ...................... 131 Vista em corte ..........................133108

vigilância. É proibido utilizar o aparelho à chuva ou em sítios húmidos. O operador ou utilizador do aparelho são responsáveis por acidentes ou lesões que possam ocorrer a terceiros ou a seus bens. O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados pela utilização abusiva ou pelo uso indevido do aparelho. Não utilize o soprador de folhas para aspirar líquidos! Evite, por favor, aspirar matérias húmidas (folhagem, sujidade assim como ramos, galhos, pinhas, relva, ter- ra, areia, incorporação de cascas/ cortada, etc.). Não aspire sobre su- perfícies húmidas ou molhadas tais como relvados, relva ou prados. A utilização imprópria do aparelho poderá, em certos casos, levar à obstrução da câmara da triturado- ra e, deste modo, reduzir a longe- vidade e ecácia do aparelho. Caso isso aconteça, então o aparelho terá de ser completamente des- montado e limpo. Este tipo de tra- balho tem de ser feito por pessoal electrotécnico especializado e não está sujeito à garantia. Descrição Geral As ilustrações podem ser en- contradas no verso e reverso da página destacável. Material que acompanha o fornecimento Ao desembalar o aparelho, verique se o fornecimento é completo. Eliminar a emba- lagem de maneira apropriada. - Aspirador de folhas elétrico - Tubo de sopro (2 unidades) - Tubo de sucção (2 unidades) - Alça de transporte - Saco de recolha - Manual de Instruções Funcionamento O aspirador de folhas elétrico possui um mecanismo de aspiração e de sopro de folhas para desempenhar as funções de aspiração ou de sopro. No modo opera- cional de aspiração, a folhagem aspirada é fragmentada para reduzir-lhe o volume e colectada no saco de recolha. No modo operacional de sopro, junta-se rapidamente a folhagem por sopro ou ela é retirada por sopro dos locais de difícil acesso. Para car a conhecer a função e o manejo das peças consulte, por favor, as descrições técnicas seguintes. Vista geral K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J 1 Caixa do motor 2 Regulador de capacidade 3 Punho 4 Interruptor de lig./desl. 5 Dispositivo de alívio de tensão do cabo 6 Ficha de rede

Capa protetora, abertura de sucção 8 Botão de bloqueio abertura de sopro (não visível) 9 Tubo de sopro (2 unidades) 10 Punho auxiliar109

11a/b Ilhó de xação para alça de transporte 12 Alça de transporte 13 Parafuso com punho em estrela, tubo de sucção 14 Saco de recolha 15 Ilhós de xação do saco de recolha 16 Tubo de sucção (2 unidades) 17 Parafuso com punho em estrela, Punho adicional (não visível) K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

B C D E F G H I J 18 Parafuso com punho em estrela para capa protetora na abertura de sucção K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J 19 Pontos de xação do saco de recolha 20 Abertura de ventilação do saco de recolha Dados Técnicos Aspirador de folhas elétrico ........ FLS 3000 B2 Tensão de alimentação U.... 230 - 240 V~, 50 Hz Potência nominal P .....................3000 W Rotação à vazio n

Velocidade do ar .............máx. 280 km/h Capacidade de sucção de ar ..............máx. 14 m

/min Rendimento de corte ........................ 15:1 Capacidade do saco de recolha ....... 45 l Classe de protecção .........................

Tipo de protecção ............................IP20 Peso ............................................3,9 kg Nível de pressão acústica

= 3 dB Nível de potência acústica (L

no punho ........2,35 m/s

no punho auxiliar . 1,18m/s

Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com as normas e dis- posições mencionadas na declaração de conformidade. O valor de emissão de vibrações indicado foi medido através de um método de en- saio normalizado e pode ser usado para comparar uma ferramenta eléctrica com outra. O valor de emissão de vibrações indicado também pode ser usado para uma primei- ra avaliação da exposição. Aviso: Durante a utilização real da ferra- menta eléctrica, o valor de emissão de vibrações pode divergir do valor indicado, dependendo da forma como a ferramenta eléctrica for utilizada. É necessário determinar medidas de segurança para proteger o uti- lizador com base numa avaliação da exposição em condições reais de utilização (deverão ser pondera- das todas as componentes do ciclo de funcionamento, por exemplo, os períodos durante os quais a ferramenta eléctrica está desligada e também os períodos em que está ligada, mas a trabalhar em vazio). Medidas de segurança Este capítulo contém as regulamen- tações básicas em matéria de se- gurança relativas ao trabalho com a máquina.110

Use máscara de protecção. Utilize calçado de segurança antiderrapante. Mantenha uma distância de se- gurança de, pelo menos, 5 metros em relação a terceiros. Não exponha o seu apare- lho à humidade. Não traba- lhe à chuva. Não usar o cabelo comprido solto. Use uma rede para o cabelo. Indicação do nível de potên- cia acústica L

em dB. Classe de protecção II As máquinas não devem ser deitadas para o lixo domésti- co. Símbolos colocados no manual: Sinal de perigo (pode ser explicado o pe- rigo em vez do sinal de exclamação) com indicações sobre a pre- venção de danos físicos ou materiais. Sinal de perigo com indicações relativas à prevenção contra danos pessoais devido a um choque elétrico. Símbolos e pictogramas Símbolos grácos colocados no aparelho: Atenção! Ler o manual de instruções Por motivos de segurança, cer- tique-se de que a cobertura de proteção se encontra mon- tada na abertura de sucção! Por motivos de segurança, é necessário que ambas as peças do tubo de sucção e o saco de recolha estejam cor- retamente montados, antes de ligar o aparelho. Perigo de ferimentos devido a peças ejectadas! Manter as pessoas espectadoras afastadas da área de perigo. Atenção. Roda de pás rotativa. Manter as mãos afastadas. Antes de começar com os seus trabalhos de manutenção e de reparação, retire a cha da tomada. Puxe imediatamente o plugue da tomada elétrica quando a conexão estiver danicada. Usar óculos de protecção Usar protecção para os ouvidos111

Símbolos de ordens (ao invés do símbolo de interrogação, a ordem é esclarecida) com informações sobre a pre- venção de danos. Avisos de instrução, com informações sobre o melhor manuseamento com o aparelho. Medidas de segurança gerais Atenção! Ao utilizar o apa- relho, tenha em conta as se- guintes medidas básicas de segurança para protecção contra choques eléctricos, ferimentos e incêndio: Instrução: Trate de se familiarizar com todas as peças do aparelho, antes de começar a trabalhar com ele. Assegure-se de que, em caso de emergência, o aparelho possa ser imedia- tamente desligado. O uso indevido do aparelho poderá levar a ferimentos graves.

  • O aparelho não deve ser utilizado por crianças. Da mesma maneira, proíbe-se o uso do aparelho por pessoas que não conheçam totalmente as instruções de utilização. As leis e os regulamentos locais podem exigir uma idade mínima para o emprego do aparelho.
  • Este aparelho não pode ser utilizado por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental limitada, ou que tenham experiência e/ou conhecimentos insucientes, excepto quando supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou quando tiverem sido instruídas por ela sobre como utilizar o aparelho. Preparação:
  • Este equipamento pessoal de segurança protege a sua própria saúde e também a dos outros e assegura o funcionamento do apa- relho sem quaisquer diculdades. - Use vestuário de trabalho ap- ropriado para o efeito como, por exemplo, sapatos de sola antiderrapante, calças com- pridas de tecido resistente, óculos de protecção e protec- tor de ouvidos. Não utilize o aparelho se andar descalço ou se usar sandálias abertas. Use uma máscara de pro- tecção contra o pó. - Não use peças de vestuário ou jóias que possam ser as- piradas na abertura de saída do ar. Se usar o cabelo com- prido, utilize uma protecção para a cabeça.
  • Prestar atenção a janelas aber- tas, crianças, animais domésti- cos, etc. Interrompa o trabalho quando crianças e animais domésticos estiverem nas proxi- midades. O material soprado pode ser ejectado na sua di- recção. Mantenha uma distân- cia de segurança de 5m ao seu redor.112
  • Familiarize-se com os seus arre- dores e repare se há alguns pe- rigos que possam surgir e que poderão passar-lhe despercebi- dos quando estiver a trabalhar com o aspirador- soprador.
  • Inspeccione a área que vai lim- par cuidadosamente e remova todos os pedaços de arame, pedras, latas e outros corpos estranhos.
  • Antes do início do sopro/da aspiração, solte os objetos est- ranhos com um ancinho ou uma vassoura.
  • Utilize toda a unidade de bocal de sopro, para que o uxo de ar possa atuar perto do solo.
  • Humedeça ligeiramente a superfície em caso de condições muito secas, a m de se reduzir a poeira.
  • Não trabalhe com um aparelho avariado, incompleto ou mo- dicado sem o consentimento do fabricante. Antes de usar o aparelho, verique o seu estado de segurança, nomeadamente a linha de conexão à rede eléctri- ca e o interruptor.
  • Utilize o aparelho somente quando este estiver completa- mente montado.
  • Utilize o aparelho no modo ope- racional de aspiração somente se o saco de recolha estiver montado. Verique regularmente se o saco de recolha possui zonas com desgaste ou avarias.
  • Nunca opere o aparelho com dispositivos ou coberturas de proteção com defeito ou sem qualquer dispositivo de proteção. Nunca utilize o aparelho com um cabo danicado ou gasto.
  • Antes de utilizar o aparelho verique de cada vez se o aspi- rador-soprador com a linha de li- gação à corrente e a respectiva cha apresentam alguns danos. Evite o contacto físico com peças ligadas à terra (p. ex. vedações, postes metálicos)
  • O acoplamento do cabo de exten- são tem de estar protegido contra os salpicos de água, tem de ser de borracha ou possuir revestimen- tos de borracha. Utilize apenas cabos de extensão destinados a serem usados para trabalhos ao ar livre e que estejam assinalados para o efeito. O corte transversal do cabo de extensão deverá me- dir, pelo menos, 2,5 mm
  • Para a colocação do cabo de extensão utilize o compensador de tracção concebido para o efeito. Operação:
  • Não permita que outras pessoas toquem no aparelho ou no cabo de extensão. Mantenha o apare- lho afastado de outras pessoas, sobretudo de crianças e de ani- mais.
  • Não ligue o aparelho se estiver a pegá-lo pelo lado contrário e se ele não se encontrar na posi- ção correcta para trabalhar.
  • Evite uma colocação em funcio- namento involuntária. Certique-113

se de que o aparelho se encont- ra desligado antes de conectá-lo à rede eléctrica, pegá-lo ou carregá-lo. Poderá haver acidentes se o seu dedo estiver no interruptor ao carregar o aparelho ou se ele estiver ligado à rede eléctrica.

  • Não aponte com o aparelho na direcção de pessoas, tenha cui- dado para não dirigir o sopro principalmente para os olhos e os ouvidos dos outros.
  • Quando estiver a trabalhar com o seu aspi-rador deverá estar numa posição segura, sobretu- do se se aproximar de um terre- no em declive. Segure sempre no seu aparelho com ambas as mãos e utilize-o somente se a alça de levar ao ombro estiver posta correctamente.
  • Não esticar o corpo demasiado e prestar atenção para não per- der o equilíbrio.
  • Manter os dedos e os pés afas- tados da abertura do tubo de aspiração e da roda de aletas. Existe perigo de ferimentos.
  • Não trabalhe com o aparelho se estiver cansado, distraído ou após ter consumido álcool ou re- médios. Faça sempre intervalos de descanso no devido tempo. Trabalhe sempre com bom sen- so. Faça movimentos lentos e não corra.
  • Uma utilização prolongada da máquina pode dar origem a problemas de circulação sanguínea nas mãos, devido às vibrações produzidas. Pode no entanto prolongar o tempo de utilização através do uso de luvas adequadas ou de intervalos regulares.
  • Não utilize o aspirador-sopra- dor à chuva, quando houver mau tempo ou em sítios húmi- dos. Trabalhe somente à luz do dia ou quando houver uma boa iluminação.
  • Não aspire nenhuns materiais combustíveis, incandescentes, fumígenos (p. ex. cigarros, bra- sas), vapores ou substâncias facilmente inamáveis, tóxicas ou explosivas.
  • Desligue o aparelho e retire a cha da tomada de corrente: - não estiver a trabalhar com o aparelho, quando o quiser transportar ou o deixar fora de vigilância; - estiver a inspeccionar o apare- lho, a limpá-lo ou quando qui- ser eliminar alguns bloqueios; - estiver a executar trabalhos de limpeza e de manutenção ou quando quiser mudar os aces- sórios; - o cabo de alimentação ou o cabo de extensão estiverem danicados ou emaranhados; - tiver tido contacto com corpos estranhos ou se sentir uma vi- bração anormal;
  • Não trabalhe com o seu apare- lho em sítios fechados ou mal arejados.
  • Não utilize o seu aparelho perto de líquidos facilmente inamáveis ou de gases. O incumprimento desta instrução implica o perigo de incêndios ou explosões.
  • Em caso de acidente ou de avaria durante o funcionamen-114

to, dever-se-á desligar imedia- tamente o aparelho e retirar a cha da tomada eléctrica. Para eliminação das avarias leia o capítulo “Diagnóstico de falhas” ou contacte o nosso centro de serviço.

  • Desloque-se passo-a-passo, não corra.
  • Certique-se de que a tensão da rede corresponde às indicações mencionadas na chapa de ca- racterísticas do aparelho.
  • Mantenha o cabo longe da zona de trabalho e conduza-o sempre atrás do utilizador do aparelho.
  • Não segure no aparelho pelo cabo quando o quiser transpor- tar. Não utilize o cabo para reti- rar a cha da tomada. Proteja o cabo contra o calor, o óleo e as arestas cortantes.
  • Cabos, acoplamentos e chas que apresentem danos, bem como cabos de interligação que não correspondam às res- pectivas normas, não devem ser usados. Se o cabo de ali- mentação estiver danicado, retire imediatamente a cha da tomada. Não toque, de modo nenhum, no cabo de alimentação, enquanto não tiver retirado a cha da tomada. Cabos elétricos danicados poderão aumentar o perigo de choques elétricos. Manutenção e armazena- mento:
  • Controle regularmente se o aparelho se encontra em plenas condições operacionais e se está intacto para evitar, deste modo, perigos para o operador.
  • Utilize somente peças sobressa- lentes e acessórios que são for- necidos e recomendados pelos nossos Serviços de Assistência Técnica.
  • Não tente reparar o aparelho, a não ser que possua uma for- mação prossional nesta área. Todos os trabalhos completos que não estejam discriminados neste manual podem ser execu- tados unicamente pelos nossos Serviços de Assistência Técnica.
  • Guarde o seu aparelho num sítio seco e fora do alcance das crianças.
  • Trate do seu aparelho com cui- dado. Limpe regularmente as aberturas da ventilação e siga as instruções de manutenção.
  • Mantenha todas as entradas para o ar de arrefecimento deso- bstruídas de qualquer sujidade.
  • Quando o cabo de ligação des- te aparelho estiver danicado, ele terá de ser substituído pelo fabricante, por um Serviço à Cli- entela por ele autorizado ou por uma pessoa qualicada para tal, a m de evitar-se perigos.
  • Não utilize o aparelho se o interruptor de ligar/desligar não estiver a funcionar. Os inter- ruptores danicados devem ser substituídos pelos nossos Servi- ços de Assistência Técnica.
  • Não sobrecarregue o seu apare- lho.Trabalhe unicamente dentro dos limites da potência indica- da. Não use aparelhos de baixa potência para executar trabalhos115

pesados. Não utilize o seu apa- relho em actividades, para as quais ele não foi concebido. Indicações de segurança adi- cionais:

  • Depois de encaixar os tubos, estes já não devem ser desen- caixados!
  • Desligue o aparelho antes de colocar ou remover o saco de recolha. Recomendação:
  • Se possível ligue o aparelho somente a uma tomada com dispositivo de protecção contra corrente de defeito (aparelho de protecção sensível à corrente diferencial-residual), aplicando uma corrente nominal não supe- rior a 30 mA. PERIGOS RESIDUAIS Mesmo que utilize esta ferramenta eléctrica em conformidade abso- luta com as prescrições, existem sempre alguns perigos residuais. É possível que subsistam os perigos a seguir enunciados, dependendo do tipo de construção e do modelo da ferramenta eléctrica: a) Danos auditivos, no caso de não ser usada protecção auditi- va apropriada. b) Danos para a saúde, resultantes das vibrações exercidas sob- re as mãos e os braços, se a máquina for usada durante mui- to tempo, se não for usada cor- rectamente ou se a manutenção não for realizada de forma ade- quada. c) Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de proteção adequada. d) Lesões oculares, caso não seja utilizada uma proteção visual adequada. Aviso! Em funcionamento, esta ferramenta eléctrica gera um campo electroma- gnético. Em determinadas situações, este campo pode inuenciar o funcionamento correcto de dispositivos mé- dicos activos ou passivos im- plantados. Para reduzir o pe- rigo de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que as pessoas portadoras deste tipo de implantes consultem o seu médico de família e o fabricante do respectivo dis- positivo médico implantado antes de usar a máquina. Colocação em funcionamento Antes de colocar o aparelho em funciona- mento deve - montar os tubos de sopro ou de sucção, - montar o saco de recolha para aspirar as folhas - montar a capa protetora para soprar as folhas Atenção perigo de ferimen- tos! Durante a montagem ou desmontagem do tubo de sopro, do tubo de sucção, da capa protetora ou do saco de recolha, o aparelho deve116

estar desligado e as peças móveis imobilizadas. Antes de todos os trabalhos puxe a cha de rede! Montar/desmontar o tubo de sopro de duas peças Nunca utilize o soprador de folhas com apenas uma peça do tubo de sopro montada. Existe o perigo de ferimentos para pessoas!

1. Encaixe o tubo de sopro de

duas peças (9) como ilustrado. As peças encaixam de forma percetível. Tenha em atenção durante o encaixe, que a ranhura na parte superior do tubo de sopro seja posicionada no entalhe previsto na parte inferior do mesmo.

2. Desloque agora o tubo de sopro

(9) para a abertura de sopro da carcaça do motor (1) até que o bloqueio (8) encaixe.

3. Coloque a capa protetora da

abertura de sucção (7) na parte inferior da carcaça do motor. Rode a capa protetora no senti- do dos ponteiros do relógio até ao batente.

4. Fixe a capa protetora, enroscan-

do o parafuso com punho em estrela (18) no suporte. O parafuso com punho em estrela deve ser aparafusado até ao batente e apertado manualmente, caso contrário, não será possível ligar o soprador de folhas mais tarde.

5. Desmonte o tubo de sopro (9)

soltando o bloqueio (8) e retire o mesmo puxando-o para a frente. Montar/desmontar o tubo de sucção de duas peças Nunca utilize o aspirador de folhas com apenas uma peça do tubo de sucção montada. Existe o perigo de ferimentos para pessoas! Depois de encaixar o tubo de sucção de duas peças, este não deve ser novamente des- montado em duas partes!

1. Remova a capa protetora (7) da

abertura de sucção desapara- fusando o parafuso com punho em estrela (18) e desenroscando a capa protetora (7) em sentido contrário aos ponteiros do reló- gio, retirando-a.

2. Encaixe ambos os tubos de

sucção (16) como ilustrado. As peças encaixam de forma percetível. Tenha em atenção durante o encaixe, que a ranhura na parte superior do tubo de sucção seja posicionada no entalhe previsto na parte inferior do mesmo.

3. Coloque o tubo de sucção (16)

na parte inferior da carcaça do motor (1). Rode o tubo de sucção no sentido dos ponteiros do relógio até ao batente.

4. Fixe o tubo de sucção, enroscan-

do o parafuso com punho em estrela (13) no suporte.117

O parafuso com punho em estrela deve ser aparafusado até ao batente e apertado manualmente, caso contrário, não será possível ligar o aspirador de folhas mais tarde.

5. Desmonte o tubo de sucção (16)

soltando o parafuso com punho em estrela (13) e rodando o tubo de sucção em sentido con- trários dos ponteiros do relógio. Montar/desmontar o saco de recolha Durante o modo de sucção, o aparelho apenas pode ser operado com o saco de re- colha montado. A abertura de ventilação no saco de recolha ( K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J

20) proporciona uma melhor

circulação de ar. K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J

1. Remova, se necessário, o tubo

tar/desmontar o tubo de sopro de duas peças“).

2. Desloque o saco de recolha (14)

para a abertura de sopro da carcaça do motor (1) até que este encaixe no bloqueio (8).

3. Engate os ilhós de xação (15)

do saco de recolha (14) nos pontos de xação previstos (19) no tubo de sucção. K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J O punho adicional (10) pode ser encaixado em diversas posições. Para mudar a posição do punho, solte o parafuso com punho em estrela (17), mude a posição do punho e aparafuse novamente o parafuso. Colocar a alça de transporte K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J

2. Ajuste o comprimento da alça

para que o mosquetão que aprox. 10 cm abaixo do qua- dril.

3. Fixe o mosquetão no ilhó para

engatar a alça: - no modo de operação Soprar: Posição K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J 11b. - no modo de operação Aspirar: Posição K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J 11a. Operação Atenção perigo de ferimen- tos! Ao trabalhar com o apa- relho use vestuário e luvas de proteção apropriados. Certique-se, antes de cada utilização, que o aparelho es- teja operacional. Certique- se, que o saco de recolha e o tubo estão corretamente instalados. Depois de soltar o interrup- tor, deve desligar o motor. Se um interruptor estiver da- nicado, não deve trabalhar mais com o aparelho. O equipamento de proteção individual e um aparelho operacional reduzem o risco de ferimentos e acidentes. Depois de desligar o apare- lho, a roda-hélice continua a girar por algum tempo. Pe- rigo de ferimentos devido a ferramenta rotativa.118

Preste atenção às medidas contra a poluição sonora e às regras locais. Ligar e desligar Antes da ligação, verique se o aparelho não toca em quaisquer objetos. Tenha atenção a um posici- onamento seguro. K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J

1. Faça um laço na extremidade da

extensão e xe-o no dispositivo de alívio de tensão (5).

2. Ligue o aparelho à tensão de rede.

3. Para ligar o aparelho desloque

o interruptor ligar/desligar (4): - no modo de operação Soprar: para a direita. - no modo de operação Aspirar: para a esquerda.

4. Para regular a potência de

sucção/sopro acione o regula- dor de capacidade (2).

5. Para desligar o aparelho

desloque o interruptor ligar/ desligar (4): - no modo de operação Soprar: para a esquerda. - no modo de operação Aspirar: para a direita. Trabalhar com o aparelho O aspirador de folhas apen- as deve ser usado para as seguintes nalidades: - Como ventilador para acu- mular folhagem na ou para soprar em pontos de difícil acesso - como meio de aspiração de folhagem na e seca. Na função de sucção, o aparel- ho também pode ser usado como trituradora. As folhas secas são trituradas, o seu volume reduzido e prepa- radas para uma eventual compostagem. A intensidade da trituração depende do tamanho das folhas e da hu- midade residual. Qualquer outra utilização que não seja a descrita em cima pode le- var a danos na máquina e representar um risco para o utilizador. Quando estiver a trabalhar, preste atenção para não encalhar com o aparelho em objectos duros que poderão causar danos ao aparel- ho. Não aspire objectos sólidos tais como pedras, galhos ou troços de ramos, pinhas ou objectos pare- cidos, pois estes poderão danicar o aparelho, especialmente a tritu- radora. Reparações deste tipo estão excluídas da garantia. Função de Sopro: Por motivos de segurança, certique-se de que a capa protetora ( K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J

montada na abertura de sucção.

  • Conseguirá óptimos resultados desta função de sopro se manter o aparelho a uma distância de 5 – 10 cm do chão.
  • Afaste o jato de ar de si. Tenha em atenção, para que não projete objetos pesados podendo ferir alguém ou dani- car algum objeto.
  • Inicie o trabalho na maior potência de sopro para juntar rapidamente as fol-119

has secas espalhadas. Seleccione uma potência de sopro mais baixa para juntar os montes de folhas secas previa- mente reunidos.

  • Soltar, antes de soprar as folhas no solo, as folhas aderidas com uma vas- soura ou ancinho. Modo de operação aspiração: Por motivos de segurança é necessário, que ambas as peças do tubo de sucção e o saco de recolha estejam cor- retamente montados, antes de ligar o aparelho.
  • Durante o trabalho segure o aparelho sempre com as duas mãos: Para isso, utilize o punho ( K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J

3) e o punho adicio-

nal ( K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J 10).

  • Cuide para que grandes quantidades de folhas secas não sejam aspiradas ao mesmo tempo. Assim evitará o entu- pimento do tubo de aspiração ( K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J 16) e o bloqueio da roda de pás. Para evitar o desgaste desnecessá- rio do saco de recolha, certique-se de que ele não se arraste no chão durante a execução do serviço. Protecção contra sobrecarga: Em caso de sobrecarga, o motor desligar-se- a automaticamente. Desligue o aspirador de folhas e retire a cha de alimentação. De seguida, verique se existe um bloqueio da ventoinha ou uma obstrução do saco de recolha e elimine-os. Somente depois de o aparelho ter arrefecido completamente é que poderá trabalhar com ele de novo. Esvaziamento do saco de recolha: A potência de aspiração do aparelho reduz-se consideravelmente, se o saco de recolha estiver cheio; se o saco de recolha estiver cheio, ou se a potência de aspira- ção do aparelho diminuir, então o saco de recolha tem de ser esvaziado.

1. Desligue o aparelho. Espere até

a hélice parar de girar.

2. Retire a cha de alimentação

(6). K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J

3. Remova os ilhós de xação (15)

dos pontos de xação (19). Sol- te o saco de recolha premindo o botão de bloqueio (8).

4. Abra o fecho de correr no saco

de recolha e esvazie-o completa- mente.

5. Monte novamente o saco de re-

colha. Fertilizantes naturais não devem ser deitados para o lixo doméstico! Limpeza e manutenção Limpe o seu aparelho imediatamente depois de ter trabalhado com ele pois, de outro modo, a sujidade, juntamente com os restos da folhagem endurece e xa-se, tornando-se quase impossível removê-los, sendo, por isso, necessário desmontar o chassis. A garantia não contempla este tipo de trabalhos de limpeza. Desligue o aparelho e antes de começar a trabalhar junto ao apa- relho, retire a cha da tomada.120

Os trabalhos de reparação e de manutenção que não estão de- scritos neste manual de instruções devem ser realizados pelo nosso centro de assistência. Utilize apen- as peças originais. Não use produtos de limpeza ou solventes. As substâncias químicas podem danicar as peças de plá- stico do aparelho. Execute periodicamente os trabalhos de manutenção e limpeza seguintes. Deste modo, cará garantida uma utilização lon- ga e segura do seu aparelho. Limpeza O aparelho não deve ser lavado a jato de água nem ser colocado dentro de água. Existe perigo de choque elé- trico.

  • Mantenha sempre limpas as aberturas de ventilação, a carcaça do motor e as pegas da máquina. Para o efeito, use um pano húmido ou uma escova. Não use produtos de limpeza ou sol- ventes. Tais substâncias podem dani- car a máquina de forma irreparável. Manutenção
  • Antes de qualquer utilização, controle a máquina para detectar danos visí- veis, tais como peças soltas, desgasta- das ou danicadas.
  • Verique se os resguardos e os dis- positivos de protecção não estão danicados e se estão bem rmes. Se necessário, substitua-os. Eliminar entupimentos e bloqueios As folhas e os cortes de plantas recentes podem entupir o aparelho. Limpar a roda de aletas: Retirar a cha da rede eléctrica! Existe perigo de ferimentos

2. Remover cuidadosamente os resíduos e

movimentar com facilidade e se encon- tra em estado impecável. Deixe trocar uma roda de aletas defeituosa no nos- so Service-Center.

4. Aparafuse novamente a capa protetora

7) ou o tubo de sucção (

corretamente e manualmente apertado, não é possível operar o aparelho. Estoque

  • Para arrumar, pode retirar novamente o tubo de sopro (

14) da carcaça do motor ( 1)

(consulte as respetivas instruções de montagem no capítulo Colocação em funcionamento“).

  • Guarde o aparelho num local sêco e longe do alcance de crianças.121

Reciclagem/Protecção ambiental Por favor, coloque o aparelho, os acessóri- os e a embalagem nos respectivos ecopon- tos para serem reciclados. As máquinas não devem ser deita- das para o lixo doméstico.

  • Entregue o seu aparelho num local de reciclagem. As peças de material sin- tético e de metal podem ser sujeitas a uma escolha selectiva e, deste modo, prontas para serem recicladas. Para tal, dirija-se aos nossos Serviços de As- sistência Técnica. Peças sobressalentes / Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 124). Mantenha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis. Tubo de sopro .........................................................................................91102290 Saco de recolha ......................................................................................91102291 Punho adicional ......................................................................................91102292 Elemento de ligação ................................................................................91102293 Interruptor ..............................................................................................91102294 Ventoinha com lâmina .............................................................................91102295 Capa protetora da abertura de sucção ......................................................91102296 Tubo de sucção .......................................................................................91102297 Alça de transporte...................................................................................91102298 Escovas de carvão + suporte .....................................................................91102300
  • A eliminação do aparelhos inutilizado que nos enviar será realizada por nós gratuitamente.
  • O material de corte deve ser usado ent- regue para a compostagem e não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico.122

Diagnóstico de falhas Problema Causa possível Resolução do problema O aparelho não arranca Não há tensão de rede Examinar a tomada, o cabo, a linha, a cha e o fusível e, caso seja necessário, levar o aparelho para reparação a um técnico especialista em electricidade Interruptor de ligar/desligar (

Reparação pelos Serviços de Assistência Técnica Escovas de carvão desgastadas Motor avariado Tubos de sucção (

incorretamente montados ver capítulo Colocação em funci- onamento O aparelho funciona com interrupções Cabo de alimentação danicado Reparação pelos Serviços de Assistência Técnica Contacto interno intermitente Interruptor de ligar/desligar (

O rendimento de aspiração/ sopro falta ou é insuciente Saco de recolha (

cheio Esvaziar o saco de recolha Saco de recolha (

14) está sujo Limpar o saco de recolha

do ou bloqueado Eliminar entupimentos e bloquei- os (ver capítulo Eliminar entupi- mentos e bloqueios) A roda-hélice não gira Corpo estranho bloqueia a roda- -hélice Desbloquear a roda-hélice (ver capítulo Eliminar entupimentos e bloqueios)123

Garantia Prezada cliente, prezado cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra. Em caso de deciências vericadas neste produto, estão à sua disposição direitos legais face ao vendedor. Estes direitos le- gais não são restritos pela nossa garantia a seguir descrita. Termos de garantia O período de garantia começa a contar da data da compra. Mantenha guardado o talão de compra original. Esse docu- mento é exigido como comprovativo de compra. Se no decorrer de três anos a partir da data de aquisição deste produto, ocorrer uma falha de material ou defeito de fabri- co, o produto será substituído ou reparado gratuitamente, de acordo com a nossa escolha. Esta garantia exige que o dispo- sitivo defeituoso e o talão de compra (reci- bo) sejam apresentados no decorrer de um prazo de três anos e que seja brevemente descrito por escrito, qual o defeito e quan- do é que ele ocorreu. Se o defeito for coberto pela nossa garan- tia é coberta, receberá de volta o produto reparado ou um novo produto.Com a substituição do aparelho inicia-se um novo prazo de garantia. Com a reparação do aparelho não se inicia nenhum novo prazo de garantia. Período de garantia e reclamações legais por defeitos O período de garantia não é prolongado pela prestação de garantia. Isto também se aplica às peças substituídas e repara- das. Quaisquer danos e defeitos eventual- mente existentes vericados na altura da compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi cuidadosamente produzido de acordo com diretivas de qualidade rigorosas e devidamente testado antes da entrega. A prestação de garantia aplica-se a falhas de material ou defeitos de fabrico. Esta ga- rantia não cobre os componentes do pro- duto que estão sujeitos a desgaste normal e que são portanto consideradas como peças de desgaste (por exemplo, tube de sucção/sopro, saco de recolha, ventoinha com lâmina), nem os danos causados nas partes frágeis (por exemplo, interruptores). Esta garantia caduca, se o produto for da- nicado ou se não for devidamente usado ou conservado. Para uma correta utiliza- ção do produto, deverão ser cumpridas to- das as indicações descritas no manual de instruções. Deverão ser impreterivelmente evitados os usos e as ações desaconselha- dos no manual de instruções, ou para os quais são feitas advertências. Este produto foi concebido unicamente para uso privado e não é indicado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de uso abusivo e inadequado, do uso de força, e em caso de intervenções que não tenham sido realizadas pela nos- sa estação de serviço autorizada. Procedimento em caso de reclamação de garantia Para assegurar um processamento rápido da sua reclamação, siga por favor as se- guintes instruções:124

  • Mantenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN 285190), como comprovativo da compra.
  • Pode consultar o número do artigo na placa de identicação.
  • Se ocorrerem erros na funcionalidade ou outros defeitos, contate imediatamente por telefone ou e-mail o departamento de serviços a seguir designado. Receberá informações adicionais acerca do processamento da sua reclamação.
  • Após consulta do nosso serviço de atendimento a clientes, pode enviar-nos um produto defeituoso com despesas de envio gratuitas para si, mediante a anexação do talão de compra (recibo) e indicando onde e quando surgiu o defeito, para o endereço de serviço que lhe for comunicado. Para evitar problemas de receção e custos adicionais, use apenas o endereço que lhe for comunicado. Certique-se de que o envio não foi enviado livre de franquia, através de serviço de transporte de mercadorias pesadas, serviço de envio expresso, ou qualquer outro serviço de envio especial. Envie o aparelho incluindo todas as peças acessórias fornecidas aquando efetuada a compra e use uma embalagem de transporte sucientemente segura. Serviço de reparação As reparações que não sejam abrangidas pela garantia podem ser efetuadas pelo nosso centro de serviço, mediante fatura- ção. Ele apresentar-lhe-á de bom grado um orçamento dos custos. Podemos reparar apenas os aparelhos que tenham sido devidamente embalados e enviados com franquia suciente. Atenção: Por favor, envie o seu aparelho limpo e mediante referência da falha ou defeito para a nossa sucursal de serviços. Não serão aceites máquinas ou aparelhos não franqueados, devolvidos como merca- dorias volumosas, ou através de serviços postais por expresso ou especiais. Efetuamos gratuitamente a eliminação das suas máquinas defeituosas enviadas. Service-Center

Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.pt IAN 285190 Importador Tenha em conta que o endereço seguinte não é nenhum endereço de serviço. Entre em contacto com o centro de atendimento acima referido. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemanha www.grizzly-service.eu125

Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Aspirador de folhas elétrico da série FLS 3000 B2 Número de série 201705000001 - 201705152500 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais: EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 50636-2-100:2014 EN 62233:2008 • EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009 Adicionalmente declara-se de acordo com a Directiva de Emissões Sonoras para o Am- biente da 2000/14/EC: Nível de potência acústica garantido: 103 dB(A) medido: 100,4 dB(A) Foi aplicado o procedimento de avaliação de conformidade de acordo com o Anexo VI / 2000/14/EC O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade: C. Frank (Encarregado de documentação) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany

  • O objeto acima descrito da declaração cumpre as normas da diretiva 2011/65/UE do Par- lamento Europeu e do Conselho do dia 8 de junho de 2011 sobre a restrição da utilização de determinadas substâncias em aparelhos elétricos e eletrónicos.132133 Explosionszeichnung • Exploded Drawing • Vue éclatée Explosietekening • Výkres sestavení Plano de explosión • Vista em corte informativ • informative • informatif informatief