AR125 - Piscina GRE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AR125 GRE em formato PDF.
Perguntas frequentes - AR125 GRE
Baixe as instruções para o seu Piscina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AR125 - GRE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AR125 da marca GRE.
MANUAL DE UTILIZADOR AR125 GRE
4.2. COLLEGAMENTO ELETTRICO
IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas muitas informações fundamental sobre as medidas de segurar a partir ao realizar a Instalação e a colocação em funconamento. Por istso, é imprescindivel que tanto o Instalador como outilizar leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funconamento. Guarde este manual para futuras consultas sobre o funconamento de este aparecido.
Para encontrar um optimum rendimento do Skimmer de Mochila, é conveniente observar as instruções que se indicam abaixo:
INDICACOs DE SEGURANCA, LEIA COM ATENCAO
- No que se refere à instalação électrique dever-se-á seguir a norma:
NF C15-100
relativa "a construcao de instalacoes eletricas, tanto em piscinas cobertas como em piscinas ao ar livre", ou a forma anagoga vigilente em cada regiao ou pais. - "Todas as filtracoes seguem a forma de instalacao C 15-100 que especifica que qualquer aparelho eletrico situado a menos de 3,5m da piscina e com l'vre accesso deve estar allmentado com multo balxa tensao 12 V. Todo aparelho allmentado com 220V deve estar situado a, no minimo, 3,5 m do bordo da piscina. Para qualquer modicaao de um ou de various elementos do systema de filtracao, deve-se pedir a autorização do fabricante".
- O filtró está conforme, de acordo com as normas NF P90-318 e NF P90-319
- Tipo de meiros filtrantes: filtro de cartuchos de base sintética.
- Quando tiverem sido realizados produits químicos para o tratamento da água da bacia, recomenda-se que sera respeito um tempo-minimo de filtração para se preservar a Saúde dos banhistas que depende do respeito pelas regras sanitarias.
- A instalacao eletrica deve ser realizada por professionais qualificados em instalacoes eletricas.
- Não deixe o aparecido ligado quando estiver a utilizez a piscina.
- Não faça o aparecido funcional sem água.
- Nao toque NUNCA no aparelho em functiOnamento com o corpo ou com as maos humidas.
- Quando tiver de Manipular o aparelho, DESLIGUE-O da tomada.
- Assegure-se de que o chão esteja seco, antes de tocar no equipamento eletrico.
- Não coloque o aparecido onde ele possa se molhar, País há o risco de electrocussão.
- Não permita que crianças ou adultos se apoiem ou sentem no aparelho.
- Não utilize o aparecido durante mais de 4 horas seguidas.
- Se o cabo flexivel de alimentacao deste aparelho estiver danificado,deer a substituicao. Leia com atencao as instruções para a substituição do cabo. Em caso de duvida, consulte o Servico Tecnico.
| DESCRÊNCIAO AR125 | |
| Velocidade de filtração | 2,99 (m3/h)m2 |
| Caudal groupe de filtração | 3,8 m3/h |
| Limiar de filtração 10 μm | |
| Capacidade de retençao g | |
| Superficie de filtração 1,27 m2 | |
| Motor 70 W | |
| Voltagem motor | 12 V ~ |
| Transformador 230 / 12 V ~ | |
| Fréquence 50 Hz | |
| Proteção CLASE | IPX8 |
1. VERIFIQUE O CONTEUDO DA EMBALAGEM:
O equipamento que você acabá de comprar é umaporelho especialmente concebido e desenhado para piscinas elevadas, com um design inovador e uma grande funcionalidade.
Dentro da caixa encontrará os componentes descritos na网页 30.
2.CARACTERISTICAS GERAIS:
Este Skimmer foi concebido para ser utilizedo em piscinas de agua doce. Trata-se de um aparelho eletrico da classe I, que cumpre o grau de protecao IPX8 (resistencia a penetracao de po, acos corpos solidos e a humididade).
LIGACAO DO APARELHO
Ligue o transformador a uma fonte de corrente alterna de 230V 50 Hz que disponha de um interruptor omnipolar, para deleiar o aparelho sem tensao quando nao estiver a serutilado e um diferencial de 30mA para protecao de descargas.
O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funcaoamento, por qualquer manipulacao ou incorpçaao de componentes eletricos que nao tenham sido realizadas nas suas instalacoes.
3. INSTALAÇÃO:
Pela facd de instaao, eepamento poder montado por UMA PESOA ADULTA em um periodo de tempo de circa 1 HORA, com a deida precauao de seguir em todo momento as instruções descritas nesthe manual.
Para uma manipulacao correcta dos componentes e a sua correcta instalacao são necessarias as segunte ferramentas:
| Função | Ferramenta | Ferramenta alternatively |
| Apertar os parafusos | Chave de parafuso Phillips | Chave de parafuso stecker 7 mm |
| Recortar oliner | X-acto | Lâmina gilette |
ANTES DA INSTALAÇÃO
Antes de instalar o Skimmer na piscina, verifie que este está poscionado a favor dos ventos dominantes (ver fig. 2), para que o vento ajude a levar a sujidade que fica na superficie da piscina até a Boca do Skimmer de mochila.
Seguir@cuidadosamente as instruções de montagem da chapa eliner da piscina.
O Skimmer de mochila delve ficar na parte exterior e alta da parede da piscina.
A sua funcao e recolher a agua da superficie, retendo no cesto do prefiltro as impurezas de maior tamanho e deixando passar as de menor tamanho para que sejam retidas pelo filtrlo de cartucho.
NUNCA SE DEVE COLOCAR O PRODUTO QUIMICO NO CESTO OU ATRAVÉS DO FILTRO, ISTO DETEORÁRÉ OS MATERIALIS DO APARELHO E LIMITARÀ A SUA EFICÁCIA.
4. MONTAGEM
O corpo do Skimmer de cochila é o que aloja o elemento filtrante ou FILTER de cartucho. Na sua parte inferior aloja o motor e a turbina encarregados por provocar a circulacao de agua, a qual é recolhida na parte superior atraves da Boca do Skimmer de cochila e regressa uma vez filtrada pela boa inferior.
4.1. FIXACAO DO SKIMMER DE MOCHILA
4.1.1. PRE-FIXAÇAO DA ABERTURA DE RETORNO DO SKIMMER DE MOCHILA (Fig. 2)
Através da abertura de returno, a agua filtrada entre novamente na piscina fechando assim o ciclo de filtração.
Comece a enchcer a piscina de agua e interrompa o enchimento a uns 4 cm do bordo inferior do orificio da valvula de returno.
Marque o orificio com um marcador e faça um corte em cruz no centro do orificio com a ajuda de um x-acto (LÁMINA) sem ultrapassar o orificio do Modelo.
Introduza o anel de friccao e uma das jintas (Fig. 2) na abertura de returno.
Passe, por dentro da piscina, a abertura de returno com o anel de fricção e a junta atraves do corte.
Os pedacos do liner que aparecerem pela parte externa da piscinadeerao ser cortados de uma forma limpa erente.
4.1.2. FIXAÇAO DO CORPO DO SKIMMER DE MOCHILA
Recorte o liner com um x-acto (lâmina) seguido o marco do Modelo (nesse momento, não delve haver tensão noliner).
Instale a junta dupla do Skimmer, abraçando a chapa e o liner (N° 7 Fig. 3).
Coloque a comporta no skimmer (Fig. 5) e pré-fixe o skimmer à piscina aparafusando os 2 parafusos curtos (N° 8 Fig. 3)PGA parte interna da piscina.Os parafusos devem atravessar o liner, a junta dupla, a chapa da piscina e chegar até acos orificios do skimmer (Fig. 3).
4.1.3. FIXAÇAO DA ABERTURA DE RETORNO
Por fora da piscina, introduza a outra junta (Fig. 2) na parte roscada da abertura de returno que sobressai.
Enrosque bem a abertura de returno no corpo do Skimmer de mochila utilizing a chave (N° 13 Fig. 2).
4.1.4. FIXAÇAO DO MARCO DO SKIMMER DE MOCHILA
Coloque, por dentro da piscina, o marco do Skimmer de mochila (N° 9 Fig. 3) sobre a junta, sem a tampa decorativa. Introduza os 10 parafusos compridos (N° 8 Fig. 3) no marco atravessando oliner e enrosque-os um pouco para verificar se encaixam correctamente.
Não aparez os parafudos totalmente desde o inico,comece pouco a pouco na ordem indicada (Fig. 4) até aperta-los totalmente.
4.1.5. ULTIMOS DETALHES
Cologne a tampa decorativa (N° 9 Fig. 3), tendo a precauçao de situar as marcas de nivel na posicao adequada.
Introduza o cartucho filtrante com a extremidade roscada para baixo, e enrosque-o no seu alojamento.
Coloque a cesta pré-filtro na parte superior, no interior do Skimmer de mochila e, porultimate, a tampa do Skimmer rodando-a para encaixa-la no seu alojamento.
Termine de encher a piscina, até que a agua atinja um nível entre as das marcas de maximo e minimo da Boca do Skimmer de mochila.
Não coloque a tampa de aspiração. Use-a somente quando utilizes o acessório de limpeza do fundo da piscina.
4.2. LIGACAO ELECTRICA
Cologne or transformador a uma distência minima de 3,5 m do bordo da piscina (Fig. 1). Ligue o transformador a uma fonte de corrente alterna de 230 V e 50 Hz, com ligação à terra. É imprescindivel utilizes um interruptor omnipolar, para deleiar o fazer sem tensão quando não estiver a ser uso, e um diferencial de 30 mA para a proteção de descargas. (Não fornecido. Pode ser adquirido em estabelecimentos de materiais electrolyticos).
Verifique o functiimento do motor colocando a mao na fronte da abertura de returno para verificar se sai agua.
FILTRACAO:
O Skimmer foi concebido para aspirar e reter as impurezas que se encontrar em suspensao na agua da piscina. Depois de um tratamento inicial de filtracao (ate que a agua da piscina esteja limpa), dever-se-á recircular uma vez por dia toda a agua da piscina.




O elemento que realiza a limpeza da agua é o cartucho filtrante (N° 4) existente no interior do Skimmer, o qual se compoé de um tecido com uma malha muito boa que retém a sujidade.
Dependendo da sujidade, das horas de filtração e do volume de água da piscina, o cartucho filtrante (N° 4) deverá ser limpo com maior ou menor frequência. quando observar que a quantidade de água que returna ao interior da piscina diminuir, deverá poder à limpeza do cartucho filtrante ou, se necessário, substituí-lo por outras novo.
A necessidade de filtração é determinada pelo volume em ^3 deágua da piscina em relação aos m^3/h de caudal do aparelho.
Deixe o motor descansar no minimum 2 horas entre cada期内o defunacionamento.

Volume piscina em ^3 =horas necessarias
No tratamento inicial de filtracao, devem ser respeitados os periodos de descanso indicados. E recomendavel augmentar o tempo de filtracao quando mais elevada for a temperatura da agua da piscina.
O PRODUTO QUIMICO NAO DEVE SER COLOCADO NUNCA NA CESTA OU ATRAVES DAS ESPONJAS OU DO CARTUCHO, JA QUE ISSO DETERIORARIA OS MATERIALIS DO APARELHO E LIMITARIA A SUA EFICÁCIA.
NAO UTILizar FLOCULANTE
5. FUNCIONAMENTO
O elemento que realiza a limpeza da agua é o cartucho existente no interior do Skimmer de mochila, o qual se compoe de um tecido com uma malha muito boa que retém a sujidade.
Dependendo dos periodos de utilizesao do filro, do ambiente, das arvores, do polen, dos insectos e da frequencia de banhos, factores que determinam a sufidade da agua da piscina, devera ser limpo com maior ou menor frequencia.
Quando observar que a quantidade de agua que returna ao interior da piscina diminuir, devera proceder à limpeza do cartucho. (ver punto 6.1. Limpeza do Cartucho).
Para fazer aágua da piscina em bom estado,deerutilizar mais os produits químicos recomendados plo fabricante (cloro, anti-algas, etc.).
A vida uy do fio rdo mochila prolonga-se com periodos de funaciono contuo nao superiores a 4 h. A necessidade de filtracao diaria e determinada plo volume em m de agua da piscina em relacao ao 3,8 m/h de caudal do Skimmer de mochila.
Deixe o motor descansar no minimum 2 horas entre cada periodo de funciona.
6. MANUTENÇA:
6.1. LIMPEZA DO CARTUCHO
Desligue o aparelho da tomada.
Coloque o cartucho debaixo do jacto de agua de uma mangueira de jardim a baixa pressao ate observar que está limpo (Fig. 6).
Introduza o cartucho novamente com a extremidade roscada para baixo e enrosque no seu alojamento.
Coloque a cesta pré-filtro e a tampa do Skimmer de mochila.
6.2. LIMPEZA DO FUNDO DA PISCINA
Para a limpeza doundo da piscina, podeutilizar o Skimmer de mochila com um de limpeza "Triangular" +tampa adaptação/AR-2062.


Consulte o seu estabelecimento ou o Servico de Pós-vesto do fabricante da piscina para a sua aquisicao. Utilize sempre reposicao originalis
Uma mangueira com um comprimento superior ao necessario para chegar a todos os pontos da piscina dificulta a operacao. Recorte o pedao de mangueira que sobrar. Assecure-se de que os terminais de borracha nao perdem a estanqueidade.
6.2.1. LIGAÇAO DO ACESSORIO DE LIMPEZA DO FUNDO DA PISCINA
Desligue o aparelho da tomada.
Coloque o acesssorio tampa aspiracao no interior do Skimmer com a tomada voltada para cima, sem retirar a cesta.
Purgue a mangueira.
Passe, desde o INTERIOR DA PISCINA,a extremidade da mangueira pela comporta do Skimmer e, tendo cuidado para que nao entre ar nela, ligue-a a tomada da tampa aspiracao segurando a tampa obliquamente para facitar a uniao.
Seguidamente, colocque-a na posicao horizontal introduzindo mais a mangueira. ATENCAO PARA NAO DANIFICAR A COMPORTA DO SKIMMER NESTA OPERACAO.
O NÍVEL DE ÁGUA DO SKIMMER DEVE ESTAR NO MAXIMO E POR CIMA DA UNIÁO ENTRE A TAMPA E A MANGUEIRA, PARA EVITAR A ENTRADA DE AR.
Ligue o Skimmer de mochila e efectue a limpeza doundo da piscina.
6.2.2. PURGA DA MANGUEIRA DO ACESSORIO DE LIMPEZA DO FUNDO:
Introduza, com cuidado, o acessario de limpeza no interior da piscina com a vara e a mangueira ligadas, verticalmente, deixando que ela se encha de agua e mantenha o resto da mangueira fora da agua. Introduza a mangueira na agua devagar, por partes de 50 cm
que devem ficar submeridas ao mesmo tempo que se enchem completeness de agua, até que toda a mangueira fique cheia de agua e totalmente submerida.
Se a mangueira não estiver totalmente purgada, o acessatório de limpeza não aspirará e poderemos danIFICAR o dreno fazendo-o travaíhar no vazio.
UTILIZACAO:
- É obrigatório verificar a não obturação dos oríficos de aspiração.
- É aconsehlável que se pare a filtração durante as operações de manutenção doSYSTEMA de filtração.
Supervisionar regularmente o;nével de entupimento do filtró. - Proibir o accesso à bacia no caso de deterioração do(s)SYSTEMA(s) de filtração.
7. COMPONENTES ELECTRICOS
Para garantir a seguranga elcrica, o equipamento possui um Conjunto elcrico protegido contra a entrance de agua. Em caso de deterioracao do cabo ou de um dos seu componentes, devera substituir todo o conjunto elcrico.
Os componentes do Conjunto eletrico nao devem ser manipulados em nenhuma hipotese, ja que isso anularia a segurarca do equipamento. SUBSTITUÇÃO DO CONJUNTO ELECTRICO
Em caso de deterioracao do cabo ou de um dos componentes do conjunto eletrico, proceda da segunte forma:
- Desligue o aparelho da tomada de corrente.
- Desaparafuse os 3 parafusos da tampa inferior e retire-a.
Desaparafuse os 3 parafusos que sustentam o motor e retire o Conjunto eletrico/motor. - Coloque o novo Conjunto eletrico/motor aparafusando os 3 parafusos ao corpo do skimmer e voltte a colocar a tampa inferior aparafusando a com os 3 parafusos correspondentes.
8. PERÍODO DE INVERNO - MANUTENÇA FORA DE USO
Para garantir uma boa conservação do equipamento durante o período de Inverno ou no caso de longos periodos fora de uso, realize os seguides passos:
Esvazie a agua da piscina até ao nível de 4 cm por baixo do bordo inferior do marco (N°9 Fig. 3) do skimmer de mochila.
Introduza a junta tórica (Fig. 2) na tampa de Inverno (N°14 Fig. 2) e enrosque a tampa na abertura de returnoleo inferior da piscina, utilizing a chave (N°13 Fig. 2). Desmonte o cartucho, sequo-e guarde-o.
É recomendável aproveitar esta ocasião para verficar visualmente o estado do cabo e dos demais componentes electrolycicos, substituindo-os, em caso necessário, da forma descrita no punto COMPONENTES ELECTRICOS.
| PROBLEMAS CAUSA SOLUÇÃO | ||
| O Skimmer de mochila não FILTER, porque introduzágua na piscina | O cartucho não foi colocado correctamente | Cologne-o corretoamente e enrosque-o |
| O cartucho está deteriorado pelo uso | Substitua-o por outras novo | |
| O FILTER não proporcional caudal à abertura de returno | O FILTER está sujo devido ao uso | Limpe o cartucho como se indica no punto 6.1. Limpeza do Cartucho |
| Ligação elétrica defeituosa | Verifique a liação elétrica | |
| Verifique o cabo do FILTER | ||
Se não puder.solvear o problema, contacte com o fabricante da piscina no téléphone e no horário indicado nas instruções.
9. INFORMAÇAO AMBIENTAL Tramento dos equipamentos eletricos e electrónicos em fim de vidautil (So aplicável na UE)

Com o objectivo de reduzir a quantidade de resíduos dos equipamentos electricos e electrónicos, a perigosidade dos componentes, fazer a reutilização dos equipamentos, a valorização dos seures resíduos e determinar uma gestão adequada tratando de melhorar a eficácia da proteção ambiental, estabelece-se uma série de normas aplicáveis ao fabrico do produits e outras relativas à correça gestão ambiental quando se transformam em resíduos.
Do mesmo modo,pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervem no ciclo de vida dos equipamentos eletricos e electronicos, como são os produtores, os distribuidores, os Utilizadores e, em particular, o dos agentes directamente implicados na gestao dos residuos derivados destes equipamentos.
A partir do dia 13 Agosto de 2005, quando quiser desfazer-searethe aparelho, temdias possibidades de devolucao:
- se adquirir um novo aparecido que está de tipo equivalente ou que realize as mechas funções que o que está a deitar fora, poderá entrega-lo ao distribuidor, sem custo, no acto da compra;
- poderá levá-lo ao local destinado pelas differsentes entidas locais.
Nós assumiremos os custos de gestão.
Os equipamentos são rotulados com o símbolo de um "contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz", que indica a necessidade de recolha selectiva e diferenciada do resto dos lixos urbanos.
Os elesculos sao concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, respeitadores do ambiente, que podem ser reutilizados e reciclados. No entanto, asDifferentes partes que compoem este produits nao são biodegradaveis e, portanto, nao devem ser abandonadas no meio ambiente. Para a reciclagem correta deste equipamento, por favor separe o motor eletrico do resto do aparelho de filtracao.
CERTIFICADO DE GARANTIA
1. CONDIÇÉS GERAIS
1.1. De acordo com estas disposções, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produits GRE correspondente a esta garantia ("o的商品") não apareça nenhum tipo de falta de conformidade.
1.2. O Periodo de Garantia para o Produto é deinous (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador.
1.3. Se, durante o periodo de garantia, o comprador notifies ao vendedoragemalta de conformidade do Produto, o vendedor devera reparar ou substituiro o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente, salvo que isso sera imposivel ou desmesurado.
1.4. quando não for possível reparar ou substituir o Produto, o comprador pode Solicitar uma redução proporcional do preco ou, se a falta de conformidade for o suficientemente grave, a rescisão do contrato de vend.
1.5. As partes substituías ou reparadas em virtude esta garantia não ampliarão o periodo de garantia do Produto original, mas disporção da sua OWNa garantia.
1.6. Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador devera aparecer o comprovante da data de comprar e de entrega do Produto.
1.7. Se o comprador alegar uma falta de conformidade do Produto, passados mais de sei meses da data de entrega do mesmo, deve demonstrar a origem e a existência do defeito algoado.
1.8. O presente Certificado de Garantia não limita nen affects dos consumidos derivados das normas internais de caracte imperativo.
2. CONDICOs PARTICULARES
2.1. A presente garantia cobre os produits descritos neste manual.
2.2. O presente Certificado de Garantia so sera valido nos paises da Uniao Europeia.
2.3. Para a eficácia esta garantia, o comprador deverá seguir rigorosamente as indicações do Fabricante contidas na documentação fornecida com o Produto, quando a mesma for aplicável em funcão da gama e do Modelo do Produto.
2.4. No caso de se estabelecer um calendario para a substituicao, manutencao ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia so sera valida se o citado calendario tiver sido cumprido rigorosamente.
3. LIMITACOES
3.1. A presente garantia s o sera valida para as vendas realizadas a consumidos, entendendo-se por "consumidor" a pessoa que comprar o的商品 com fins não abrangidos no ambito da sua atividade profissional.
3.2. A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produits. Em relaçao as peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., tera efeito o disposto na documentação fornecida com o Produkt, em cada caso.
3.3. Este garantia não abrange as seguiñes situações: (I) Se o Produktov tiver sido objecto de um uso Incorrecto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutençao ou Manipulado por pessoas nao autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituidas por peças não originals.
3.4. Quando a falta de conformidade do Produto for consequencia de uma instalacao ou colocacao em funcaoamento incorrectra, a presente garantia so sera valida se a referida instalacao ou colocacao em funcaoamento estiver inclua no contrato de compravenda do Produto e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua responsabilitadoe.

ENGLISH
| ID. | CODE | DESCRIPTION | AR125 | AR125S | AR125M | QUAN |
| 1 | AR82 | Filtering cartridge | X | X | X | 1 |
| 2 | 20888G0003 Basket X X X 1 | |||||
| 3 | 20888G0200 | Suction lid | X | X | X | 1 |
| 4 | 20888G0002 | Skimmer body lid | X | X | 1 | |
| 4 | 20888G0002 CL117 | Skimmer body lid brown | X | 1 | ||
| 5 | 30889G0500 | Kit motor / Standard cable / Transformer | X | X | 1 | |
| 5 | 30889G050S | Kit motor / Standard cable / Transformer | X | 1 | ||
| 6 | 20888G0100 | Gate | X | X | X | 1 |
| 7 | 20888G0005 | Double sealing joint | X | X | X | 1 |
| 8 | 20888G0500 | Bag of screws | X | X | X | 1 |
| 9 | 20888G0600 | Skimmer frame + ornamental lid | X | X | X | 1 |
| 10 | 09928RG10 | Return inlet | X | X | X | 1 |
| 11 | 06667FP10 | Valve wrench | X | X | X | 1 |
| 12 | 00300G0002 | Long-term storage cover | X | X | X | 1 |
| 13 | 06824RG11 | Return Kit | X | X | X | 1 |
ESPNOL
| ID. | CODIGO | DENOMINACION | AR125 | AR125S | AR125M | CANT. |
| 1 | AR82 Cartucho para Filtro X X X | 1 | ||||
| 2 | 20888G0003 | Conjunto Cesto con Asa | X | X | X | 1 |
| 3 | 20888G0200 | Conjunto Tapa Aspiración | X | X | X | 1 |
| 4 | 20888G0002 | Tapa Skimmer | X | X | 1 | |
| 4 | 20888G0002 CL117 | Tapa Skimmer Marron | X | 1 | ||
| 5 | 30889G0500 | Kit Motor / Cable standard / Transformador | X | X | 1 | |
| 5 | 30889G050S | Kit Motor / Cable suizo / Transformador | X | 1 | ||
| 6 | 20888G0100 | Conjunto Compuerta | X | X | X | 1 |
| 7 | 20888G0005 | Junta Doble | X | X | X | 1 |
| 8 | 20888G0500 | Bolsa tornillos skimmer | X | X | X | 1 |
| 9 | 20888G0600 | Marco skimmer + Embellecedor | X | X | X | 1 |
| 10 | 09928RG10 | Válvula impulsión | X | X | X | 1 |
| 11 | 06667FP10 | Llave válvula | X | X | X | 1 |
| 12 | 00300G0002 | Tapón skimmer returno | X | X | X | 1 |
| 13 | 06824RG11 | Kit returno | X | X | X | 1 |
FRANÇAIS
| ID. | CODE | DESCRIPTION | AR125 | AR125S | AR125M | QUANT |
| 1 | AR82 | Cartouche filtrant | X | X | X | 1 |
| 2 | 20888G0003 | Panier | X | X | X | 1 |
| 3 | 20888G0200 | Courvecle aspiration | X | X | X | 1 |
| 4 | 20888G0002 | Courvercle corps skimmer | X | X | 1 | |
| 4 | 20888G002 CL117 | Courvercle corps skimmer brun | X | 1 | ||
| 5 | 30889G0500 | Transformateur | X | X | 1 | |
| 5 | 30889G050S | Transformateur | X | 1 | ||
| 6 | 20888G0100 | Clavet | X | X | X | 1 |
| 7 | 20888G0005 | Joint double d'étanchéité | X | X | X | 1 |
| 8 | 20888G0500 | Sachet de vis | X | X | X | 1 |
| 9 | 20888G0600 | Cadre Skimmer +,enjoliveur | X | X | X | 1 |
| 10 | 09928RG10 | Bouche de refoulement | X | X | X | 1 |
| 11 | 06667FP10 | Clé buse | X | X | X | 1 |
| 12 | 00300G0002 | Couvercle d'hivernage | X | X | X | 1 |
| 13 | 06824RG11 | Kit refoulement | X | X | X | 1 |
DEUTSCH
DECLARação DE CONFORMIDADE
Os produits relacionados acima está conformes as:
Diretora de seguranca de maquinas 89/392/CE.
Diretora de compatibilidade electromagnética 2004/108/CE.
Diretora de equipamentos de baixa tensao 2006/95/CE.
Diretora de residuos sobre as Equipes Electricos i Eletronicos (RoHS) 2002/95/CE
Norma Europeia EN 60335-2-41 e respectivas 修改。
SACOPA, S.A.U.
Pol Ind. Poliger Sud-Sector I, s/n
17854 SANT JAUME DE LLIERCA (SPAIN)
St. Jaume de Llierca, 1 November of 2008

GERENT
- TECHNICAL CHARACTERISTICS
CHARACTERISTICAS TECNICAS - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE ANGABEN - DATI TECHNICI
TECHNISCHE GEGEVENS
CHARACTERISTICAS TECNICAS

AR-125

ManualFácil