EVO 4K30 - Câmara desportiva NILOX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EVO 4K30 NILOX em formato PDF.
Perguntas frequentes - EVO 4K30 NILOX
Perguntas dos utilizadores sobre EVO 4K30 NILOX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmara desportiva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EVO 4K30 - NILOX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EVO 4K30 da marca NILOX.
MANUAL DE UTILIZADOR EVO 4K30 NILOX
INSTALAR O CARTÃO MICROSD E LIGAÇÃO....6
CARGA....6
INSERÇÃO E REMOÇÃO DO CARTÃO DE MEMÓRIA....6
ECRÃ TÁTIL....7
ACESSO AOS MENUS 7
CONFIGURAÇÕES VÍDEO 8
CONFIGURAÇÕES FOTO....10
CONFIGURAÇÕES GERAIS......II
BIBLIOTECA 12
LIGAÇÃO TELEFONE CÂMARA DE VÍDEO....14
APLICAÇÃO E FUNÇÕES IOS E ANDROID....14
ESTRUTURA DA APP ....14
BIBLIOTECA DE FOTOS E VÍDEOS....15
VISUALIZAÇÃO E PARTILHA NOS SOCIAL....15
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ....16
PRECAUÇÕES......16
PRECAUÇÕES PARA A CAIXA....16
PRECAUÇÕES PARA A FITA 3M BIADESIVA....17
PRECAUÇÕES GERAIS....17
GARANTIA E ASPECTOS LEGAIS....17
PREFÁCIO
Obrigado por ter seleccionado adquirir a EVO 4K30 a câmara de vídeo digital de alta definição que possui as seguintes características:
- estrutura de dimensões ultra pequenas e compactas
- interface intuitiva para o utilizador
- fácil de utilizar
Este manual descreve como instalar e utilizar a câmara de vídeo EVO 4K30. Fornece também informações acerca do uso, as operações, as precauções de instalação e as especificações técnicas da câmara de vídeo EVO 4K30. Antes de a utilizar leia atentamente e compreenda este manual e conserve-o para consultas futuras.
PRECAUÇÕES
Respeite as seguintes precauções durante a utilização da máquina de filmar EVO 4K30:
- Não deixe cair, não bata ou sacuda a câmara de vídeo.
- Mantenha o aparelho longe de fontes electromagnéticas, como ímanes ou motores eléctricos, ou qualquer objecto que emita ondas de rádio de elevada intensidade, como antenas. Os campos magnéticos podem provocar avarias na câmara de vídeo ou danos na imagem e no som.
- Não exponha a câmara de vídeo a altas temperaturas ou à luz solar directa.
- Mantenha o cartão de memória longe de fontes electromagnéticas como a TV, caixas magnéticas ou ímanes. Não o coloque em locais com carga estática para evitar o risco de perda de dados.
- Se o aparelho sobreaquecer, emitir fumo ou odores durante a carga, desligue imediatamente a alimentação.
- Mantenha a câmara de vídeo longe do alcance das crianças durante o carregamento, pois o cabo de alimentação pode ser causa acidental de sufocamento ou de choque eléctrico.
- Conserve a máquina de filmar num local fresco, seco e limpo.
DESCRIÇÃO
A câmara de vídeo está capacitada para as seguintes funções:
- Fotografia digital em alta definição (HD).
- Memorização voz-dados.
- Visualização da imagem em tempo real.
- Reprodução de gravações de vídeo.
- Reprodução de fotografias.
- Aplicações para Smartphone para controlo Wi-Fi.
- Zoom digital 4X.
- Transmissão monodirecional dos dados da câmara para o PC a alta velocidade USB 2.0.
- Carregamento de bateria através do cabo USB.
- Os acessórios são facilmente acessíveis para facilitar o disparo em qualquer momento e local.
Este produto, juntamente com os acessórios, é o resultado de diversas tecnologias patenteadas e permite captar qualquer cena em qualquer momento, onde quer que esteja.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
A câmara de vídeo EVO 4K30 de altíssima qualidade, com as seguintes caraterísticas:
- Fornecida com um objetivo para utilizações especiais HD, que suporta gravação de vídeo 4K, 2,7K,1080P, 960P e 720P HD.
- Processador de imagens Ambarella para fotos e filmes de alta performance.
• Tira fotos de 16M na resolução 4608×3456. - Função Wi-Fi para conexão à App.
- Zoom digital 4X.
- O ecrã tátil de 1,8 polegadas permite uma utilização simples e fácil do sistema.
- Tira fotos em várias modalidades: disparo individual, disparo rápido, disparo contínuo, disparo temporizado.
- Fornecida com a função independente PIV que permite tirar fotos durante uma gravação de vídeo.
- Fornecida com a função de rotação do ecrã a 180°.
- Pode ser ligada a um ecrã externo para visualizar as gravações e as reproduções de vídeo.
- Fornecida com saídas HDMI e AV para uma ligação fácil a um monitor HD ou a um aparelho de TV para visualizar os ficheiros de vídeo.
- Design compacto e moderno.
- Alta fidelidade das cores para proporcionar imagens de vídeo mais claras e naturais.
- Suporta a reprodução, o apagamento de ficheiros e outras funções na câmara de vídeo local.
- O G-Sensor incorporado pode funcionar como caixa negra de um automóvel.
- Compatível com a totalidade de acessórios Nilox.
- A bateria recarregável incorporada, de alta capacidade, de iões de lítio, prolonga o tempo de gravação de vídeo.
- Fornecida com funções antichoque para resistir a quedas ou impactos leves.
- Fornecida com capa impermeável IP68, resistente a uma profundidade de imersão de 40 metros, e uma estrutura aberta para a poder utilizar com a gama de acessórios em ausência de água.
- Fornecida com standby automático para economizar energia e suporta memorização automática dos dados áudio e vídeo.
ESTRUTURA

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 NiLOXI) Botão interrupção da gravação
2)Botão de fotos
3) Led verde indicador do estado de L1 (pisca durante a gravação)
4) Led azul indicador do estado do Wi-Fi L2
5) Botão de ativação do Wi-Fi
6)Botão de ligação e de gravação
7) Acesso à bateria
8)Microfone
9) Grupo de lentes grande-angulares

text_image
10 11 12 13 14 15 Menu 16 17 1810) Led indicador do estado de L1 (pisca durante a gravação)
II) Led vermelho indicador do estado de L3
12) Altifalante
13) Porta Micro HDMI
14)Ranhura MicroSD
15) Porta MicroUSB monodirecional
16) Modalidade vídeo, foto, disparo contínuo e time-lapse
17)Menu de configuração
18)Menu de visualização de fotos e vídeos
| Led | Led Vermelho | Led Verde | Led Azul | |
| Estado | ||||
| Inicialização | Aceso fixo | |||
| Gravação de vídeo | Aceso fixo | Intermitente lento | ||
| Gravação de áudio | Aceso fixo | Intermitente lento | ||
| Clique de Foto | Aceso fixo | Piscar único | ||
| Memória cheia | Aceso fixo | Aceso fixo | ||
| Carregamento da bateria | Intermitente lento | |||
| Bateria carregada | Aceso fixo | |||
| Bateria baixa | Aceso fixo | |||
| Transmissão de dados | Aceso fixo | |||
| WI-FI ligado | Aceso fixo Intermitente lento |
UTILIZAÇÃO
INSTALAR E CARREGAR A BATERIA
Deslize a tampa da bateria na direção das setas e instale a bateria.
Utilize o cabo USB para recarregar a câmara. A luz vermelha do indicador (L3) piscará durante o carregamento da bateria. Terminada a carga, a luz permanece acesa.
INSTALAR O CARTÃO MICROSD E LIGAÇÃO
Quando a câmara de vídeo está desligada, introduza o cartão microSD na ranhura.
Para ligar/desligar a câmara de vídeo, carregue e mantenha carregado o Botão Power por 3 segundos, depois a luz vermelha do indicador (L3) permanece contínua.
Nota: Utiliza cartões microSD com uma velocidade de transferência equivalente a UHS Speed Class 3 (U3) ou superior.
CARGA
Ligue a câmara de vídeo e verifique o estado da bateria; caso o nível estiver baixo, recarregue-a. Para proceder ao carregamento pode ser utilizada uma porta USB do computador ou um adaptador de rede eléctrica (não incluído).

Quando a EVO 4K30 é recarregada no estado desligada, o led de estado vermelho piscará lentamente. Quando o processo de carregamento estiver terminado o led vermelho permanecerá acesso.
O processo de carregamento inibe o funcionamento da câmara de vídeo.
INSERÇÃO E REMOÇÃO DO CARTÃO DE MEMÓRIA
A câmara de vídeo EVO 4K30 suporta cartões de memória TF card com capacidade até 64 GB. Podem ser utilizados cartões de memória Micro SD de qualquer classe, mas para optimizar os desempenhos são recomendados cartões de alta velocidade.
- Inserção.
I Certifique-se que a câmara de vídeo está desligada.
2 Insira o cartão na sua sede, tendo atenção para que seja inserido na direcção correcta até que se ouça um clique.
- Remoção
I. Desligue a câmara de vídeo.
2 Pressione no centro das costas do cartão e desbloqueie-o; depois remova-o.
ECRÃ TÁTIL
Os símbolos que aparecem no ecrã LCD Touch são muito intuitivos.

| 1 | Modo de funcionamento (gravação de vídeo) | |
| 1 Modalidade de funcionamento (Foto) | ||
| 2 | 00:00:01 | Temporizador de gravação |
| 2 | 100-0088 | Número de fotos gravadas |
| 3 Nível da bateria | ||
| 4 | 1080P-25 | Resolução de Vídeo e ângulo visual |
| 4 | 8M | Resolução de Foto e ângulo visual |
| 5 | Menu | Menu principal, toque para aceder. |
| 6 | 60:00 | Tempo restante de gravação |
| 6 | 1888 | Fotos restantes |
ACESSO AOS MENUS
Para aceder aos diferentes menus, carregue na opção MENU situada na parte central em baixo no ecrã.
Em alternativa, no caso em que não estivesse presente a opção MENU, basta correr (swipe) o dedo da direita para a esquerda, na parte central do ecrã.

text_image
Menu
text_image
Gravação de vídeo Disparos repetidos (burst mode) Biblioteca de fotos e vídeos
text_image
Disparos fotográficos individuais Time Lapse ConfiguraçõesTocar num símbolo dá acesso ao respetivo menu.
CONFIGURAÇÕES VÍDEO
Para configurar os parâmetros de vídeo a EVO 4K30 deve estar na modalidade vídeo; em cima à esquerda deve aparecer o símbolo, se não estiver presente, carregue no botão obturador de

vídeo na parte frontal.


Aceda ao menu das configurações no menu principal e ative o símbolo.
Agora será possível modificar as configurações gerais e as configurações de vídeo.
As configurações gerais são sempre variáveis em qualquer modalidade de funcionamento em que se encontre a câmara.
| X | Configurações Vídeo | |
| Vídeo | > | |
| Só Vídeo | > | |
| Áudio | > | |
| Vídeo automático | > | |
| Vídeo e Fotos | > | |
| Time-lapse | > | |
| Pré-Vídeo | > | |
| Resolução vídeo | > | |
| Ângulo de visão | > | |
| Bit rate | > | |
| Escreve Autom. | > | |
| Rotação 180 | > | |
| Mostra a hora | > | |
-Vídeo: Gravar áudio e vídeo.
-Só vídeo: Apenas para gravar vídeo sem áudio
-Áudio: Para gravar apenas o áudio
-Vídeo automático: Início da gravação de um vídeo em diferido:
- 5/10/20 seg.
-Vídeo e Fotos: Permite tirar fotos durante uma gravação de vídeo na modalidade:
• Manual/5/10/30/60 seg.
-Time-lapse: Permite configurar o tempo para o intervalo de gravação para tirar uma sequência de fotogramas em intervalos predefinidos. Grava mudanças que ocorrem lentamente no tempo:
• 1/2/5/10/30 seg.
-Pré-Vídeo: premindo o obturador inicia uma pré-gravação de 10 segundos que não será guardada no cartão; premindo novamente inicia a gravação efetiva que terá também os 10 segundos anteriores à segunda pressão do botão.
-Resolução vídeo: Permite selecionar a resolução de vídeo:
- 4k@30fps/1440P@60fps ou 30fps/1080P@100fps ou 60fps ou 30fps/960P@60fps/720P@200fps ou 120fps ou 60fps
-Ângulo de visão: Permite modificar a amplitude da grande-angular da câmara:
• Ultra largo/Largo/Médio/Estreito.
-Bit rate:
- Alto/Normal.
-Escreve automaticamente: Quando está ativado, escreve no ficheiro por ordem de data (a partir do mais antigo) se o cartão microSD está cheio:
- Ligado/Desligado.
-Rotação 180: Inverte a gravação da câmara para permitir a montagem de cabeça para baixo:
- Ligado/Desligado.
-Mostra a hora: Permite imprimir a data e a hora no vídeo e nas fotos:
- Ligado/Desligado.
CONFIGURAÇÕES FOTO
Para configurar os parâmetros fotográficos a EVO 4K30 deve estar na modalidade foto; em cima à esquerda deve aparecer o símbolo, se não estiver presente, carregue no botão obturador de
vídeo na parte frontal.
Aceda ao menu das configurações

no menu principal e ative o símbolo ☐.
Agora será possível modificar as configurações gerais e as configurações de vídeo.
As configurações gerais são sempre variáveis em qualquer modalidade de funcionamento em que se encontre a câmara.

text_image
Configurações Fotos -Tap obturador: > Burst Disparo contínuo > Timing shoot > Definição da imagem > Mostra a hora >-Tap obturador: Se ativado basta tocar no ecrã para tirar uma foto (função de momento não disponível).
-Burst: Define o número de disparos a executar num segundo:
• 3/6/8 disparos.
-Disparo contínuo: Time-lapse com imagens; define o tempo que deve decorrer entre os disparos em sequência.
Para interromper carregue no botão

• 1/2/3/5/10/20 segundos.
-Disparo automático: Permite configurar o atraso no disparo de uma foto.
• 3/5/10 segundos
-Definição da imagem:
- 16MP (4608×3456 4:3), 12MP (4000×3000 4:3), 8MP (3200×2400 4:3).
-Mostra a hora: Permite imprimir a data e a hora no vídeo e nas fotos:
- Ligado/Desligado.
CONFIGURAÇÕES GERAIS
Os parâmetros gerais são acessíveis quer pela modalidade vídeo quer pela modalidade fotográfica.
Aceda ao menu das configurações

no menu principal e ative o símbolo

Agora será possível modificar as configurações gerais e as configurações de vídeo.
As configurações gerais são sempre variáveis em qualquer modalidade de funcionamento em que se encontre a câmara.
| X | Configurações gerais | |
| Sons | > | |
| Sensor de Gravidade | > | |
| Modalidade WiFi | > | |
| Modalidade Bluetooth | > | |
| Indicadores de estado | > | |
| Legendas ativas | > | |
| Standby da câmara | > | |
| Standby do ecrã | ||
| Formato TV | > | |
| Idioma | > | |
| Data/Hora | > | |
| Formatar | > | |
| Configurações iniciais | > | |
| Versão | > | |
-Sons: Habilita o uso de sons de sistema (disparo, toques, etc.).
-Sensor de Gravidade Ativa a gravação vídeo quando se movimenta a câmara. A gravação interrompe-se automaticamente se não forem detetados movimentos por 3 minutos.
-Modalidade WiFi Permite escolher se associar a câmara a um Smartphone para o controlo com APP ou ao telecomando (não incluído).
-Modalidade Bluetooth Permite o controlo da câmara por meio de bastões de selfie dotados com essa função.
-Indicadores de estado: Ativa ou desativa o acendimento dos leds de estado.
-Legendas ativas Permite ativar ou desativar todas as sinalizações que aparecem no ecrã (estado da bateria, tempo de gravação, etc.).
-Standby da câmara: A câmara desliga-se automaticamente após um período de inatividade configurável:
- Off/2/5/10 minutos.
-Standby do ecrã O ecrã desativa-se para aumentar a economia de energia após um período de inatividade configurável:
• Off/10/30/60 segundos.
-Formato TV:
- Pal/Secam
-Idioma: Permite selecionar o idioma de utilização da cam.
-Data/Hora: Configuração da data e da hora da câmara, são os dados que depois serão impressos em fotos e vídeos (se o respetivo parâmetro estiver selecionado).
-Formatar: Permite formatar o cartão de memória microSD.
-Configurações iniciais: Recupera as configurações de fábrica da câmara. A língua é assim redefinida em inglês.
-Versão: Visualiza a versão de firmware da câmara.
BIBLIOTECA
É possível visualizar as gravações (fotografias, vídeo, áudio, etc.) na sua EVO 4K30.
Pode-se aceder à biblioteca no menu geral clicando no símbolo ou, em alternativa, correndo o dedo no centro do ecrã, da esquerda para a direita.

O símbolo levará à visualização de apenas vídeos, o símbolo

à visualização das fotos e o símbolo ▪ □ de ambos.
Premindo na foto ou no vídeo permite a sua visualização.
Premindo em cada imagem, em cima à esquerda, essa será evidenciada com um visto amarelo.
As imagens e os vídeos evidenciados
poderão ser depois apagados ou protegidos contra eventuais apagamentos involuntários.

A câmara fotográfica EVO 4K30 dispõe de I saída áudio-vídeo:
- Hdmi
e uma saída de dados:
- Usb
SAÍDA DE VÍDEO HDMI
Através do cabo adequado para o efeito (não incluído), é possível ligar a câmara fotográfica, através da saída Hdmi, a uma entrada de vídeo.
Entretanto, a câmara de vídeo pode continuar a desempenhar todas as suas funções.

O visor ou a televisão à qual for ligada a câmara de vídeo comportam-se para todos os efeitos como o ecrã TFT integrado.
Assim, é possível ver fotografias ou filmes no modo de reprodução ( playback) ou definir os parâmetros de configuração.
A remoção incorrecta do cabo HDMI pode causar avarias na câmara de vídeo EVO 4K30. Depois de reiniciar a câmara de vídeo EVO 4K30 volta ao estado normal. Essa função não está disponível com o dispositivo Wi-Fi activado.
SAÍDA USB
Através da entrada USB é possível:
- Alimentar a câmara de vídeo EVO 4K30 através de USB
- Ligar a câmara de vídeo EVO 4K30 a um computador para aceder aos dados da memória interna e do cartão Micro SD.
O ícone da ligação USB é visualizado no ecrã LCD e o indicador verde pisca lentamente.

A remoção incorrecta do cabo USB pode causar avarias na câmara de vídeo EVO 4K30. Depois de reiniciar a câmara de vídeo EVO 4K30 volta ao estado normal. A saída USB é monodirecional: só é possível transferir dados da câmara para o PC e não vice-versa.
- Não é possível gravar os ficheiros imagem ou vídeo no cartão micro SD inserido de um PC (através do cabo USB).
- Não é possível apagar os ficheiros de imagem ou os vídeos memorizados no cartão micro SD do PC (através do cabo USB). Só é possível na câmara fotográfica.
- Não é possível copiar um ficheiro do PC para o cartão micro SD inserido na câmara fotográfica (através do cabo USB).
LIGAÇÃO WI-FI
Graças ao módulo Wi-Fi integrado a EVO 4K30 pode ser ligada a Smartphones e Tablets Apple ou Android e comandada por controlo remoto.
Basta descarregar a App gratuita EVO 4K30 para utilizar o dispositivo em ligação Wi-fi.
LIGAÇÃO TELEFONE CÂMARA DE VÍDEO

- Pressione com força o botão Wi-Fi, situado do lado direito da câmara
- Neste momento procure no seu telefone as novas ligações Wi-Fi disponíveis.
- Selezione F-60 EVO 4K30, a palavra-chave padrão é Nilox1234 (N maiúscula)
- Neste momento, inicie a aplicação que descarregou previamente no seu telefone.
APLICAÇÃO E FUNÇÕES IOS E ANDROID
Aceda à App-Store ou à Google-Play Store, procure a Aplicação EVO 4K30 e descarregue-a; será

apresentado o ícone
Depois de efetuada a conexão entre a vossa EVO-4K30 e o Smartphone, a vossa EVO 4K30 pode ser controlada completamente pela APP.
A APP torna também disponível uma biblioteca para ver em pré-visualização, fotos e vídeos memorizados.
ATENÇÃO: PARA O USO CORRETO DA CÂMARA, POR APP, DEVE SER DESATIVADA A FUNÇÃO DE STAND-BY DO ECRÃ.
ESTRUTURA DA APP
Obtida a conexão, a APP apresenta-se como na figura.
No exemplo, a APP para iOS; a APP para Android é tecnicamente muito semelhante.

I) Saída da APP.
2) Resolução vídeo, se em âmbito vídeo, resolução da imagem, se em âmbito fotográfico.
3) Duração de vídeo
4) Potência do sinal Wi-Fi entre a câmara e o smartphone
5) Nível da bateria da câmara.
6) Configurações. No menu configurações é possível configurar a câmara na sua totalidade, como no menu do ecrã.
7) Botão obturador. Premindo-o inicia e interrompe um vídeo, se em ambiente vídeo, tira-se uma ou mais fotos se em ambiente foto.
8) Símbolo de passagem do ambiente vídeo para o ambiente foto.
9) Biblioteca de fotos e vídeos
BIBLIOTECA DE FOTOS E VÍDEOS
Acedendo à biblioteca será proposta a possibilidade de ver o conjunto de fotos e vídeos presentes na câmara, bem como os presentes no próprio smartphone, ou tablet.
Aconselha-se descarregar fotos e vídeos da câmara para o próprio Smartphone.

Aceda então à biblioteca da vossa 4k30 e selecione os ficheiros a descarregar.
Primeiro selecione os vídeos e as fotos que serão identificadas pelo visto, depois selecione o símbolo que aparecerá ao fundo à direita.

text_image
Nessat servizio 11:44 Libreria Feldo Libreria locale Libreria 4k30VISUALIZAÇÃO E PARTILHA NOS SOCIAL

Depois de descarregadas as fotos e os vídeos da câmara para o smartphone será possível visualizá-los.
Uma pressão no símbolo permitirá depois o envio ou a partilha nos vossos social preferidos.

| Grande angular | 140° |
| Abertura do diafragma | f/2.7 |
| Zoom digital | 4X |
| Pixel | 16 milhões |
| Proteção submarina | 40 metros |
| Resolução vídeo | 4K/30fps, 1080P/100fps, 1440P/60fps,960P/60fps, 720P/200fps |
| Resolução fotográfica | 16 /12 /8 MP |
| Cobertura Wi-Fi | 80 metros aproximadamente |
| Dispositivo de memória | Até 64GB em cartão externo Micro SD |
| Capacidade da bateria | 1050mAh |
| Time Lapse (Modo de vídeo) | 1, 2, 5, 10, 30 seg. |
| Foto Em Vídeo | 5s, 10s, 30s, 60s ou manual |
| Disparos repetidos (Burst) | 8/1, 6/1, 3/1 seg. |
| Disparo contínuo | 1, 2, 3, 5, 10, 20 seg. |
| Disparo automático | 3, 5, 10 seg. |
| Ecrã TFT | Ecrã tátil TFT 1,8" integrado |
| Sistema operativo suportado | Windows XP SP2 /Vista, Win7, 8, 10 ou superior / Mac OS |
| Temperatura de armazenamento | -20°C ~ 60°C |
| Temperatura de utilização | -10°C ~ 50°C |
| Dimensões | C52 × P40 × A26 MM |
| Peso | 67 g |
Como o produto usufrui de contínuos melhoramentos, as especificações podem estar sujeitas a alteração sem aviso prévio
PRECAUÇÕES
PRECAUÇÕES PARA A CAIXA
Leia atentamente as seguintes informações antes da utilização da máquina de filmar EVO 4K30:
A caixa estanque é uma componente de precisão pelo que é importante cumprir as seguintes indicações:
- Não desmontar e voltar a montar o vedante da caixa e todos os parafusos, para não comprometer a impermeabilidade da caixa.
- Não expor a caixa à presença de gases corrosivos, como ácidos ou alcalinos fortes e mantenha-a afastada de produtos químicos ou corrosivos.
- Não conserve o produto em temperaturas excessivamente elevadas (mais de 50°C) ou baixas (-10°C) durante longos períodos para evitar a sua deformação.
- Não expor à luz solar directa durante longos períodos, de modo a evitar deformações e perda da impermeabilidade.
-
Antes de qualquer utilização, recomenda-se a verificação do estado dos vedantes, da eventual existência de corpos estranhos nas junções e que o fecho seja hermético e seguro.
-
Após a utilização em água salgada, lave imediatamente a caixa sob água doce corrente abundante.
- Use um pano seco para secar a superfície e guarde o dispositivo num local seco e ventilado.
PRECAUÇÕES PARA A FITA 3M BIADESIVA
Quando se utilizar a fita 3M biadesiva, respeite as seguintes indicações:
- Antes de fixar a fita 3M biadesiva, seleccione uma superfície adequada para assegurar um contacto correcto entre a fita e a superfície
- Antes de aplicar a fita biadesiva, limpe a superfície e aqueça a fita, utilizando, por exemplo, um soprador eléctrico, principalmente se a temperatura for inferior a 0°C.
PRECAUÇÕES GERAIS
- Durante o uso contínuo a temperatura da máquina de filmar EVO 4K30 aumenta; trata-se de uma situação normal. A superfície da máquina pode aquecer após a utilização durante muito tempo.
- Se não utilizar a máquina durante períodos prolongados, recomenda-se que remova as baterias e as recarregue, de 3 em 3 meses, para mantê-las em bom estado.
- A função de zoom digital pode reduzir ligeiramente a qualidade da imagem.
- A angulação da objectiva pode variar ligeiramente em função dos modelos.
- Recomenda-se que reproduza os ficheiros de vídeo de grandes dimensões no computador ou outro dispositivo profissional para uma visualização adequada.
- A gravação contínua e as frequentes operações de gravação-eliminação poderão deixar fragmentos no cartão SD, provocando perdas de vídeos ou gravação incorrecta dos ficheiros. Para resolver este problema, realize simplesmente uma cópia de segurança dos dados num dispositivo de memória externa e formate o cartão SD.
GARANTIA E ASPECTOS LEGAIS
A EVO 4K30 possui uma bateria de iões de polímero de lítio recarregável. Para reduzir os riscos de incêndio, evite modificações na máquina, quedas, contacto com água ou fogo.
Para evitar danos pessoais, descargas eléctricas, incêndio ou danos às várias peças do produto, siga as instruções indicadas abaixo:
Não mergulhar na água o produto sem a caixa estanque.
SEGURANÇA PESSOAL.
Não abra, repare, viole ou altere a junta de nenhuma parte do produto. Evite tocar no produto com objectos metálicos ou substâncias químicas.
O incumprimento das indicações expostas anteriormente poderá provocar riscos para si e terceiros.
Se o produto apresentar avarias, contacte a assistência técnica ou um fornecedor qualificado.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
O presente produto é coberto pela garantia nos termos da normativa vigente; assim, em caso de necessidade de assistência técnica e/ou garantia, contacte o seu revendedor.
INFORMAÇÕES AMBIENTAIS.

Este produto pode conter substâncias que poderão ser nocivas para o ambiente e para a saúde humana se não for eliminado de modo adequado. Fornecemos-lhe, portanto, as seguintes informações para evitar a emissão destas substâncias e para melhorar o uso dos recursos naturais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos urbanos normais, mas devem ser enviados para a recolha selectiva para que se proceda ao tratamento adequado. O símbolo do caixote do lixo barrado, disposto no produto e nesta página, recorda a necessidade de eliminar adequadamente o produto no final da sua vida. De tal modo é possível evitar que um tratamento não específico das substâncias contidas nestes produtos, ou um uso impróprio de peças pertencentes aos mesmos, possam comportar consequências nocivas para o ambiente e para a saúde humana. Além disso, contribui-se para a recuperação, reciclagem e reutilização de muitos dos materiais contidos nestes produtos. Para tal, os produtores e distribuidores dos aparelhos eléctricos e electrónicos organizam adequados sistemas de recolha e eliminação deste tipo de equipamento. No final da vida do produto, dirija-se ao seu distribuidor para obter mais informações acerca das modalidades de recolha. No momento da compra deste produto, o seu distribuidor informá-lo-á também acerca da possibilidade de entregar gratuitamente um outro aparelho em final de vida, desde que seja de tipo equivalente e que tenha desenvolvido as mesmas funções do produto adquirido ou, caso as dimensões não sejam superiores a 25 cm, as AEE (Aparelhos Elétricos e Eletrónicos) podem ser entregues sem obrigação de aquisição do produto equivalente. Uma eliminação do produto de modo diferente do que foi descrito acima será passível das sanções previstas pela normativa nacional vigente no país em que o produto é eliminado. Recomendamos-lhe, ainda, que adopte outras medidas favoráveis ao ambiente: reciclar a embalagem interna e externa na qual o produto é fornecido e eliminar, de modo adequado, as baterias usadas (somente se incluídas no produto). Com a sua ajuda, é possível reduzir a quantidade de recursos naturais usados na realização de aparelhos eléctricos e electrónicos, minimizar o uso das descargas para a eliminação dos produtos e melhorar a qualidade de vida, evitando que substâncias potencialmente perigosas sejam libertadas no ambiente.
INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS.

O produto contém uma bateria, no final do seu ciclo de vida útil deve ser eliminada separadamente dos lixos domésticos indiferenciados. Coloque as baterias nos locais específicos dedicados à reciclagem das mesmas. A recolha e reciclagem das baterias contribuem para a protecção do ambiente e para a conservação dos recursos materiais e permitem a recuperação de materiais preciosos. A bateria incluída neste artigo poderá não ser extraível diretamente. Nesse caso, as instruções para a sua eventual extração, por pessoal especializado, estão à disposição on-line no link: ftp://ftp.hellatron.it (user name: disposal@hellatron - password: hellatron). Para a vossa segurança, não deve tentar extrair a bateria. A remoção incorreta da bateria poderá provocar danos na mesma e no dispositivo, provocar acidentes e/ou tornar o dispositivo inseguro. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais perdas ou danos
INFORMAÇÕES SOBRE GARANTIA.
- Um ano, se facturado a uma empresa ou profissional (sujeito a IVA).
- Dois anos, se descrito fiscalmente como cedido a privado.
- 6 meses para a bateria, qualquer que seja a qualidade do comprador do produto.
- Esta garantia refere-se ao caso de se manifestar um defeito de conformidade, referido nas características do produto.
- Suporte ao produto e garantia. Mais informações disponíveis no website www.nilox.com LIMITAÇÕES DA GARANTIA:
A respectiva garantia não se aplica em caso de:
- Falta da prova de compra (factura ou recibo).
- Adulterações, esforço e danos em partes do hardware e do ecrã, criadas por qualquer motivo
- Outros defeitos derivados de: utilização indevida; modificações não-autorizadas de hardware/software; operações ou gravações fora das especificações técnicas do produto; manutenção incorrecta, defeitos derivados da utilização de software diferente do fornecido e de todos os elementos (hardware e software) não-concebidos para serem utilizados com o produto.
Tudo o escrito acima refere-se ao decreto legislativo de domingo, 24 de fevereiro de 2002. Em aplicação da directiva 1999/44/CE.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SINTÉTICA

Este dispositivo está em conformidade com à Directiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu e da Comissão Europeia, a propósito de aparelhos de rádio e periféricos para telecomunicações e reconhecimento mútuo. A declaração de conformidade encontrase à disposição online no link: ftp:\ftp.hellatron.it (user name: declaration@hellatron-pwd: hellatron). Este aparelho pode ser usado em todos os países da Comunidade Econômica Europeia e em todos os países em que for aplicada a Directiva 2014/53/UE, sem restrições, excepto em:
Itália (IT)
este periférico está em conformidade com a Interfaccia Radio Nazionale e respeita os requisitos relativos à Atribuição de Frequências. O uso deste aparelho longe dos ambientes em que opera o proprietário requer uma autorização geral.
Noruega (NO)
aparelho a não utilizar numa área geográfica de 20 km de raio nas imediações de Ny Alesund.

text_image
4K30 evo 4K 30fps 100fps 100fps 16 MP 8fps Burst Wi-Fi TOUCH SCREEN WATERPIDOF 40nm NiLOX SPORT TECHNOLOGYMANUEL UTILISATEUR
SOMMAIRE
PRÉFACE 3
CONSIGNES....3
DESCRIPTION....3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .... 5
STRUCTURE....6
SIGNIFICATION LED D'ÉTAT 6
MISE EN MARCHE....7
INSTALLER ET CHARGER LA BATTERIE ....7
INSTALLER LA CARTE MICROSD ET ALLUMAGE....7
CHARGEMENT 7
INTRODUCTION ET RETRAIT DE LA CARTE DE MEMOIRE....7
ÉCRAN TACTILE....8
ACCÈS AUX MENUS 8
REGLAGES VIDEO 9