PSSA 3.6 D4 - Parafusadeira PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PSSA 3.6 D4 PARKSIDE em formato PDF.
Perguntas frequentes - PSSA 3.6 D4 PARKSIDE
Perguntas dos utilizadores sobre PSSA 3.6 D4 PARKSIDE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PSSA 3.6 D4 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PSSA 3.6 D4 da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR PSSA 3.6 D4 PARKSIDE
Tradução do manual de instruções original
GB IE
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
| DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung | Seite | 4 | |
| GB / IE Translation of the original instructions Page | 17 | ||
| FR / BE Traduction des instructions d'origine Page | 29 | ||
| NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina | 43 | ||
| CZ Překlad originálního provozního návodu Strana | 56 | ||
| ES Traducción del manual de instrucciones original Página | 68 | ||
| PT Tradução do manual de instruções original | Página | 81 | |

text_image
A 1 2 3 4 11 10 PARKSIDE 9 8 7 6 5 12 13
text_image
B 3 PARKSIDE 12 7
text_image
C 9 9
text_image
D 15 14 11 1
text_image
E 2
text_image
F 4 6 5 4 PARKSIDE PARKSIDE 6Inhalt
Einleitung......4
Bestimmungsgemäße
Verwendung......4
Uso previsto......68
Descripción general......69
Âmbito de aplicação .....81
Descrição Geral......82
Descrição de funcionamento ..... 82
Material que acompanha o fornecimento 82
Vista geral 82
Dados técnicos......83
Medidas
de segurança gerais ....83
Explicação dos símbolos .....83
Indicações gerais de segurança para equipamentos eléctricos....84
Como manusear correctamente o carregador do acumulador .... 87
Processo de carregamento .....88
Carregar bateria....89
Colocação em funcionamento.....89
Ligar e desligar....89
Verifique o estado de carga da bateria 89
Ajuste o sentido da velocidade de rotação .... 89
Aplicar/substituir brocas....90
Ajuste do binário 90
Ajuste do punho 90
Utilização como lanterna 90
Limpeza e manutenção .....91
Limpeza....91
Manutenção....91
Estoque....91
Remoção do aparelho/protecção do meio ambiente....91
Peças sobressalentes/
Acessórios....92
Garantia 92
Serviço de reparação .....93
Tradução do original da
Declaração de conformidade CE 101
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade.
Este aparelho foi testado durante a produção em relação à qualidade e submetido a uma inspeção final. A funcionalidade do seu aparelho está desta forma garantida.

O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades indicadas.
Guarde bem o manual e, se transmitir o artigo a terceiros, entregue também todos os respetivos documentos.
Âmbito de aplicação
O aparelho é previsto para apertar e sol- tar parafusos em madeira, metal ou plástico, bem como para trabalhos de furação ligeiros.
Este aparelho não é adequado para uso comercial.
Qualquer outro uso contrário àquele que foi autorizado pode levar a danos no aparelho e constituir um perigo sério para o seu utilizador.
O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados pela utilização abusiva ou pelo uso indevido do aparelho.
Descrição Geral

As ilustrações encontram-se nas abas dianteiras deste manual de instruções.
Descrição de funcionamento
A aparafusadora a bateria com funcionamento à direita/esquerda possui 6 níveis de binários, um nível de furação e uma luz de serviço LED. Adicionalmente o dispositivo pode ser usado como lanterna. Para ficar a conhecer a função e o manejo das peças consulte, por favor, as descrições técnicas seguintes.
Material que acompanha o fornecimento
Retire o aparelho da embalagem e verifique se ele está completo. Eliminar a embalagem de maneira apropriada.
- Aparafusadora a bateria
- Carregador
- 26 Brocas
- 1 Porta-brocas
- Mala
- Manual de Instruções
26 Brocas:
| fenda | SL | ![]() | 25mm50mm | n°. 3·4·5·6·75n°. |
| cruz | PZ | ![]() | 25mm50mm | n°. PZ0·2x PZ1·2x PZ2·PZ3n°. PZ2 |
| cruz | PH | ![]() | 25mm | n°. PH0·2x PH1·2x PH2·PH3 |
| Torx | T | ![]() | 25mm | n°. T10·T15·T20·T25 |
| sextavado | H | ![]() | 25mm | n°. H3·H4·H5 |
Vista geral
1 Casquilho da mola
2 Ajuste do binário
3 Indicação do estado de carga (não visível)
4 Botão de desbloqueio para ajuste do punho
5 Vidro da lanterna 6 Punho
7 Tomada de carga
8 Interruptor de ligar/desligar
9 Interruptor de seleção da dire- ção de rotação
10 Luz de serviço LED
11 Porta-brocas
12 Ficha do cabo do carregador
13 Carregador
D 14 Brocas 15 Porta-brocas
Dados técnicos
Chave de fenda a bateria....PSSA 3.6 D4
Tensão de motor .....3,6 V== 1,5 Ah
Rotação à vazio (n₀)......200 min⁻¹
Binário ......máx. 5 Nm
Classe de protecção.... III
Peso (sem carregador) 0,43 kg
Nível de pressão acústica
(L_pA) .....55,4 dB(A), K=3 dB
Nível de potência acústica
(L_WA) .....66,4 dB(A), K=3 dB
Vibration ( a_b ) durante o
aparafusamento...< 2,5 m/s², K= 1,5 m/s²
Accumulador (Li-Ion)
Bateria de células 1
Tensão nominal....3,6 V==
Capacidade....1,5 Ah
Tempo de carregamento .....ca. 1 h
Carregador ..... WJG-Y080501500W
Capacidade nominal....16 W
Tensão de entrada/
Input.....100-240 V\~, 50-60 Hz
Tensão de saída/
Output.....5 V == 1500 mA
Classe de protecção.... □ II
Tipo de protecção IPXO
Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com as normas e disposições mencionadas na declaração de conformidade.
O valor de emissão de vibrações indicado foi medido através de um método de ensaio normalizado e pode ser usado para comparar uma ferramenta eléctrica com outra.
O valor de emissão de vibrações indicado também pode ser usado para uma primeira avaliação da exposição.

Aviso:
te a utilização real da ferramen-
ta eléctrica, o valor de emissão de vibrações pode divergir do valor indicado, dependendo da forma como a ferramenta eléctrica for utilizada.
É necessário determinar medidas
de segurança para proteger o utilizador com base numa avaliação da exposição em condições reais de utilização (deverão ser ponderadas todas as componentes do ciclo de funcionamento, por exemplo, os períodos durante os quais a ferramenta eléctrica está desligada e também os períodos em que está ligada, mas a trabalhar em vazio).
Medidas de segurança gerais
Sempre que utilizar o aparelho, deve respeitar as indicações em matéria de segurança.
Explicação dos símbolos
Símbolos colocados no aparelho

Leia atentamente as instruções antes de começar a trabalhar, pela primeira vez, com o aparelho.

Não deite o aparelho com o acumulador no lixo doméstico.
Símbolos colocados no carregador

Cuidado!

Ler o manual de instruções.

O carregador só pode ser usado em áreas fechadas.
PT

Polarização

Classe de protecção II

As máquinas não devem ser deita- das para o lixo doméstico.
Símbolos colocados no manual

Símbolos de perigo com informações sobre a prevenção de danos pessoais e materiais.

Símbolos de ordens (ao invés do símbolo de interrogação, a ordem é esclarecida) com informações sobre a prevenção de danos.

Utilizar proteção auditiva.

Avisos de instrução, com informações sobre o melhor manuseamento com o aparelho.
Indicações gerais de segurança para equipamentos eléctricos

ADVERTÊNCIA! Ler todas as indicações de segurança e as instruções. A inobservância das indicações de segurança e das instruções pode causar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guardar todas as indicações de segurança e as instruções para referência futura. O conceito "equipamento eléctrico" utilizado nas indicações de segurança refere-se aos equipamentos eléctricos alimentados a partir da rede eléctrica (com cabo de ligação à rede) e aos equipamentos eléctricos que funcionam com acumuladores (sem cabo de ligação à rede).
a) Manter a zona em que trabalha limpa e bem iluminada. Locais de trabalho desorganizados e mal iluminados podem ser causa de acidentes.
b) Não trabalhar com o equipamento eléctrico em zonas sujeitas à explosão onde se encontram líquidos, gases ou pós inflamáveis. Os equipamentos eléctricos originam faíscas que podem inflamar o pó ou os vapores.
c) Durante a utilização do equipamento eléctrico, manter crianças e outras pessoas afastadas. Ao distrair-se, poderá perder o controlo sobre o aparelho.
a) A ficha de ligação à rede do equipamento eléctrico tem de ser apropriada à tomada. A ficha não deve ser alterada de maneira nenhuma. Não utilizar nenhuma ficha adaptadora junto com equipamentos eléctricos protegidos por ligação à terra. Fichas não alteradas e tomadas apropriadas diminuem o risco de choques eléctricos.
b) Evitar o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como canos, aquecedores, fornos ou frigoríficos. Existe um risco maior de choque eléctrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra.
c) Manter os equipamentos eléctricos afastados da chuva e da humidade. A penetração de água num equipamento eléctrico aumenta o risco de choques eléctricos.
d) Não utilizar o cabo de ligação à rede para carregar ou pendurar o equipamento eléctrico, nem para desligar a ficha da rede eléctrica. Manter o cabo afastado do calor, óleo, bordas cortantes ou partes móveis do aparelho. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choques eléctricos.
e) Aquando da execução de serviços ao ar livre com um equipamento eléctrico, utilizar unicamente cabos de extensão apropriados para uso em zonas externas. A utilização de cabos apropriados para uso externo diminui o risco de choques eléctricos.
f) Se o equipamento eléctrico tiver de ser colocado em operação em ambientes húmidos, utilizar um disjuntor de corrente de avaria com uma corrente de activação de 30 mA ou inferior. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria diminui o risco de choques eléctricos.
3) SEGURANÇA DAS PESSOAS
a) Trabalhar sempre atento, concentrar-se no que está a fazer e ter sempre bom senso ao utilizar um equipamento eléctrico. Não utilizar nenhum equipamento eléctrico se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido durante o uso do equipamento eléctrico pode causar ferimentos graves.
b) Usar equipamentos de protecção individual e usar sempre óculos de protecção. O uso de equipamentos de protecção individual, como más-
cara contra pós, calçados de segurança antiderrapantes, capacete de protecção ou protector de ouvidos, de acordo com o tipo e a aplicação do equipamento eléctrico, diminui o risco de lesões.
c) Evitar uma colocação em funcionamento acidental. Certificar-se de que o equipamento eléctrico se encontra desligado antes de ligá-lo à alimentação de rede e/ou pôr o acumulador, antes de pegá-lo ou de transportá-lo. Poderá haver acidentes ao transportar o equipamento eléctrico e premir o interruptor com o dedo ou se ele for accionado quando estiver ligado à rede de alimentação eléctrica.
d) Antes de ligar o equipamento eléctrico, remover as ferramentas de ajuste ou as chaves de parafuso. Uma ferramenta ou uma chave que se encontre numa parte móvel do aparelho pode causar ferimentos.
e) Evitar manter o corpo numa posição incorrecta. Cuidar para manter-se numa posição segura e manter sempre o equilíbrio. Assim poderá controlar melhor o equipamento eléctrico em situações inesperadas.
f) Usar roupas apropriadas. Não utilizar roupas largas nem jóias. Manter os cabelos, as roupas e as luvas afastadas das partes móveis. Roupas frouxas, jóias ou cabelos longos podem ser apanhados pelas partes móveis.
g) Quando dispositivos para aspiração e recolha de pós puderem ser montados, certificar-se de que eles estejam acoplados e que sejam utilizados da maneira correcta. A utilização de um dispositivo aspirador de pó pode diminuir os riscos causados pelo pó.
PT
4) UTILIZAÇÃO E TRATAMENTO DA FERRAMENTA ELÉTRICA
a) Não sobrecarregar o aparelho. Utilizar o equipamento eléctrico apropriado à execução do trabalho. Com o equipamento eléctrico apropriado, trabalhará melhor e com mais segurança no intervalo de potência indicado.
b) Não utilizar nenhum equipamento eléctrico cujo interruptor esteja avariado. Um equipamento eléctrico que não possa mais ser ligado ou desligado é perigoso e tem de ser reparado.
c) Retirar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de precaução evita o accionamento acidental do equipamento eléctrico.
d) Guardar os equipamentos eléctricos não utilizados fora do alcance das crianças. Não permitir a utilização do aparelho por pessoas que não estejam familiarizadas com ele ou que não tenham lido estas indicações. Equipamentos eléctricos são perigosos quando utilizados por pessoas inexperientes.
e) Tratar o equipamento eléctrico com cuidado. Controlar se as partes móveis estão a funcionar perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou avariadas que afectem o funcionamento do equipamento eléctrico. Solicitar a reparação de peças danificadas antes de utilizar o aparelho. Muitos acidentes são causados por equipamentos eléctricos mal cuidados.
f) Conservar as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte tratadas cuidadosamente e com gumes afiados emperram menos e são mais fáceis de manejar.
g) Utilizar o equipamento eléctrico, os acessórios, as ferramentas de aplicação, etc. segundo as instruções aqui indicadas. Para isso, considerar as condições de trabalho e a actividade a ser executada. A utilização de equipamentos eléctricos para outras aplicações além daquelas especificadas pode causar situações perigosas.
h) Segure o aparelho pelas superfícies isoladas do punho, quando realizar trabalhos, nos quais a ferramenta utilizada possa atingir cabos elétricos invisíveis ou o próprio cabo de rede. ○ contacto com um cabo condutor também pode colocar peças do aparelho metálicas sob tensão e provocar um choque elétrico.
a) Carregue os acumuladores so-mente em carregadores recomendados pelo fabricante. Existe perigo de incêndio se utilizar um acumulador diferente daquele apropriado para o carregador.
b) Utilize unicamente os acumuladores específicos para as respectivas ferramentas eléctricas. A utilização de acumuladores inapropriados pode causar ferimentos e incêndio.
c) Mantenha os acumuladores não utilizados longe de agrafos, mo- edas, chaves, pregos, parafusos
ou outros objectos pequenos em metal que poderiam originar uma ponte entre os contactos.
Um curto-circuito entre os contactos do acumulador poderia causar queimaduras ou incêndio.
d) A utilização incorrecta pode causar fuga de líquido do acumulador. Evite o contacto com este líquido. Em caso de contacto involuntário, lave com água. Se o líquido atingir os olhos, consulte também um oftalmologista.
líquido do acumulador pode causar irritações ou queimaduras na pele.
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Incumbir a reparação do seu equipamento eléctrico somente a técnicos qualificados e utilizar apenas peças sobressalentes originais. Dessa maneira, garante-se que a segurança do equipamento eléctrico seja mantida.
7) INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIAIS PARA A APARAFUSADORA:
a) Segure o aparelho pelas superfícies isoladas do punho, quando realizar trabalhos, nos quais a aparafusadora possa atingir cabos elétricos invisíveis ou o próprio cabo de rede. O contacto da aparafusadora com o cabo condutor também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e provocar um choque elétrico.
a) Não exponha o/a acumulador/ferramenta eléctrica/aparelho por um longo tempo à luz solar intensa e não os/as coloque sobre aquecedores. O calor danifica o acumulador e representa perigo de explosão. b) Deixe um acumulador aquecido a arrefecer antes de carregá-lo. c) Não abra o acumulador e evite danificá-lo mecanicamente. Existe perigo de curto-circuito e pode haver libertação de vapores que irritam as vias respiratórias. Cuide para que haja ar fresco e, se houver outros sintomas, consulte também um médico.
a) Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, contanto que supervisionadas ou instruídas acerca da utilização segura do dispositivo e desde que estejam conscientes dos riscos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
b) Não carregue pilhas não recarregáveis com o carregador.
c) Verifique o carregador, o cabo e a ficha sempre antes de utilizar o aparelho
PT
e permita a execução de reparos somente por pessoal técnico qualificado e com peças de reposição originais. Não utilize o carregador se ele estiver avariado e não o abra por conta própria. Assim, a segurança do aparelho estará garantida.
d) Conecte o carregador so-mente numa tomada de rede ligada à terra. Certifique-se de que a ten-são da rede corresponda àquela indicada na chapa de características do car-regador. Existe perigo de cho-que eléctrico.
e) Desligue o carregador da tomada de rede antes de conectar ou desconectar as ligações ao/à acumulador/ferramenta eléctrica/aparelho. Assim terá a certeza de que a bateria e o carregador não serão danificados.
f) Mantenha o carregador limpo e afastado da humidade e da chuva. Nunca utilize o carregador ao ar livre. A presença de sujidades e a infiltração de água aumentam o risco de choques eléctricos.
g) O carregador só deve funcionar com os respectivos acumuladores originais. O carregamento de outros acumuladores pode causar ferimentos ou incêndio.
h) Evite a ocorrência de da- nos mecânicos no carrega- dor. Isto poderia causar curto-
circuitos internos.
i) O carregador não deve ser utilizado sobre bases combustíveis (p. ex. papel, tecidos). Existe perigo de incêndio devido ao aquecimento durante o carregamento.
j) Para reduzir o risco de choque elétrico, puxe a ficha do carregador da tomada antes de realizar a sua limpeza.
k) Quando o cabo de ligação de carregador estiver danificado, ele terá de ser substituído pelo fabricante, por um Serviço à Clientela por ele autorizado ou por uma pessoa qualificada para tal, a fim de evitar-se perigos.
Processo de carregamento

Não exponha a bateria recarregável a condições extremas, tais como calor e choque. Existe perigo de ferimento através do derramamento de solução electrolítica! Em caso de contacto, lavar com água ou neutralizador e procurar um médico, se tiver havido contacto com os olhos, etc.

Carregue a bateria apenas em recintos secos.
Durante o carregamento não Existe perigo de ferimento devido a electrochoque.
- O dispositivo deve ser alimentado apenas com SELV (Safety Extra Low Voltage,
baixa tensão de segurança) conforme a identificação no aparelho.
- Carregue a bateria recarregável integrada no aparelho antes da primeira utilização. Não recarregar a bateria várias vezes consecutivamente em períodos de tempo reduzidos.
- Para carregar a bateria de iões de lítio, incorporada no aparelho, utilize preferencialmente o carregador fornecido.
- Tenha em conta em cada situação as respectivas instruções de segurança em vigor, bem como as regulamentações e indicações referentes à protecção do ambiente.
- Os defeitos resultantes de uma utilização inadequada não estão ao abrigo da garantia.
Carregar bateria

-
Conecte a ficha do cabo do carregador (12) com a tomada de carga (7).
-
Ligue o carregador ( A 13) a uma tomada.
- A indicação do estado de carga (3) está acesa:
vermelho => Início de carregamento
vermelho-amarelo => Aprox. metade da bateria carregada
vermelho-amarelo-verde
=> Bateria está carregada.
- Após o processo de carga retire o carregador (A 13) da rede.
Colocação em funcionamento

A utilização de uma proteção auditiva reduz o risco de lesões auditivas.
Ligar e desligar

- Para ligar o aparelho prima o
interruptor ligar/desligar (8). A luz de serviço LED (10) está ace-sa durante o funcionamento.
- Para desligar o aparelho, solte o interruptor de ligar/desligar (8).
Proteção contra sobrecarga: Em caso de sobrecarga a desconexão de proteção desliga o aparelho. Solte o interruptor ligar/desligar, após alguns segundos pode ligar novamente o aparelho.
Verifique o estado de carga da bateria
A indicação do estado de carga (3) sinaliza o estado de carga da bateria.
- Prima o interruptor ligar/desligar, o estado de carga da bateria é visualizado quando acendem as 3 lâmpadas LED coloridas:
LED verde claro:
Bateria está completamente carregada.
LEDs vermelho e amarelo claros:
Bateria possui uma carga restante de (< 90 %).
LED vermelho claro: Bateria vazia, por favor carregar.
Ajuste o sentido da velocidade de rotação
Com o interruptor de seleção da direção de rotação pode selecionar a direção de rotação do aparelho (funcionamento à direita e funcionamento à esquerda) e pode proteger o aparelho contra ativação involuntária.

- Aguarde a paragem do aparelho.
- Funcionamento à direita:
Prima o interruptor de seleção da direção de rotação (9) a direita.

PT
-
Funcionamento à esquerda. Prima o interruptor de seleção da direção de rotação (9) à esquerda.
-
Bloqueio de ativação: Coloque o interruptor de seleção da direção de rotação em posição central.

O interruptor de seleção da direção de rotação apenas pode ser usado em estado parado para não danificar a engrenagem.
Aplicar/substituir brocas

Coloque, antes de todos os trabalhos no aparelho, o interruptor de seleção da direção de rotação (A 9) na posição central para evitar uma ativação involuntária.

-
Coloque a broca (14) pretendida ou suporte de brocas (15) no porta-brocas (11). Ele engata audivelmente.
-
Para remover a broca ou o su- porte de brocas puxe o casqui- lho da mola (1) para trás.
-
Retire a broca ou o suporte de bro- cas com o casquilho da mola (1) puxado para fora do porta-brocas (11). Solte o casquilho da mola.
Ajuste do binário

Desligue o aparelho, antes de ajustar o binário.

- Seleccione o binário pretendido rodando no anel de ajuste (2): Nível 1 -> binário mais baixo, Nível MÁX -> binário máximo (5 Nm).
Parafusos: Nível 1 - 6
Furar: Nível MÁX.
- Inicie com o nível de binário mais reduzido e aumente-o, caso necessário.

O binário necessário depende:
- do tipo e dureza do material a ser processado; - do tipo e comprimento dos parafusos utilizados.
Ajuste do punho

Coloque, antes de todos os trabalhos no aparelho, o interruptor de seleção da direção de rotação (A 9) na posição central para evitar uma ativação involuntária.
O aparelho pode ser bloqueado em duas posições do punho:
- Posição do punho pistola - Posição de barra

Prima o botão de desbloqueio PRESS (4) e rode o punho (6) do aparelho a 180°. Ele engata audivelmente.
Utilização como lanterna

-
Prima no vidro da lanterna (5) na parte inferior do punho (6). Os LEDs da lanterna acendem.
-
Para desligar os LEDs prima novamente no vidro da lanterna (5).
Limpeza e manutenção

Todos os trabalhos que não se encontram indicados neste Manual de Instruções têm de ser efectuados pelos nossos Serviços de Assistência Técnica. Utilize somente peças originais. Existe perigo de ferimento!
Limpeza
Efectue os trabalhos de manutenção e limpeza seguintes periodicamente. Deste modo, ficará garantida uma utilização longa e segura do seu aparelho:

Não lave o aparelho com uma mangueira ou com água corrente. Existe o perigo de choque elétrico e danos ao aparelho.
- Mantenha sempre limpas as aberturas de ventilação, a carcaça do motor e as pegas da máquina. Para o efeito, use um pano húmido ou uma escova. Não use produtos de limpeza ou solventes. Tais substâncias podem danificar a máquina de forma irreparável.
Manutenção
O aparelho não necessita de manutenção.
Estoque
- Guarde o aparelho num local sêco e protegido de poeira, e longe do alcance de crianças.
-
Armazene a bateria recarregável apenas num estado parcialmente recarregado. O estado da carga deverá equivaler a 40-60% durante um período de armazenamento maior.
-
Guarde o aparelho a uma temperatura entre 10° C e 25° C. Durante o armazenamento, evite o calor ou o frio excessivo, para a bateria recarregável não perder a potência.
- Durante uma fase de armazenamento mais prolongada, verificar o estado da carga da bateria após aprox. cada 3 meses e, se necessário, recarregue-a.
Remoção do aparelho/ protecção do meio ambiente
Por favor, coloque o aparelho, os acessórios e a embalagem nos respectivos ecopontos para serem reciclados.

Não deite os carregadores no lixo doméstico.

Não deite o aparelho com o acumulador no lixo doméstico, no fogo (perigo de explosão) ou Os acumuladores danificados pontaminar o ambiente e afectar a caso de libertação de vapores ou xicos.
- Elimine o aparelho com a bateria descarregada. Não abra o aparelho nem a bateria recarregável.
- Elimine o aparelho de acordo com os regulamentos locais. Entregue o aparelho num centro de recolha, para que ele seja reencaminhado para um local de reciclagem respeitadora do ambiente. Para obter mais informações a este respeito, entre em contacto com a empresa local responsável pela recolha do lixo ou com o nosso Centro de Assistência Técnica.
- A eliminação do aparelhos inutilizado que nos enviar será realizada por nós gratuitamente.
Peças sobressalentes/ Acessórios
Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu
Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver "Service-Center" página 93). Mantenha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis.
26 Brocas 91104080
Porta-brocas 91104081
Carregador EU 80001062
Carregador UK......80001063
Garantia
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.
Em caso de deficiências verificadas neste produto, estão à sua disposição direitos legais face ao vendedor. Estes direitos legais não são restritos pela nossa garantia a seguir descrita.
Termos de garantia
O período de garantia começa a contar da data da compra. Mantenha guardado o talão de compra original. Esse documento é exigido como comprovativo de compra.
Se no decorrer de três anos a partir da data de aquisição deste produto, ocorrer uma falha de material ou defeito de fabrico, o produto será substituído ou reparado gratuitamente, de acordo com a nossa escolha. Esta garantia exige que o dispositivo defeituoso e o talão de compra (recibo) sejam apresentados no decorrer de um prazo de três anos e que seja brevemente descrito por escrito, qual o defeito e quando é que ele ocorreu. Se o defeito for coberto pela nossa garantia é coberta, receberá de volta o produto reparado ou um novo produto. Com a substituição do aparelho inicia-se um novo prazo de garantia. Com a reparação do aparelho não se inicia nenhum novo prazo de garantia.
Período de garantia e reclamações legais por defeitos
O período de garantia não é prolongado pela prestação de garantia. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Quaisquer danos e defeitos eventualmente existentes verificados na altura da compra deverão ser comunicados imediatamente após se ter desembalado o produto. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi cuidadosamente produzido de acordo com diretivas de qualidade rigorosas e devidamente testado antes da entrega.
A prestação de garantia aplica-se a falhas de material ou defeitos de fabrico. Esta garantia não cobre os componentes do produto que estão sujeitos a desgaste normal e que são portanto consideradas como peças de desgaste (por exemplo Brocas), nem os danos causados nas partes frágeis (por exemplo, interruptores, baterias recarregáveis).
Esta garantia caduca, se o produto for danificado ou se não for devidamente usado ou conservado. Para uma correta utilização do produto, deverão ser cumpridas todas as indicações descritas no manual de instruções. Deverão ser impreterivelmente evitados os usos e as ações desaconselhados no manual de instruções, ou para os
quais são feitas advertências.
Este produto foi concebido unicamente para uso privado e não é indicado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de uso abusivo e inadequado, do uso de força, e em caso de intervenções que não tenham sido realizadas pela nossa estação de serviço autorizada.
Procedimento em caso de reclama- ção de garantia
Para assegurar um processamento rápido da sua reclamação, siga por favor as seguintes instruções:
- Mantenha à mão o talão de compra e o número de identificação (IAN 290720), como comprovativo da compra.
- Pode consultar o número do artigo na placa de identificação.
- Se ocorrerem erros na funcionalidade ou outros defeitos, contate imediatamente por telefone ou e-mail o departamento de serviços a seguir designado. Receberá informações adicionais acerca do processamento da sua reclamação.
- Após consulta do nosso serviço de atendimento a clientes, pode enviarnos um produto defeituoso com despesas de envio gratuitas para si, mediante a anexação do talão de compra (recibo) e indicando onde e quando surgiu o defeito, para o endereço de serviço que lhe for comunicado. Para evitar problemas de receção e custos adicionais, use apenas o endereço que lhe for comunicado. Certifique-se de que o envio não foi enviado livre de franquia, através de serviço de transporte de mercadorias pesadas, serviço de envio expresso, ou qualquer outro serviço de envio especial. Envie o aparelho incluindo todas as peças
acessórias fornecidas aquando efetuada a compra e use uma embalagem de transporte suficientemente segura.
Serviço de reparação
As reparações que não sejam abrangidas pela garantia podem ser efetuadas pelo nosso centro de serviço, mediante faturação. Ele apresentar-lhe-á de bom grado um orçamento dos custos.
Podemos reparar apenas os aparelhos que tenham sido devidamente embalados e enviados com franquia suficiente.
Atenção: Por favor, envie o seu aparelho limpo e mediante referência da falha ou defeito para a nossa sucursal de serviços. Não serão aceites máquinas ou aparelhos não franqueados, devolvidos como mercadorias volumosas, ou através de serviços postais por expresso ou especiais.
Efetuamos gratuitamente a eliminação das suas máquinas defeituosas enviadas.
Service-Center

Assistência Portugal
tel.: 70778 0005
(0,12 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.pt
IAN 290720
Importador
Tenha em conta que o endereço seguinte não é nenhum endereço de serviço. Entre em contacto com o centro de atendimento acima referido.
Tradução do original da Declaração de conformidade CE | |
| Vimos, por este meio, declarar que o Chave de fenda a bateria da série PSSA 3.6 D4 número de série 201712000001 - 201803260700corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* | |
| Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais: | |
| EN 60745-1:2009+A11:2010 • EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 • EN 62471:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 62233:2008 | |
| O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade (17)**: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY 10.03.2018 | Christian Frank Encarregado de documentação |
2017-11-21_rev02_ks
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
las informaciones · Estado das informações:
10/2017·Ident.-No.:72036433102017-8





Tradução do original da Declaração de conformidade CE
Christian Frank Encarregado de documentação