Space Station 49076700 - Telescópio TASCO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Space Station 49076700 TASCO em formato PDF.
Perguntas frequentes - Space Station 49076700 TASCO
Perguntas dos utilizadores sobre Space Station 49076700 TASCO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telescópio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Space Station 49076700 - TASCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Space Station 49076700 da marca TASCO.
MANUAL DE UTILIZADOR Space Station 49076700 TASCO
- Retire as três pernas do tripé (U) da caixa. Para fixar as pernas do tripé à cabeça do tripé alinhe os orifícios existentes nas pernas do tripé com os que se encontram na montagem equatorial. Aperte os parafusos (Fig.1 e 2).
- Coloque o tripé na vertical e estenda as pernas. Desaperte o fecho de ajuste existente em cada uma das pernas. Segure na montagem equatorial e levante-a. Estenda as pernas do tripé até à altura pretendida (com comprimentos iguais). Além disso, aperte os fechos de ajuste existente em cada uma das pernas de forma a mantê-las em posição (Fig. 3 e 4).
- Retire o corpo principal do telescópio (J), o contrapeso (R), a haste do contrapeso (S), e os dois cabos de comando flexíveis (A) da caixa. Pouse cuidadosamente o tubo do corpo principal do telescópio na armação (Fig. 7). Certifique-se de que a armação está posicionada no centro do tubo do corpo principal do telescópio para obter o equilíbrio adequado. Aperte os botões rotativos de fixação da armação (Fig. 8). Fixe os cabos de comando aos pernos dos cabos (Fig. 13) do eixo de inclinação (P) e do eixo horário (Q). Desaperte o parafuso de aperto do contrapeso (Fig. 11). Desloque o peso para a haste. Aparafuse a haste roscada do contrapeso no orifício roscado localizado sob o eixo de inclinação (Fig. 11).
- Retire o dispositivo Finderscope com o suporte do dispositivo Finderscope fixo (H) da caixa. Posicione o suporte do dispositivo Finderscope no corpo principal do telescópio (Fig. 6).
- Introduza a lente Barlow (Fig. 10) no tubo de focagem e fixe-a apertando o pequeno parafusode retenção. Introduza a ocular na extremidade aberta da lente Barlow e fixe-a (Fig. 12).
O telescópio está agora totalmente montado e pronto a ser utilizado.
CUIDADO! A observação do sol pode provocar lesões oculares permanentes. Não observe o sol com este telescópio nem a olho nu.
COMO EQUILIBRAR O SEU TELESCÓPIO
A sua montagem equatorial está equipada com comandos de precisão destinados a manter o telescópio numa posição estável. Quando efectuar observações com aumentos elevados até mesmo uma leve brisa que faça vibrar o corpo do telescópio pode prejudicar a sua capacidade de ver os pormenores. Assim, é extremamente importante que equilibre o seu telescópio, de forma a que as probabilidades estejam do seu lado, tanto quanto possível, contra as limitações impostas pela natureza.
- Nivele o tripé através do ajuste das pernas.
- Desaperte o grampo do eixo polar e ajuste o eixo polar de forma a corresponder à sua latitude de observação. Caso não saiba qual a sua latitude, consulte um mapa ou atlas. Volte a apertar o grampo de fixação.
- Desaperte o grampo de fixação do eixo de inclinação e rode o telescópio em roda do eixo de inclinação de forma a que os “90O O” na escala de inclinação fique alinhado com o ponteiro fixo. Volte a apertar o grampo de fixação. 37
COMO EQUILIBRAR O SEU TELESCÓPIO
- Desaperte o grampo de fixação do eixo horário, rode o telescópio até que a haste do contrapeso se encontre numa posição horizontal. Não aperte os grampos de fixação.
- Se o telescópio estiver equilibrado manter-se-á em posição.
- Se o telescópio estiver desequilibrado, desaperte o parafuso de aperto manual e desloque o peso ao longo da haste até que o telescópio se mantenha em posição. Aperte os parafusos do peso e do eixo horário.
PARA UTILIZAR O DISPOSITIVO STARPOINTER
-
O dispositivo StarPointer é forma mais rápida e mais simples de apontar o seu telescópio exactamente ao objecto pretendido que se encontra no céu. É como dispor de um apontador laser que pode apontar directamente ao céu nocturno. O dispositivo StarPointer é uma ferramenta de localização de aumento zero que utiliza uma janela de vidro revestido para sobrepor a imagem de um pequeno ponto vermelho no céu nocturno. Tal como todos os dispositivos Finderscopes, o dispositivo StarPointer tem de ser correctamente alinhado com o telescópio principal antes de poder ser utilizado.
-
Para ligar o dispositivo StarPointer, rode o comando de brilho variável no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um “click.” Para aumentar o nível de brilho do ponto vermelho, continue a rodar o botão de comando rotativo em cerca de 180o até que pare.
- Localize uma estrela brilhante ou um planeta e centre-o numa ocular de baixa potência no telescópio principal. Se o dispositivo StarPointer estiver perfeitamente alinhado, verá o ponto LED vermelho sobrepor-se à estrela alinhada. Se o dispositivo StarPointer não estiver alinhado, tenha em conta a localização do ponto vermelho relativamente à estrela brilhante.
Sem mover o telescópio principal, vire os comandos de ali hamento do azimute e da altitude do dispositivo StarPointer até que o ponto vermelho fique directamente sobre a estrela de alinhamento.
Se o ponto LED for mais brilhante do que a estrela de alinhamento, é possível que dificulte a visualização da estrela. Vire o comando de brilho variável no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o ponto vermelho tenha um brilho com a mesma intensidade da estrela de alinhamento. Esta acção tornará mais fácil obter um alinhamento preciso. O dispositivo StarPointer está agora pronto a ser utilizado. Lembre-se sempre de desligar a fonte de alimentação depois de ter encontrado um objecto. Isto prolongará tanto a vida útil da bateria como a do LED.
- Observe através do dispositivo finderscope do StarPointer e vire panoramicamente o telescópio até que o objecto apareça no campo de visão. Assim que estiver dentro do campo de visão, aperte os dispositivos de fixação da altitude e do azimute.
- Para centrar o objecto com o ponto vermelho do dispositivo StarPointer, utilize o anel de ajuste preciso existente no conjunto da haste de ajuste da altitude em movimento lento.
PARA EFECTUAR A FOCAGEM
- Assim que tiver encontrado um objecto com o telescópio, rode o botão rotativo de focagem até que a imagem fique nítida.
- Para efectuar a focagem de um objecto que se encontra mais próximo que o seu alvo actual deverá rodar o botão rotativo de focagem no sentido da ocular (i.e., de forma a que o tubo de focagem se afaste da parte frontal do telescópio). No caso de objectos mais distantes rode o botão rotativo de focagem na direcção oposta.
- Para obter uma focagem verdadeiramente nítida nunca efectue a observação através de janelas de vidro ou através de objectos que libertem ondas de calor como, por exemplo, parques de estacionamento alcatroads.
AUMENTO
O aumento (ou potência) de um telescópio varia consoante a distância focal da ocular que está a ser utilizada e a distância focal do telescópio.
Para calcular o aumento deverá utilizar a fórmula apresentada abaixo, em que FL corresponde a Distância Focal (Focal Length):
Aumento = FL (telescópio) em mm
FL (ocular) em mm
OBSERVAÇÃO SOLAR
CUIDADO! A observação do sol pode provocar lesões oculares permanentes. Não observe o sol com este produto nem a olho nu. Nunca deixe um telescóp o sem alguém presente durante o dia uma vez que as crianças poderão utilizá-lo para observar o sol e, consequentemente, sofrer lesões permanentes na vista.
O FILTRO LUNAR
Foi incluído um filtro lunar no seu telescópio, que se destina a remover o fulgor e aumentar o contraste quando se efectua uma observação da lua. Para fixar o filtro à ocular do telescópio é necessário enroscar o filtro na extremidade roscada da ocular. CUIDADO! O filtro lunar apenas deve ser utilizado para observar a lua. Não se destina a efectuar observações do sol. A observação do sol através deste telescópio (com ou sem o filtro) ou mesmo a olho nu pode provocar lesões oculares permanentes.
TABELA DAS LENTES DA OCULAR E LIMITES TEÓRICOS DOS AUMENTOS
| Eyepiece / Model # 49114900 | Reflector | 49076700 Reflector |
| H25mm Potência da lente da ocular 36x 28x | ||
| H10mm Potência da lente da ocular 90x 70x | ||
| SR4 Potência da lente da ocular 225x 175x |
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| Spec / Model # 49114900 | Reflector | 49076700 Reflector |
| Diâmetro do espelho 114mm (4.5") 76 mm (3.0") | ||
| Distância focal 900mm 800mm | ||
| Lentes oculares-Baixa potência H25mm H25mm | ||
| Lentes oculares-Média potência H10mm H10mm | ||
| Lentes oculares-Potência elevada SR4mm SR4mm | ||
| Lente Barlow 3x 3x | ||
| Aumentos máximos 675x 525x | ||
| Acessórios Dispositivo, | Filtro lunar, Moon Map | Dispositivo, Filtro lunar, Moon Map |
NOTE
GARANTIA/CONsertO
GARANTIA VITALÍcIA LIMITADA pARA TelescÓpIos
Garantimos que durante a vida do proprietário original, o seu telescópio Tasco ^z estará isento de defeitos materiais e de fabricação. A Garantia Vitalícia Limitada é uma expressão da nossa confiança nos materiais e na fabricação mecânica dos nossos produtos e é a sua garantia de um funcionamento seguro para toda a sua vida.
Se o seu telescópio contém componentes eletrônicos, garantimos que por dois anos após a data da aquisição estes componentes, estarão isentos de defeitos materiais ou de fabricação.
Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos à nossa opção, convertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuada por alguém a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Tasco.
Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:
1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de \$15,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos
2) Nome e endereço para a devolução do produto
3) Uma explicação do defeito
4) Comprovante da data de aquisição
5) O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago.
Nos eUA ReMeTeR pARA: No cANADÁ ReMeTeR pARA:
Tasco Tasco
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes à sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone:
Tasco
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.
Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país
©2007 B.P.O.
tasco®
©2007 B.P.O.
www.tasco.com