TASCO Space Station 49076700 - Telescopio

Space Station 49076700 - Telescopio TASCO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Space Station 49076700 TASCO in formato PDF.

📄 42 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice TASCO Space Station 49076700 - page 31
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - Space Station 49076700 TASCO

Domande degli utenti su Space Station 49076700 TASCO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Telescopio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Space Station 49076700 - TASCO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Space Station 49076700 del marchio TASCO.

MANUALE UTENTE Space Station 49076700 TASCO

  1. Rimuovete dal contenitore le tre gambe del treppiedi (U). Per collegare le gambe del treppiedi alla testa del treppiedi allineate i fori delle gambe del treppiedi con quelli della montatura equatoriale. Stringete i bulloni (Fig.1 e 2).
  2. Posizionate il treppiedi e allargatene le gambe. Allentate i bloccaggi su ciascuna delle gambe. Prendete adesso la montatura equatoriale e sollevatela. Estendete le gambe del treppiedi all'altezza desiderata (a pari altezza). In aggiunta, stringete i bloccaggi di regolazione di ciascuna gamba per tenerle ferme in posizione. (Fig. 3 e 4).
  3. Rimuovete dal contenitore il corpo principale del telescopio (J), il contrappeso (R), l'asta del contrappeso (S), e i due cavi di controllo flessibili (A). Appoggiate attentamente il tubo del corpo principale del telescopio nella relativa culla (Fig. 7). Assicuratevi che la culla sia posizionata al centro del tubo del corpo principale del telescopio per un appropriato bilanciamento. Stringete le manopole di bloccaggio della culla (Fig. 8). Fissate i cavi di controllo (Fig. 13) alla declinazione (P) e ai bulloni del cavo asse orario (Q). Allentate la vite di morsa del contrappeso (Fig. 11). Fate scivolare il peso nell'asta. Infilate l'asta del contrappeso nel foro filettato sotto l'asse di declinazione (Fig. 11).
  4. Modelli 40-060675, 40-114675: Rimuovete dal contenitore il cercatore con il relativo supporto (H). Collocate il supporto del cercatore sul corpo principale del telescopio (Fig. 6).
  5. Inserite il Barlow (Fig. 7) nel tubo di messa a fuoco. Assicuratelo stringendo la piccola vite di bloccaggio. Inserite l'oculare nel terminale aperto del Barlow e assicuratelo (Fig.12).

Il telescopio è adesso assemblato completamente ed è pronto per l'uso.

ATTENZIONE! Guardare il sole può causare danni gravi e permanenti alla vista. Non guardate al sole con questo apparecchio e neppure ad occhio nudo.

BILANCIAMENTO DEL TELESCOPIO

Controlli precisi sono stati fatti alla montatura equatoriale del vostro telescopio per tenere questo ben saldo nell'uso. Facendo osservazioni ad alta magnificazione, tenete presente che anche il soffio di una brezza leggera può mettere in forse la vostra capacità di osservare in dettaglio. Così per prepararvi per quanto possibile una difesa contro le limitazioni naturali, è importante compierele necessarie operazioni di bilanciamento del telescopio.

  1. Livellate il treppiedi regolandone le gambe.

  2. Allentate la morsa dell'asse polare e regolatela in modo tale che corrisponda alla vostra latitudine di osservazione. Se non conoscete la vostra latitudine, consultate una carta o un atlante. Serrate nuovamente la vite di morsa. 31

  3. Allentate la vite di morsa della declinazione e ruotate il telescopio intorno all'asse di declinazione in modo tale che il "90o" sulla scala di declinazione resti allineato con il puntatore fisso. Serrate nuovamente la vite di morsa.

  4. Allentate la morsa dell'asse orario, ruotate lo scopio finché l'asta del contrappeso si trovi in posizione orizzontale. Non serrate le viti di morsa.
  5. Se il telescopio è bilanciato, resterà nella posizione prescelta.
  6. Se invece è sbilanciato, allentate la vite ad alette del contrappeso e fate scivolare il peso lungo l'asta finché il telescopio non resti nella posizione voluta. Serrate allora le viti del contrappeso e dell'asse orario.

USO DELLO STARPOINTER (PUNTATORE STELLARE)

  1. Lo StarPointer rappresenta il modo più facile e rapido di puntare col telescopio esattamente al punto scelto del cielo. E'come disporre di un puntatore laser che potete irradiare direttamente nel cielo notturno. Lo StarPointer è un apparecchio a magnificazione zero che fa uso di una finestra a vetro trattato per sovraimporre l'immagine di un piccolo punto rosso nel cielo notturno. Come tutti i cercatori, lo StarPointer deve essere correttamente allineato con il telescopio principale prima di poter essere usato.

  2. Per avviare lo StarPointer, ruotate il controllo variabile della luminosità nel senso orario finché non udite un “click”. Per aumentare il livello di luminosità del punto rosso, proseguite nella rotazione della manopola di controllo di circa 180o fino a che si fermi.

  3. Identificate una stella brillante o un pianeta e centratela nell'oculare a bassa potenza del telescopio principale. Se lo StarPointer è allineato correttamente, vedrete il punto del LED rosso sovrapporsi alla stella di guida. Se lo StarPointer non si trova in linea come dovuto, prendete nota di dove il punto rosso si trova rispetto alla stella di guida.

Senza muovere il telescopio principale, girate i controlli di allineamento dell'azimuth e dell'altitudine fino a quando il punto rosso si trovi totalmente sulla stella di guida.

Se il punto del LED è più luminoso della stella di guida, può rendere difficoltà s'osservazione della stella stessa. Ruotate allora il controllo variabile della luminosità in senso antiorario, fino a quando il punto rosso abbia la stessa luminosità della stella di guida. Ciò renderà più agevole ottenere un allineamento accurato. Lo StarPointer adesso è pronto per l'uso. Non dimenticate di spegnere l'apparecchio dopo di aver localizzato un oggetto. Potrete così prolungare la vita della batteria e del LED.

RICERCA DEGLI OGGETTI

  1. Guardate nel cercatore StarPointer e ruotate il telescopio finché l'oggetto compaia nel campo di visuale. Una volta inquadrato, stringete i bloccaggi dell'azimuth e dell'altitudine.

  2. Per centrare l'oggetto con il punto rosso nello StarPointer, usate l'anello di regolazione fine sull'insieme dell'asta dell'altitudine a lento movimento.

32

MESSA A FUOCO

  1. Una volta inquadrato l'oggetto sul telescopio, ruotate la manopola della messa a fuoco fino ad ottenere un'immagine nitida.
  2. Per mettere a fuoco un oggetto che si trovi più vicino del vostro bersaglio normale, ruotate la manopola della messa a fuoco in direzione dell'oculare (in modo tale che il tubo della messa a fuoco si sposti dalla parte anteriore del telescopio). Per oggetti più distanti invece, ruotate la manopola della messa a fuoco nella direzione opposta.
  3. Per ottenere una messa a fuoco veramente netta, non guardate mai attraverso le finestre di vetro o ad oggetti che producano onde di calore, come ad esempio parcheggi asfaltati.

MAGNIFICAZIONE

La magnificazione (o potenza) del telescopio varia in dipendenza della lunghezza focale dell'oculare usato e della lunghezza focale del telescopio.

Per calcolare la magnificazione, adoperate la formula seguente, in cui FL = lunghezza focale:

Magnificazione= FL (telescopio) in mm

FL (oculare) in mm

OSSERVAZIONE SOLARE

ATTENZIONE! Guardare il sole può causare danni gravi e permanenti alla vista. Non guardate al sole con questo apparecchio e neppure ad occhio nudo. Non lasciate mai il telescopio non sorvegliato, durante il giorno; un bambino potrebbe guardare il sole con l'apparecchio, ricevendo così un danno permanente alla vista.

FILTRO LUNARE

Un filtro lunare vi è stato fornito in dotazione per eliminare l'abbagliamento e aumentare il contrasto nell'osservazione della luna. Per fissarlo all'oculare del telescopio, avvitate il filtro sul terminale filettato dell'oculare.

TABELLA LENTI OCCHIO E LIMITI POTENZA TEORICI

Eyepiece / Model # 49114900Reflector49076700 Reflector
H25mm Potenza lenti occhio 36x28x
H10mm Potenza lenti occhio 90x70x
SR4 Potenza lenti occhio 225x175x

SPECIFICHE TECNICHE

Spec / Model # 49114900Reflector49076700 Reflector
Diametro specchio 114mm (4.5")76mm (3.0")
Lunghezza focale 900mm 800mm
Lenti occhio-Bassa Potenza H25mmH25mm
Lenti occhio-Media Potenza H10mmH10mm
Lenti occhio-Alta Potenzar SR4mmSR4mm
Barlow 3x 3x
Massima magnificazione 675x 525x
Accessori Cercatore,Filtro lunare,Moon MapCercatore,Filtro lunare,Moon Map

NOTE

GARANZIA/RIPARAZIONI

GARANZIA LIMITATA A VITA PER IL TELESCOPIO

Si garantisce che questo telescopio Tasco ^2 sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l'assicurazione di anni e anni di servizio affidabile.

Se il telescopio contiene componenti elettrici, si garantisce che questi saranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto.

In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Tasco.

A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.

1) Assegno/ordine di pagamento per l'importo di 15 \$US per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino riportante la data di acquisto.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.

Recapito negli Stati Uniti: Recapito in Canada:

Tasco Tasco

Attn.: Repairs Attn.: Repairs

Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero:

Tasco

Questa garanzia dà specifici diritti legali.

Eventuali altri diritti variano da una nazione all'altra.

©2004 B.P.O.

PARTS GUIDE

A. Flexible Control CableB. Polar Axis Micro Adjustment LeverH. Telescope Main BodyC. Focus KnobD. Focus TubeE. EyepieceF. Finderscope BracketG FinderscopeH. Telescope Main BodyI. CradleJ. Camera Set ScrewK. Dust Caps (remove before viewing)L. Declination Axis ScaleM. Hour Axis ScaleN. CounterweightO. Counterweight ShaftP. Polar Axis Locking LeverQ. Tripod LegR. Tripod Leg Adjusting Screw / ClampS. Accessory Tray
A. Câble de contrôle flexibleB. Levier pour le réglage précis de l'axe polaireC. Bouton de focalisationD. Tube de focalisationE. OculaireF. Support du télescope chercheurG. Télescope chercheurH. Corps principal du télescopeI. MontureJ. Vis de réglage caméraK. Coiffes de protection (à enlever avant l'observation)L. Echelle de déclinaison de l'axeM. Echelle horaireN. ContrepoidsO. Tige du contrepoidsP. Levier de verrouillage de l'xe polaireQ. Pied du trépiedR. Vis de réglage pour le piedS. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando flexibleB. Manivela para el Ajuste del EjePolarC. Botón de EnfoqueD. Tubo de EnfoqueE. MirillaF. Abrazadera del TelescópicoBuscadorG. Telescópico BuscadorII. Cuerpo Principal del TelescópicoBuscadorI. Armazón portadorJ. Tornillo de Ajuste para la CámaraK. Protecciones contra el Polvo (quitar antes de mirar)L. Escala Eje de DeclinaciónM. Escala Eje de la HoraN. ContrapesoO. Arbol del ContrapesoP. Manivela para el Bloqueo del Eje PolarQ. Pata del TripodeR. Tornillo de Ajuste de la Pata del TrípodeS. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames SteuerkabelB. Polaraxe-MikroeinstellhebelC. FokussierknopfD. FokussiertubusE. OkularF. SucherklammerG. SucherH. TeleskopkörperI. WiegeJ. Camera-StellschraubeK. Staubkappen (vor dem Betrachten entfernen)L. Skala der DeklinationsachseM. Skala der StundenachseN. GegengewichtO. Schaft des GegengewichtsP. Polarachsen-SperrhebelQ. StativbeinR. Stativbein-EinstellschraubeS. Zusatztablett
A. Cavo di controllo flessibileB. Leva di microregolazione asse polareC. Manopola fuocoD. Tubo di messa a fuocoE. OculareF. Supporto cercatoreG. CercatoreH. Corpo principale telescopioI. CullaJ. Vite settaggio cameraK. Coperture antipolvere (toglierle prima di operare)L. Scala asse declinazioneM. Scala asse orariaN. ContrappesoO. Asta contrappesoP. Leva fermo asse polareQ. Gamba treppiediR. Vite regolazione gambe treppiediS. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando flexívelB. Micro alavanca de ajuste do eixo polarC. Botão rotativo de focagemD. Tubo de focagemE. OcularF. Suporte do dispositivo FinderscopeG. Dispositivo FinderscopeH. Corpo principal do telescópioI. ArmaçãoJ. Parafuso de fixação para máquina fotográficaK. Tampas de proteção do pó (retire antes de efectuar observações)L. Escala do eixo de inclinaçãoM. Escala do eixo horárioN. ContrapesoO. Eixo do contrapesoP. Alavanca de fixação do eixo polarQ. Perna do tripéR. Parafuso de ajuste das pernas do tripéS. Tabuleiro de acessórios

Português

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO TELESCÓPIO

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TASCO

Modello : Space Station 49076700

Categoria : Telescopio