TASCO Space Station 49076700 - Telescopio

Space Station 49076700 - Telescopio TASCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Space Station 49076700 TASCO en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TASCO Space Station 49076700 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Space Station 49076700 TASCO

Preguntas de los usuarios sobre Space Station 49076700 TASCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Telescopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Space Station 49076700 - TASCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Space Station 49076700 de la marca TASCO.

MANUAL DE USUARIO Space Station 49076700 TASCO

  1. Quitar las tres patas del trípode (U) de la caja. Para fijar las patas del trípode a la cabeza del mismo se debe alinear los agujeros de las patas del trípode con los agujeros de la base ecuatorial. Fijar los pernos (dib. 1&2).
  2. Poner el trípode en el suelo y extender las patas. Soltar el bloqueo de ajuste en cada pata. Coger la base ecuatorial y elevar. Extender las patas del trípode hasta alcanzar la altura deseada (con longitudes iguales). Además se debe cerrar los bloqueos de ajuste de cada pata para que queden en posición (dib. 3&4).
  3. Sacar el cuerpo principal del telescópico (J), el contrapeso (R), la barra del contrapeso (S), y los dos cables de mando flexibles (A) de la caja. Poner el tubo del cuerpo principal del telescópico cuidadosamente en el armazón portador (dib. 7). Asegurarse de que el armazón portador esté posicionado en el centro del tubo del cuerpo principal del telescópico para conseguir un equilibrio adecuado. Fijar los botones de bloqueo del armazón portador (dib. 8). Fijar los cables de mando (dib. 13) a las clavijas de los cables del eje de declinación (P) y del eje de la hora (Q). Soltar los tornillos de fijación del contrapeso (dib. 11). Deslizar el peso en la barra. Enroscar la barra del contrapeso en el agujero fileteado situado por debajo del eje de declinación (Dib. 11).
  4. Sacar el telescópico buscador con la abrazadera del mismo (H) de la caja. Posicionar la abrazadera del telescópico en el cuerpo principal del telescópico (Dib.6).
  5. Introducir el Barlow (dib. 10) en el tubo de enfoque. Fijar cerrando el pequeño tornillo de sujeción. Introducir la mirilla en la extremidad abierta del Barlow y fijar (Dib. 12).

Ahora el telescópico está completamente montado y listo para ser utilizado.

CUIDADO! Mirar al sol puede causar daños permanentes de su vista. No mirar al sol con este telescópico o incluso con el ojo desnudo.

COMO EQUILIBRAR SU TELESCOPICO

Dispositivos de control precisos fueron integrados en su base ecuatorial para mantener el telescópico estable. Al mirar a grandes magnificaciones, incluso una pequeña brisa que hace vibrar el cuerpo puede deteriorar su capacidad para ver cada detalle. Por consiguiente, para proteger su aparato lo más posible contra las limitaciones de la naturaleza, es importante equilibrar su telescópico.

  1. Nivelar el trípode ajustando las patas.
  2. Soltar la sujeción del eje polar para coincidir con su latitud de observación. Si no conoce su latitud, consulte un mapa o un atlas. Volver a fijar el tornillo de sujeción.
  3. Soltar el tornillo de sujeción de declinación y girar el telescópico alrededor del eje de declinación de tal manera que “90o” en la escala de declinación quede alineado con el indicador fijo. Volver a fijar el tornillo de sujeción.

  4. Soltar el tornillo de sujeción del eje de la hora, girar el telescópico hasta que la barra del contrapeso esté en posición horizontal. No fijar los tornillos de sujeción.

  5. Si el telescópico ha sido equilibrado quedará en posición.
  6. Si el telescópico no está equilibrado correctamente, soltar el tornillo de mariposa del contrapeso y deslizar el peso a lo largo de la barra hasta que el telescópico quede en posición. Fijar los tornillos para el peso y para el eje de la hora.

PARA UTILIZAR EL STARPOINTER

  1. El StarPointer es la manera más rápida y más fácil para apuntar su telescópico exactamente al objeto deseado en el cielo. Es como un indicador láser que puede enviar directamente al cielo nocturno. El StarPointer es una herramienta de puntería con magnificación cero que utiliza una ventana de cristal recubierto para sobreponer la imagen de un pequeño punto rojo en el cielo nocturno. Como todos los telescópicos buscadores, el StarPointer tiene que ser alineado correctamente con el telescópico principal antes de poder ser utilizado.
  2. Para activar el StarPointer se debe girar el control de la claridad variable en dirección de las agujas del reloj hasta oír un “clic”. Para aumentar el nivel de claridad del punto rojo se debe continuar girando el botón de control aproximadamente 180o hasta que pare.
  3. Buscar una estrella o un planeta claro y centrarla en la mirilla de baja potencia en el telescópico principal. Si el StarPointer ha sido alineado correctamente, usted podrá ver que la LED del pequeño punto rojo coincide con la estrella de alineación. Si el StarPointer no ha sido alineado, usted tendrá que fijarse dónde el punto rojo se encuentra en relación con la estrella clara.

Sin mover el telescópico principal, girar el acimut del StarPointer y los dispositivos de control para la alineación de la altitud hasta que el punto rojo se encuentre exactamente por encima de la estrella de alineación.

Si la LED del punto está más clara que la estrella de alineación, quizá resultará difícil ver la estrella. Girar el dispositivo de control para la claridad variable en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el punto rojo tenga la misma claridad que la estrella de alineación. De esta manera se facilitará una alineación precisa. Ahora el StarPointer está listo para ser utilizado. No olvidar de desconectar la potencia después de haber detectado un objeto. De esta manera se aumentará la vida tanto de la batería como de la LED.

BUSCANDO OBJETOS

  1. Mirar por el telescópico buscador del StarPointer y panoramizar el telescópico hasta que el objeto aparezca en el campo de vista. Una vez que el objeto está en el campo de vista, fijar los bloqueos de la altitud y del acimut.
  2. Para centrar el objeto con el punto rojo en el StarPointer se debe utilizar el anillo de ajuste en la barra de altitud de movimiento retardado.

CÓMO ENFOCAR

  1. Una vez que haya encontrado el objeto en el telescópico girar el botón de enfoque hasta conseguir una imagen clara.
  2. Para enfocar un objeto que está más cerca que su blanco actual, girar el botón de enfoque hacia la mirilla (para que el tubo de enfoque se aleje de la parte frontal del telescópico). Para objetos situados a más distancia, girar el botón de enfoque en sentido contrario.
  3. Para conseguir un enfoque realmente claro, nunca mirar por las ventanas de cristal o a través de objetos que producen ondas calientes, como partes de aparcamientos de asfalto.

MAGNIFICACIÓN

La magnificación (o potencia) de un telescópico difiere en función de la longitud de enfoque de la mirilla que se utiliza y de la longitud de enfoque del telescópico.

Para calcular la magnificación se debe utilizar la fórmula siguiente, en la cual FL = longitud de enfoque:

Magnificación = FL (telescópico) en mm

FL (mirilla) en mm

OBSERVACION SOLAR

CUIDADO! Mirar al sol puede causar daños permanentes en su vista. No mirar al sol con este telescópico o incluso con el ojo desnudo. Nunca dejar un telescópico sin supervisión durante el día; un niño podría mirar al sol y sufrir daños permanentes a la visión.

EL FILTRO LUNAR

Un filtro lunar ha sido incluido en el suministro de su telescópico para quitar el contraste de brillo y de aumento al mirar a la luna. Para fijar el filtro lunar en la mirilla del telescópico se debe atornillar el filtro en la extremidad fileteada de la mirilla.

CUIDADO! El filtro lunar solamente se puede utilizar para mirar a la luna. No ha sido construido para mirar al sol. Mirar al sol a través de este telescópico (con o sin el filtro), o incluso con el ojo desnudo, puede causar daños permanentes a la vista.

DIAGRAMA DE LAS LENTILLAS & LÍMITES DE POTENCIA TEORÉTICAS

Eyepiece / Model # 49114900 49076700
H25mm Potencia Lentilla 36x 28x
H10mm Potencia Lentilla 90x 70x
SR4 Potencia Lentilla 225x175x

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Spec / Model # 49114900 49076700
Diámetro del Espejo: 114mm (4.5”) 76mm (3.0')
Longitud de Enfoque: 900mm 800mm
Lentillas (Potencia Baja): H25mm H25mm
Lentillas (Potencia Media): H10mm H10mm
Lentillas (Potencia Alta):SR4mm SR4mm
Barlow: Si, 3x Si, 3x
Magnificación Máxima: 675x 525x
Accesorios:Buscador,Filtro Lunar,Mapa LunarBuscador,Filtro Lunar,Mapa Lunar

NOTAS

GARANTÍA / REPARACIÓN

GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DEL TELESCOPIO

Su telescopio Tasco ^2 está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para Toda la Vida ^4 es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros productos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida.

Si su telescopio contiene componentes eléctricos, dichos componentes electrónicos están garantizados de estar libres de defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra.

En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Tasco.

Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:

1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 15 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación:

En EE UU, enviar a: En CANADÁ, enviar a:

Tasco Tasco

Attn.: Repairs Attn.: Repairs

En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al:

Tasco

Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.

Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.

©2007 B.P.O.

PARTS GUIDE

A. Flexible Control CableB. Polar Axis Micro Adjustment LeverH. Telescope Main BodyC. Focus KnobD. Focus TubeE. EyepieceF. Finderscope BracketG FinderscopeH. Telescope Main BodyI. CradleJ. Camera Set ScrewK. Dust Caps (remove before viewing)L. Declination Axis ScaleM. Hour Axis ScaleN. CounterweightO. Counterweight ShaftP. Polar Axis Locking LeverQ. Tripod LegR. Tripod Leg Adjusting Screw / ClampS. Accessory Tray
A. Câble de contrôle flexibleB. Levier pour le réglage précis de l'axe polaireC. Bouton de focalisationD. Tube de focalisationE. OculaireF. Support du télescope chercheurG. Télescope chercheurH. Corps principal du télescopeI. MontureJ. Vis de réglage caméraK. Coiffes de protection (à enlever avant l'observation)L. Echelle de déclinaison de l'axeM. Echelle horaireN. ContrepoidsO. Tige du contrepoidsP. Levier de verrouillage de l'xe polaireQ. Pied du trépiedR. Vis de réglage pour le piedS. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando flexibleB. Manivela para el Ajuste del Eje PolarC. Botón de EnfoqueD. Tubo de EnfoqueE. MirillaF. Abrazadera del Telescópico BuscadorG. Telescópico BuscadorII. Cuerpo Principal del Telescópico BuscadorI. Armazón portadorJ. Tornillo de Ajuste para la CámaraK. Protecciones contra el Polvo (quitar antes de mirar)L. Escala Eje de DeclinaciónM. Escala Eje de la HoraN. ContrapesoO. Arbol del ContrapesoP. Manivela para el Bloqueo del Eje PolarQ. Pata del TrípodeR. Tornillo de Ajuste de la Pata del TrípodeS. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames SteuerkabelB. Polaraxe-MikrocinstellhebelC. FokussierknopfD. FokussiertubusE. OkularF. SucherklammerG. SucherH. TeleskopkörperI. WiegeJ. Camera-StellschraubeK. Staubkappen (vor dem Betrachten entfernen)L. Skala der DeklinationsachseM. Skala der StundenachseN. GegengewichtO. Schaft des GegengewichtsP. Polarachsen-SperrhebelQ. StativbeinR. Stativbein-EinstellschraubeS. Zusatztablett
A. Cavo di controllo flessibileB. Leva di microregolazione asse polareC. Manopola fuocoD. Tubo di messa a fuocoE. OculareF. Supporto cercatoreG. CercatoreII. Corpo principale telescopioI. CullaJ. Vite settaggio cameraK. Coperture antipolvere (toglierle prima di operare)L. Scala asse declinazioneM. Scala asse orariaN. ContrappesoO. Asta contrappesoP. Leva fermo asse polareQ. Gamba treppiediR. Vite regolazione gambe treppiediS. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando flexívelB. Micro alavanca de ajuste do eixo polarC. Botão rotativo de focagemD. Tubo de focagemE. OcularF. Suporte do dispositivo FinderscopeG. Dispositivo FinderscopeH. Corpo principal do telescópioI. ArmaçãoJ. Parafuso de fixação para máquina fotográficaK. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações)L. Escala do eixo de inclinaçãoM. Escala do eixo horárioN. ContrapesoO. Eixo do contrapesoP. Alavanca de fixação do eixo polarQ. Perna do tripéR. Parafuso de ajuste das pernas do tripéS. Tabuleiro de acessórios

Deutsch

COMO LOCALIZAR OBJECTOS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TASCO

Modelo : Space Station 49076700

Categoría : Telescopio