Cafe Roma Plus (329 - Máquina de café ARIETE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Cafe Roma Plus (329 ARIETE em formato PDF.
Perguntas frequentes - Cafe Roma Plus (329 ARIETE
Perguntas dos utilizadores sobre Cafe Roma Plus (329 ARIETE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Cafe Roma Plus (329 - ARIETE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Cafe Roma Plus (329 da marca ARIETE.
MANUAL DE UTILIZADOR Cafe Roma Plus (329 ARIETE
Mesmo se os apareiros foram realizados em conformidade com as Normas espécicas europeias vigentes e são, portanto, protegidos em todas as suas partes potencialmente perigosas, deve-se ler atentamente these食欲s e usar o aparecido semente para o uso ao qual foi destinado para fazer acidentes e danos. Deixar this manual sempre acessevel para futuras consultas. Sempre que desejar ceder este aparelho a outras pessoas, lembre-se de incluir tambem estas instruções. As informacoes presentadas neste manual está marcadas com os seguintes sintolos, que indicam:

Perigo paracriangas

Avisos relativos a queimaduras

Perigo devido à electricidade Atençao - danos materiali


Perigo de danos devidos a outras causas
USO PREVISTO
Pode usar a sua Café Roma para preparar cafés e cappuccinos; às tem disso, gratas à possibidade de saída de água quente, poder ser preparados chás e infusões.
Esteaporehno nãodeveserdestinadoaouso commercialeindustrial.
Este aparecido é destinado à'utilização em aplicações dométricas e afins como:
- nas和地区 para cozinhar reservadas ao pessoal de lojas, em escritórios e em outros ambientes professionais;
- em quintas;
- Utilização por parte de cliente de hotelis, motéis e outros ambientes de caracte raker residencial;
- nos ambientes tipo bed and breakfast.
Qualquer outra utilizaçao da maquina nao foi prevista pelo Fabricante e este nao se responsabiliza por qualquer dano causado por uso improprio da maquina. O uso improprio determina tambem a perda do efeito de qualquer forma de garantia.
RISCOS RESÍDUOS
As calorificas de fabrico do aparelho, objecto do presente documento, não permitem proteger o'utilizar do jacto directo de vapor ou agua quente.

Atença!
Perigo de queimaduras - Durante a saida de agua quente e de vapor, não orientar os jactos para outras pessoas ou para si mesmo. Empunhar o tubo exclusivamente na parte de plácico.

Utilizar somente recipientes que sejam realizados con material "para alimentos".
ADVERTÉNCIAS IMPORTANTES
LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇOES ANTES DE USAR A MAQUINA.
- O aparecido é destinado somente para o uso dométrico e não deve ser designado para utilizesçao comercial ou industrial.
- Não se assume um quaisquer temas de responsabilitadêelo uso Incorrecto ou por empregos differentes daqueles previsteseelo presente folheto.
- Aconsehmos conservar as embalagens originais poais a assistencia gratua nao é feita em casos de avarias causadas por embalagens nao apropriadas do produits no momento da expelled a um Centro de Assistencia autorizzato.
- Este aparecido está em conformidade com a directiva 2006/95/CE e com a Directiva EMC 2004/108/CE.
- O;nivel maximalo de ruido da maquina em funcaoamento é de 86 dB(A).

Perigo para as crianças
-
O aparelho pode ser uso por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com falta de experiencia ou conheçimento, quando quando supervisionadas por uma pessoa responsavel ou se tiverem recebido e comprehendido as instruções e os peñigos presentes durante o uso do aparelho.
-
As crianças não devem brincar com o aparelho.
-
A limpeza e a manutenção aparecidas nestas instruções não devem ser feitas por crianças sem a supervisão de umadulto.
-
Este aparelho não é apropiado para utilizesao por parte de pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, senso. rais ou mentalais reduzidas. Osutilizadores que nao possuem experiencia e conheicao do aparheiro ou acos quais nao foram dadas instruções relatives a utilizaao do aparheiro deverao submeter-se a supervisao por parte de uma Pessoa responsavel pela segurancao dos:^mos.
- É necessário certificar-se que as crianças não brinquem com o aparelho.
- Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance de crianças pois constituem potenciais fontes de perigo.
- quando decide Eliminar este aparelho, recomendamos que sera inutilizando cortando seu cabo de alimentacao. Recemendamos也是非常 tornar inocuas as partes que possam ser causa de perigo principalmente para as crianças que poderiam utilizeso como brinquedo.
Perigo devido à electricidade
- Não deixe o cabo de alimentação ao alcance de crianças me-nes de 8 anos.
- Antes de ligar o aparecido à rede de alimentação certificar-se que a tensão indica na placá de caracteristicas colocada na parte inferior da boa correspenda a aquela da rede local.
- Uso de extensões electrolyicas não autorizadas pelo fabricante do aparelho pode provocar danos e acidentes.
- Antes de proceder ao enchimento do deposito de agua, deslgue o aparecido da tomada.
- Se o cabo de alimentação se estragar,deer a ser substituindo pelo service de Assistencia Técnica Autorizzato ou por pessoas com qualificacao similar, de modo a prevenir qualquer risco.
- Nunca colocar as partes sob tensão em contacto com a água: isto pode provocar um curto-circuito!
- Antes de efectuar qualquer intervencao de limpeza ou manutenao da maquina, desligue sempre a ficha da tomada.
-
São mergerulhe o aparelho em água nem em nenhum outras liquido.
-
Desligar sempre o aparecido e desligar a ficha do cabo de alimentação retirando-a da tomada elétrica antes de encher a caldeira com água.
Perigo de danos devidos a autres causas
- Não levantar o aparecido segurar o peso reservatório da água mas utilize as aberturas espécicas da base de apoio da区管委会.
- Escolher um ambiente bem iluminado, limpo e com a tomada de corrente fácilmente acessivel.
-
Evitar a introdução de uma quantidade excessiva de água no reservatório.
-
Não deixar o aparecido sem vigilência quando este estiver ligado à rede elétrica.
- O aparelho deve ser utilisé e deixado em repouso sobre uma superficie estável.
- O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se houver sinais de danos visíveis ou se houver perdas de água. Não usar o aparelho se o cabo eletrico ou a tomada estiverem danificados ou se oproprio aparelho resultar defeitouso. Todas as reparações, incluía a substituição do cabo de alimentação,
devem ser realizadas somente por Centros de Assistance Ariete ou por技术和 autorizados Ariete, de modo a prevenir qualquer perigo.

Aviso relativo a queimaduras
- Nunca direcionar o jacto de vapor ou de agua quente para as partes do corpo; Manipular o tubo de vapor/agua quente com muito cuidado: perigo de queimaduras!
- As partes metálicas no exterior do aparecido e do porta-ultro não devem ser tocadas durante o acontecimiento da区内a medida em que poderiam provocar queimaduras.
- Caso não houver saía de água do porta-filtro,也是如此在一 uma obstruição do FILTER Thermocream®. Neste caso, devesse remove e registrar lentamente o porta-filtro para a possível pressão residua poderia provocar salpicos ou jactos. Em seguida, limpar como indica no parágrafo spécifique.

Atença - danos materiais
- Colocar a boaira sobre um plano estável ond e não possa ser tombada.
- Não utilize a boa sem água porque a bomba pode queimar.
- Nunca encher o reservatorio de agua com agua quente ou fervente.
- Não posicionar a boaina sobre superficies muito quentes ou nas proximidades de chamas livres para fazer que a estrutura possa sofrer danos.
- O cabo de alimentação não devetocar as partes quentes daquina.
- Não utilizeságua com gás (com adição de anidrido carbônico).
- Não introduzir, no porta-filtro, nenhumasubstênciaque não seja pó de café. Isto poderia causar graves danos ao aparelho.
- Não deixe a boaina em locais com temperatura ambiente inferior a 0^ porque aágua da caldeira poderia gelar e provocar danos na boaina.
- Não utilizes o aparecido a céu aberto.
- Não deixar o aparecido exposto a agentes atmóséricos.(chuva, sol etc...).
- Depois de ter desligado a ficha da tomada de corrente eletrica e depos das partes quentes daquina terem arrefecido, o aparelhodeer ser limpo,unicae exclusivamente,com um pano nao abrasivo,ligeiramente humedecido com agua adiconada comalgumas gotas de detergente neutro nao agressivo (nunca utilize solventes,pois eles estragam o plastico).
- Nunca para a regulação do moinho do café durante o seu functimento. Não introduça café moido no moinho do café. Utilize sempre café em grão.
CONSERVAR SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS
As miginas de café ARIETE são ideais para quem saber欣喜 da vida, iniciando com um bom café. Gracias ao dispositivo Thermocream® pode-se sempre obter, em casa, um café quente e cremoso como aquele que se toma ao bar. O dispositivo Thermocream® é dotado de um filto que garante a preparacao do café a uma pressao constante. Deste modo, pode-seacular um café com muito creme, com aroma intenso, aromatico e denso, sem a necessidade de comprimir energicamente e utilizeso qualquer tipo de mistura de cafe, com a condicao que nao sera de moagem muito Fiona. As miginas de café Ariete satisfazem tambem os amantes do cappuccino poi gratas ao dispositivo Maxi Cappuccino pode-se obter, em poucos segundos, um creme rico e denso. Além disso, o café estara logo pronto com as miginas Ariete pois estas são dotadas de系统的 auto-activacao que permit tirar o café imeditamente mesmo em caso de longautilização das miginas ou antes o enchimento do reservatório de água. Desejamos um bom café a todos com Café Roma Plus Ariete!
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
A - Corpo daquina
B - Botão para impedir o Functionamento do regulator do moagem do café
C - Tampa do deposito de café
D - DepoSito do café em grao, regulador de moagem
E - Tapa Dispenser
F - Alavanca agua/vapor
G - Compartimento porta-cessórios
H - DepoSito de agua (capacidade volumetrica 1,5 IMAX)
I - Portinhola para enchimento do reservatório
L - Painel de comandos
M - Dispositivo para acontear o fluxo continuo do café moido
N - Dispositivo Dispenser com acessario para dosagem do café moido
O - Dispositivo Maxi Cappuccino e Bico emissor de agua e vapor
P - Acessório para prensar o café
Q - Bandeja de recolha da agua
R - Bandeja de recolha da agua
S - Plano para chávenes
T - Porta-filtro co-professional
U - Filtrothermocream®
V - Disco de silicone com furo
W - Disco Thermocream®
Descrição dos comandos
1 Sinalizador de acontecimiento
2 Sinalizador de temperatura do café
3 Sinalizador temperatura vapor
4 Sinalizador de enchimento Dispenser
5 Tecla de acontecimiento
6 Interruptor de saía do café
7 Interruptor do vapor
8 Tecla de enchimento do disposativo Dispenser

Dados de identificacao
Na plac situada abaixo da base de apoio da maquina foram colocados os segunte dados de identificacao da maquina:
- fabricante e marca CE
- modelos (Mod.)
- n^ de matricula (SN)
- tensão eletrica de alimentação (V) e frequência (Hz)
- potência eletrica absorvida (W)
- número verde de assistência
Para solicitações ao Centros de Assistência Autorizados, indicar o Modelo e o número de matricula.
FASES PRELIMINARES PARA A SUA UTILIZACAO
Accionamento
Verifique se a tensão da rede domestica é igual à指示a na chapa dos dados tecnicos do aparelho. Coloque a boa sobre uma superficie plana.
Retirar o reservatorio da agua (H) da abertura existente naquina (Fig. 3), enche-lo com agua natural fresca até o;nvel Max. (lt 1,5), e inserto novamente na abertura do corpo daquina. Para garantir o functiomento correcto daquina delve-se pressionar bem a fundo o reservatorio. O reservatorio pode tambem ser enchido por cima, deitando agua na devida abertura, après ter levolvimento a portinhola especifica (I) Fig. 4. Inserir a ficha na tomada de corrente.
Ligar a ámbuna pada primaira vez
Carregar sobre o interruptor geral (5) Fig. 2; acender-se-á de modo fixo o sinalizador de ligação (1) e o sinalizador (2) inicial a piscar até que se atinja a temperatura certa antes disso ficará sempre acesa. Posicionar uma chávena por boa do disposito Maxi Cappuccino e abaixar a alavanca da água/vapor (Fig. 5 - F), e, ao mesmo tempo, pressionar o interruptor de saída do café (6) fazendo com que o ar ou a água contida no circuito sera eliminada. Encher pelo menos uma chávena com esta água. Levantar novamente a alavancaágua/vapor (F) e desligar a saída do café pressionado a tecla (6).
Aconseha-se fazer esta operacao sempre que se ligar aquina apso um periodo de varios dias de inactividade. Para o enchimento normal do reservatorio deve-se levantar a portinhola (I) e deitar agua natural fresca na relativa abertura (Fig. 4). Introduza o café em grao no respectivo deposito (D) Max. 230 g (Fig. 7).
O café pode ser moido mais ou menos fino consoante o grau de moagem desejado. Para variar o grau de moagem, pressionar o botão de bloqueio (B) e girar o moedor de café para a direita ou esquerda conforme a escala numeroada (Fig. 8).
A operação deve ser efectuada expressamente com o moedor de café desligado.
Durante o functiamento do moedor de café, a fase de aquecimento da caldeira e a funcao de producao de cafe sao desactivadas
SELEÇÃO DO TIPO DE DISPOSITIVO PARA A SAIDA DO CAFÉ MOÍDO
A boaina e dotada deinous dispositivos intercambiaveis:
1) O disposito "Fluxo Continuo" (M) Fig. 1 que permite a moagem instantanea do café. Inserir o porta-filtro na forquinha especifica de modo a pressionar o botao (M/a) situado na saida do café macinato, Fig. 9.
2) Dispositivo "Dispenser/Dosatore" (N) Fig. 10. Para enchcer o Dispenser com o café moido pressione o interruptor (8) Fig. 2; aggiunte a alavanca do Dosadorantas vezes (uma ou das) quantas forn as chávenes de café que desejar fazer, mantendo o porta-filtro inserido no respectivo encaixe. Para o tirar puxe para si os dispositivos (M) ou (N).
No caso em que o moedor de café ficar bloqueado, o sinalizador (4) de enchimento do dispenser inicia a piscar. A causa poderia ser a presence de impurezas entre os grados de café.
Para desbloquear o moedor de café delve-se pressionar o botão (8) de enchimento do disposito dispenser de modo que o sinalizador intermitente se apague. Pressionar novamente a tecla (8) para actionar o moedor de café. Se este continuam bloqueado e o sinalizador (4) continuar a piscar, pressionar a tecla (8) para desligar o moedor. Pressionar o botão (B) de desbloqueio e rodar repetidamente o moedor para a direita e para a esquerda. Ligar novamente o moedor.
Para fácilar o desbloqueio, colocar o moedor de café nas posições de moagem mais grossa (posições 12-14). Se, après varías tentativas, não houver bom éxito, contactar um Centro de Assistência Autorizada.
COMO PREPARAR O CAFÉ
Controle o nivel de agua no deposito (H). Verifique se o deposito está bem inserido na sua posicao. Inserir, no porta-filto, o disco Thermocream® (W), o disco de silicone com furo (V) e o filtro Thermocream® (U) na ordem indica (Fig. 11).
Doseie o café no porta-filtro (Fig. 9) mediante utilização do disposítivo para fazer de café的选择ação e pressione- o ligeiramente com o acessório spécifique (Fig. 12). Encaixar o porta-filtro na devida sede.

Atença!
Apertar bem o porta-filtro certificando-se que o mesmo esteja bem encaixado à flange (Fig. 13).
Se for inserida uma quantidade excessiva de café moido no interior doimento, a rotação do porta-filtro pode tornar-se dificí e/ou durante asaidao do café, podem ocorroperdasdecafeelpoportafilto.
Certificar-se que a tecla da funcao vapor nao tenha sido pressionada sem querer.
É aconsehlável deixar aquecer o porta-filtro mantendo-o inserido em sua sede por algunos instantos antes de fazer um café, de modo que mesmo o primeiro café esteja bem quente. Isto não sera necessário para os cafés seguintes.
A boa estara prenta para ser usada quando o sinalizador (2) Fig. 2 que está a pizar ficar fixo. Pressione entao o interruptor do cafe (6). Para interromper a saida do cafe carregue outra vez no mesmo interruptor (6). A maxima para uma boaquina cafe é de 50ml

Atença!
Como para as migunas de café professionnelis, não退市ar o porta-filto quando o interruptor de saía de café (6) estiver pressionado.

Atença!
Ao terminar a producao do cafe aguardar circa de 10 segundos antes de desencaixar o portafiltro; para remove o portafiltro rodar o mesmo lentamente da direita para a esquerda a fim de fazer salpicos ou jactos de agua ou cafe.


Quando a boaina estiver parada em standby, o sinalizador (2) apaga-se e acende-se periodicamente, Showing a activação do termostato da caldeira que serve a manter a temperatura ideal da água.
Se forem verificadas preocupas saidas de vapor da sede de encaixe do porta-filtro, o fenomeno deve ser considerado totalmente normal.
O Sistema Thermocream® de ARIETE foi estudado especificamente para satisfazer do melhor modo todas as exigências do consumidor. EsteSYSTEMA é composto por bois elementos: o filtro Thermocream® (U) com o disco de silicone com furos (V) que favorecem a formação do creme, e o disco Thermocream® (W).
Uma limpeza constante dos tres componentes favorece a perfeita manutencao do mesmo.
Prestar atenao antes de使用者 Maxi Cappuccino, certificar-se que o porta-filto foi desencaixado de sua sede. Para preparar um cappuccino, um chocolate quente, ou simplesmente aquecer qualer窗外 bebida, pressionar o interruptor de producao de vapor (7) Fig. 2. O sinalizador luminoso (2) se apagar e o sinalizador luminoso (3) do botao do vapor comeara a piscar; quando o sinalizador (3) que está a piscar ficar fixo, aquina estara prenta para distribuir vapor.
Se, durante a fase de espera do vapor, foram verificadas preocupas emissões de vapor pelo porta-filtro, este fenó-meno deve ser considerado totalmente normal.
Abaixar a alavanca agua/vapor (F) Fig. 5 après ter positionalo um copo abaixo do dispositivo Maxi Cappuccino (O) Fig. 15. Primeiramente havera saida de una很小a quantidade de agua e, logo em seguida, um forte jacto de vapor. Deve-se interrormper a saida do vapor, levantar a alavanca (F) e dispar, abaixo do dispositivo Maxi Cappuccino, o recipiente com leite, partir novamente o fluxo de vapor abaixando gradualmente a alavanca e mergerulhar a fundo o dispositivo no leite: em poucicos segudos surgirá uma espuma densa e cremosa, Fig. 16.
Depois que tiver terminado a operacao, desactivar a funcao do vapor corragando novamente sobre a tecla do vapor (7). O sinalizador do vapor (3) se apagará.
Apos cada utilizesao deve-se fazer com que o vapor saia por elesculos para liberar o furo de possiveis residuos de leite.
REUTILIZACAO DA MAQUINA PARA FAZER O CAFÉ
Pressionar a tecla (7) para desactivar a funcao vapor. Para passar da producao de vapor para a producao de cafe delve-se arrefecer a caldeira: pressionar o interruptor de saida do cafe (6) e fazer com que a agua saia da sede de encaixe do portafilto ate quando o sinalizador luminoso (2) apagar. Aguardar que o sinalizador agenda-se de novo antes de preparar o cafe.

COMO PREPARAR CHÁ OU INFUSOS
Depois de ter realizado as operacoes descritas no capitulo "Fases preliminares para a sua utilização", posicionar uma chávena debaixo do disposito do Maxi Cappuccino (O); abaixar a alavanca da agua/vapor (F) e pressionar contemporaneamente os interruptores (6) de distribuição do café e do vapor (7).
A agua inicia a sair do dispositivo Maxi Cappuccino (O). Para interromper o fornecimento pressionar o interruptor de café (6). Levantar a alavanca do vapor.
CONSELHOS UTEIS PARA OBITER UM BOM EXPRESSO À ITALIANA
O café moido colocado no porta-filtrodeer ser comprido levamente. Um cafe mais forte ou menos forte depende do grau de moagem do cafe, da quantidade deste colocada no porta-filtro e da compressao. Poucos segculos o tempo sufficiente para tirar o cafe. Se o tempo de saida do cafe for maior do que o indication significa que o grau de moagem é muito fino ou que o cafe em pó colocado no porta-filtro foi comprido excessivamente.
LIMPEZA DO APARELHO

Atença!
Todas as operacoes de limpeza indicadas abaix o devem ser efectuadas com maquina desligada e com fcha elec trica disconectada da tomada de corrente.

Atença!
Uma manutenção e uma limpeza regulares preservam e mantém eficiente a boaina por um periodo de tempo maior. Nunca lavar os componentes da boaina na boaina de lavar louça. Não utilizej factos de agua directa.

Atença!
Todas as operacoes devem ser efectuadas com maquina fria.
Certificar-se que os furos não estejam obstruidos e, se necessario, limpar com uma escova (Fig. 17). Fazer que saia aigua quente do porta-filtro inserido sem o pó, para diluir ou remove possíveis resíduos de café ou impurezas.

Atença!
Remover e desprender lentamente o portafiltro bois, caso houver pressao residua, esta poderia provocar borrifics.
Aconsehamos limpar metriculosamente o filtru (U) a cada 3 meses, aproximamente,utilizing as pastilhas detergentes COFFEE CLEAN de Ariete que se encontrar nos pontos de vend e nos Centros de Assistencia Autorizados, seguido as instruções contidas na confecção ou, como alternativa,utilizing uma pastilha de detergente simples (sem adicionar abrilhantasor ou outros aditivos químicos) para maior de lavar louças,do segunte modo:
- Inserir una pastilha de detergente paramaids de lavar louças no filtr (sem cafe) quando a女方 estiver bem quente (após pelo menos 5 minutos de aquecimento).
- Encaixar o portafiltro na máquina e colocar um recipiente abaixo do portafiltro.
- Pressionar a tecla café para activar a saida da agua e efectuar a saida de agua por 15-20 segundos.
- Interromper a saía de agua e deixar que a pastilha possa actuar por, no menor, 15 horas mantendo o portafiltro,inserido na láquina.
- Repetir a operacao de saida de agua fazendo com que a bomba funcao por circa de 15-20 segundos e, em seguida,deer em repouso por outros 15-20 segundos ate quando a agua dos dois reservatorios terminar.
- Remover o portafiltro da maquina, extrair o filtro e enchugar bem o mesmo passando por agua corrente da torneira
- Desligar a boaquina, desligar o cabo de alimentacao da tomada de corrente e limpar com uma esponja a sede de encaixe do portafilto para remover possiveis residuos de detergente do duche
- Ligar nowamente amaids, encaixar o portafiltro e activar a saida de, no minimo, 2 chaves de agua para completar o enchagamento.
Se a boa de café for utilizing todos os dias, aconsehamos que sera efectuada a operacao de limpeza a cada tres mees, no minimo.
Limpeza do disco de silicone
Lavar o disco de silicone (V) passando por agua corrente eogrindo ligeiramente ao lados de modo a liberar o furo central de possiveis residuos de cafe em po que poderiam obstrui-lo (Fig. 18).
Limpeza do alojamento do porta-filtro
Com o uso, poderá ocorro, na sede de encaixe do porta-filto, uma sedimentação de resíduos de café que pode ser removidos com um palito, com uma esponja (Fig. 19) ou deixando passarágua sem o porta-filto inserido (Fig. 6).

Atença!
Não lavar o portafiltero na区内 de lavar louça

Limpeza do dispositivo Maxi Cappuccino

Atença!
Efectue esta operacao quando o tubo cromado estiver frio, para evaporar queimaduras.
Desaperte o disposativo (O) do pouco tubo e lave-o com agua corrente. A limpeza deste tubo pode ser feita com um pano não abrasivo. Aperte novamente o disposativo para cappuccino até o fim de的方式来. Se necessário, limpe com um alfinete o furo de saída do vapor. Ao'scada Utilização, delve-se deixar que o vapor saia por elesculos para liberar o furo e eliminar possíveis resíduos.
Limpeza do plano e das bandejas de recolha da agua
Lembrar de esvaziar de vez em quando as bandejas de recolha da agua (Q) e (R).
Retirar as duas gavetas da maquina, esvazia-las e lav-a-las com agua corrente. Lavar tambem o plano para chavenas (S).
Limpeza do corpo daquina

Atença!
Limar as partes fixas da mhquina using um pano humido nao abrasivo para nao danificar a estrutura.
Limpeza do reservatório
Aconsehmos a limpeza periodica da parte interna do reservatorio com uma esponja ou um pano humido.
DESCALCIFICAÇÃO
Uma boa manutençao e uma limpeza regular preserva e mantem eficiente a其间a por um periodo maior limitando notavelmente os ricos de formacao de depositos de calcario no aparelho. Se, mesmo assim, après algo um tempo, a funcao do aparelho estiver comprometida devo ao uso frequente de agua dura e muito calcaria, pode-se efectuar a descalcificacao da其间a para eliminar o problema de funcaoamento. Utilizar, a este fim, excludamente o produits para descalcificacao da Ariete, a base de acido citrico (NOCAL). Este produit encontra-se facilmente nos centros de assistencia Tecnica Ariete. Ariete nao assume nenhuma responsabilitadepor danos aos componentes internos da其间a de cafe causados por uso de produits nao conformes devo a presence de aditivos quimicos. Em caso de necessidade de una descalcificacao, delve-se observar as indicações da folha de instruções do produits de descalcificacao.
POR O APARELHO FORA DE SERVICO
Em caso de não'utilização da boaina deve-se desconectá-la electricamente, esvaziar o deposito de água e a bandeja de recolha de gotas e limpar a mesma (ver paragrafo "Limpeza do aparelho").
Em caso de eliminacao deve-se realizar a separacao dos various materiais aplicados na construcao daquina e efectuar a eliminaao dos mesmos de acordo com a composicao e disposicaoes de lei vigentes no Pais de utilizaao do aparelho.
COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES

Atença!
Em caso de anomalias de funciona, desligar imeditamente a其间a e desconectar a ficha da toma de electrica.
| PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇOES | ||
| Não ocorrê a saída de água quente para chá. | Provavelmente houve entrada de ar no circuito e isto desactivou a bomba. | Certificar-se que o reservatório esteja bem encaixado e que o;nível não está inferior aominimum;nível é不错ado em relevo nosmeço. Repetir as operações descritas no parágrafo "Fases preliminares para a sua utilização". |
| Furo de saída do vapor do bico emissor obstruído. | Com um alfinete,desobstruir,eliminando possíveisincrustações formadas no furo do bico emissor. | |
| Não ocorrê saída de vapor. | Há pouca água e a bomba não aspira. | Certificar-se que o;nível deágua do deposito está regular e,se necessário,endar comágua natural fresca. |
| Furo de saída do vapor do bico emissor obstruído. | Com um alfinete,desobstruir,eliminando possíveisincrustações formadas no furo do bico emissor. | |
| Saída de vapor pelas cordas do portafiltro | Está tentando produzir o café com a função vapor activada.CertIFICAR-se que a tecla dafunção vapor não tenha sido pressionada sem querer. | Interromper a Produção de café. Pressionar a tecla (7) paradesactivar a função vapor.Aguardar que a luz piloto (2)deixe de piscar e torne-se fixaantes de preparar um novo café. |
| Ocorrre saída de caféças gordidas do porta-filtró. | Provavelmente foi colocada uma quantidade excessiva de café moido no porta-filtró ou que impediu que esteultimo tenha sidoapertado até o fundo em seu encaixe. | Remover e(desprender lentamente o portafiltrôpolis, casohouver pressãoresídua, esta poderia provocarborrios.Limpar a sede de encaixe com uma esponja (Fig. 19).Repetir a operação colocando aquantidade adequada de café nofiltró. |
| Na vedação da sede de encaixe do porta-filtró há acúmulo delresiduos de café em pó. | Deve-se limpar a vedação com um palito ou uma esponja(Fig. 19). | |
| O furo do disco de silicone (V) está obstruído. | Lavar o disco de silicone (V) comágua corrente dobrando ligeiramenteaos lados de modo a liberar o furo centraleliminando possíveis resíduos de café que poderiam obstruílo (Fig. 18). | |
| O filtró que contém o;pode café está com seu furos obstruídos. | Remover e.desprender lentamente o portafiltrôpolis, casohouver pressãoresídua, esta poderia provocarborrios.Limpar comuma escova ou um alfinete os furos obstruídos.Lavar o filtró com detergenteutilizando pastilos COFFEE CLEAN de Ariete seguido as instruções da confecção. | |
| PROBLEMAS CAUSOS |
| A saía do café não ocorreu ou ocorre muito lentamente. |