Twist - Cadeira de carro Be Cool - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Twist Be Cool em formato PDF.

📄 48 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Be Cool Twist - page 41
SKIP

Perguntas frequentes - Twist Be Cool

Perguntas dos utilizadores sobre Twist Be Cool

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Twist - Be Cool e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Twist da marca Be Cool.

MANUAL DE UTILIZADOR Twist Be Cool

  • Leia as instruções relativas ao transporte de crianças incluidas no manual de utilizesdo seu automóvel.Considere,especiallyma, a informação relativa ao uso das cadeiras de seguranca e das cadeiras de seguranca infantis e a sua interacao com os airbags.
  • Advertência
  • Quando as crianças transporte微量元素 objectos (p. ex. brinquedos) nos bolso dos casacos ou calças, e usam peças de roupa com peças rigidas (p.ex. fivelas).
  • Verifique se estas objetos não interferem com a fixação da criança com o arnes, soit pode provocar lesões em caso de acidente. Esta advertência también se aplicá aoadultos.
  • AscriçasPICQUENAS tendem a ser muito enerqicos. Explique-lhes a importância da seguraçadentro de um automóvel. De esta forma, acriança entenderá que a fívela do arnes não se deve abrir e, muito menos, retiring;这其中 forma o adulto está mais tranquilho.
  • A segurarca da crianca está garantida apenas quando o Sistema de segurarca está instalado conforme o indicado no manual de instruções.
  • Os他们在都可,但不要在他们面前。
  • Para fazer queimaduras, proteja da luz solar direta todas as peças do Sistema de retençao que não esteyam protegidas por nenhum tecido.
  • O Sistema de retençao infantil nao deve estar danificado ou obstruido pelas partes moveris do automóvel ou das suas portas.
  • Não modifique o Sistema de retençao ja que poderia colocar em perigo a segurar dacriança.
  • Depois de um acidente, o Sistema de retençao completeo deve ser substituido ou enviado ao fabricante, jusqu o um relatorio do acidente, para que sejam avaliados os danos.
  • Ensine às demais passageiros como retirar a criança da cadeira em caso de acidente ou de outras perigo.
  • OsCNTOS abdominais do systemadetencao devem serajustados na zona mais baixa possivel para que a cadeira da crianca fique corretamente segura.
  • ACADEira de segurar não deve ser usada em assentes com airbag frontal ativado. (Representa perigo de vida)

Twist

PT

  • Não deixe a criança nacadeira de segurarca sem supervisão, mesmo se a criança estiver com o arnes colocado.
  • Comprove que a bagagem ou qualquer及其他 elemento soltos estao bem seguros para reduzir o risco de lesoes em caso de acidente.
  • Guarde sempre o manual jusqu'àCADEIRA de segurarça.
  • O uso de acessórios e peças de reposicao é proibido, pelo que a garantia pode perdar a sua validade e qualquer reclamação sera considerada sem efeito.
  • A cadeira de segurarça infantil deve ser'utilizada com as tampas originais.
  • Se o Sistema de retençao for正常使用 durante um longo periodo de tempo, é normal que as tampas e outras partes sofram desgaste, dependendo da dura-ção e intensidade de uso. Neste caso devem ser substituções. Não é possivel obter uma garantia de mais de 6 meSES para as peças que aparecem desgaste nos seuis tecidos.
  • Contace com um estabelecimento especializzato em produits infantis, o département de peças de algum grande armazém ou com um algum revendedor autorizzato para a substituição de qualquer coisa. À tera acesso à oferta completenessa decessórios para a cadeira de segurarça Be Cool.
  • ACADEira de segurança TWIST Be Cool foi testada em simulacoes de colisão de até 50 km/h contra obstáculos solidos. Os resultados dos testes cumprem a norma internacional ECE R44.04, aplicável aos sistemas de segurança paracadeiras infantis. Se forem usadas da forma prevista e seguido as instruções de instalação e funçionamento, aCADEira de segurança deve evaporar ou minimizar as lesões de umacriança de até 18 kg em caso de acidente, dependendo do tipo e da gravidade do acidente.
  • Um produit de segurarça infantil não substitui o comportamento prudente e responsavel ao volante.

Twist

AWERTENZA

  1. Encosto de fazer
  2. Fívela do arnes
  3. Dispositivo central de ajuste
  4. Arnés central
  5. Asa paraaabstar o systemade inclinação
  6. Asa para bloqueio da cadeira
  7. Indicador de segurarca para bloqueio da cadeira
  8. Roleta de ajuste do Sistema Isofix
  9. Botão do pé de suporte
  10. Pé de suporte
  11. Indicador de segurarca para o pé de suporte
  12. Fecho frontal
  13. Fecho traseiro
  14. Botão de desbloqueio para o Sistema Isofix (esquerdo e direito)
  15. Conectores Isofix (esquerdo e direito)

GB OVERVIEW

Agradecemos a compra da cadeira de segurarça TWIST BE COOL. Este produit é fabricado quando os mais rigorosos controlos de qualidade. As suas caractéricas de segurarça são Completely efetivas se a cadeira for usability corretamente.

Para isso, é necessário seguir todos os passospresentados nas instruções de uso e montagem.

A TWIST BE COOL é adequada para crianças de até 4 meses e com um peso de até 18 kg. Está apta para ser usada em todos os asentos autorizados para o Sistema Isofix (consulte a listagem de automóveis) segudo a categoria de retensoção infantil e fixação pertinente. No entanto, segundo as estatisticas em acidentes, é recomendado o uso da cadeira de segurança no assento traseiro, atrás do banco do passagelo (copiloto).

A cadeira de seguranca é composta por das partes: a cadeira (A) e a base Isofix (b).

INFORMACAO GERAL

  • Este produit é umSYSTEMA de retençao infantil com Isofix. Foi homologado para uso general em automóveis equipados comSYSTEMA de fixacao Isofix em conformidade com a norma ECE 44.04

  • Está apto para ser uso em todos os assementos autorizados para a montagem Isofix (consulta a listagem de automóveis) seguito a categoria de retençao infantil e fixação pertinente.

  • Este Sistema de retencion infantil cmpre com a segunte categoria Isofix de peso: até 18 kg e categoria Isofix de tamanho: D e B1.

  • Se tem alguma dúvida, contacte com o fabricante do Sistema de segurarça ou com o estabelecimento onde foi adquirido.

PARA AUTOMOVEIS COM AS FIXACOES

ISO-FIX

A cadeira TWIST BE COOL com o Sistema Isofix foi homologada para uma utilização semi-universal, e está apta para colocação em assentes especialicos do automóvel.

O anexo LISTAGEM DE AUTOMOVES inclui os automóveis e assentes de automóvel que foram autorizados para poder utilizes acadeira TWIST com sistemas Isofix emconjunto com o pé de suporte.

No caso do seu automóvel não se encontrar na lista, comprove se a cadeira TWIST pode ser colocada adequamente no assento e do automóvel em causa, antes de a comprar.

Leia o manual de utiliser fornecido pelo fabricante do seu automóvel e as instruções de segurar e montagem que está incluidas nestemanualdeutilizadora.

1 EXTRACAO DA CADEIRA

A cadeira (A) da TWIST pode ser seperada da base Isofix (B).

Retire sempre acriança antes de retiring a cadeira.
A asa de bloqueio encontrar-se debaixo da cadeira, na parte dienteira da base Isofix.

Puxe a asa de bloqueio para a frente ate que o fecho frontal desbloqueie o tubo metalico da parte dienteira da cadeira.

Desbloqueie o fecho da parte traseira como aparecido na ilustracao, eleve a cadeira e retire-a da base.

2 MONTAGEM DA CADEIRA

Para fácilar a montagem, recomendamos que coloque em primeiro lugar a base Isofix, e so depuis fixar a cadeira a base Isofix. Não monte nem desmonte a cadeira TWIST quando acriança estiver sentada.

Passo 1 Montagem da base Isofix

Rode a roleta de ajuste doSYSTEMa Isofix situada na parte frontal da base Isofix para a esquerda. Desta forma veraoconector Isofix deslocar-se até a sua extensão completeness.

Cologne a base Isofix no sentido da marcha e sobre um assento equipado com fixadores Isofix.

Empurre os connectores Isofix contra os fixadores correspondentes do assento do automóvel até ouvir um "clique" e o指示or de segurarça situado em eles os lados dos connectores Isofix ficarem a VERDE.

Encaixe a carcaça da cadeira sobre a base Isofix.

Dependendo da idade da crianca, pode colocar aCADEira no sentido contrario ao da marcha (desde recem-nascidos ate crianças com 18kg ) ou no sentido da marcha (crianças de- des os 9 ate acos 18kg ).

PRECAUÇAO:

Nao utilize a cadeira em assentes com airbag. Representa perigo de vida.

Não monte aCADEira quando a criança estiver sentada.

Passo 2.1 Colocacao da cadeira sobre a base Isofix no SENTIDO CONTRARIO AO DA MAR-CHA:

De se a base Isofix.

b) Puxe a ASA DE BLOQUEIO para arente, empurre o bordo posterior da cadeira para baixo e introduza o tubo metalico da parte inferior traseira da cadeira para que se ajuste por completeness no FECHO FRONTAL da base isofix.

c) Liberte a ASA DE BLOQUEIO, coloque o tubo metalico na parte traseira e verifique se o indicator e segurarca da parte dianteira da base Isofix esta VERDE.

PT TWIST

Rode a roleta de ajuste doSYSTEMa Isofix para a direita até que a cadeira esta mais proxima do encosto do assento do automóvel não exista nenhum espaço entre ambos.

Ajuste do pé de suporte.

Pressione os botões de ambos lados para o centro e alargue o pé de suporte até chegar ao solo.

Verifique se o指示or de seguranca de ambos os lados está VERDE.

PRECAUÇAO:

  • ACADEIRA delve fixa-se com o Sistema Isofix inclusivamente se a criança não estiver sentada.
  • Os conectores Isofix devem estar bem fixados e os indicadores de segurarva devem estar de cor VERDE.
  • A carcaça da cadeira está Completely fixada sobre a base Isofix e todos os indicatores de segança está de cor VERDE.
  • O pé de suporte deve estar apoiatedo sobre o solo e todos os indicadores de seguranca devem aparear-se de cor VERDE.

Passo 2.2 Colocacao da cadeira sobre a base Isofix NO SENTIDO DA MARCHA: crianças desde os 9 ate acos 18 kg

a) Eleve a cadeira, introduza o tubo metalico da parte inferior traseira da carcaça até que se ajuste por completeness no FECHO TRASEIRO da base Isofix.

b) Puxe a ASA DE BLOQUEIO para arente, empure o bordo dianteiro da carcaça para baixo e introduza o tubo metalico da parte inferior dianteira da carcaça para que se ajuste por completeness no FECHO FRONTAL da base isofix.

c) Liberté a ASA DE BLOQUEIO, coloque o tubo metalico na parte dianteira e verifique se o indicator e segurarca da parte dianteira da base Isofix está VERDE.

PRECAUÇAO:

  • Comprove se a cadeira está fixada correta-mente em eles os pontos de fixação e se os indicadores de segurarça está de cor VER-DE.
  • Se o peso da criança excesser os 9 kg deve retirar-se o acessório paracadeira que está incluido na entrega. (Consulte "Extração do acessório paraCADEira")
  • Não monte aCADEira quando acriança estiver sentada.

Rode a roleta de ajuste doSYSTEMa Isofix para a direita até que a cadeira esta mais proxima do encosto do assento do automóvel não exista nenhum espaço entre ambos.

Ajuste do pé de suporte.

Pressione 'os botoes de ambos lados para o centro e alargue o pe de suporte até chegar ao solo.

Verifique se o indicator de segurarca de ambos os lados está VERDE.

PRECAUÇAO:

  • ACADEIRA delve fixa-se com o Sistema Isofix inclusivamente se acriança não estiver sentada.
  • Os connectores Isofix devem estar bem fixados e os indicadores de segurarca devem estar VERDE.
  • A carcaça da cadeira está Completely fixada sobre a base Isofix e todos os indicatores de segurarça está de cor VERDE.
  • O pé de所提供ve deve estar apoiated sobre o solo e todos os indicatores de segurar devem aparear-se de cor VERDE.

3 COLOCACAO SEGURA DA CRIANCA NA CADEIRA TWIST

PRECAUÇAO:

Comprove se a TWIST está montada corretamente, se todos os cintos estao em tensao, se os mecanismos de bloqueio estao fixos e se os indicadores de seguranca estao de cor VERDE.

Ajuste do disposicao central.

Na parte central dianteira da cadeira, debaixo da tampa, encontrar-se um dispositivo central de ajuste que segura o arnes. Afrouxe o dispositivo central de ajuste pressionando a tampa do mesmo e puxe pelo arnes para arente (não puxe pelo acolchoado).

Colocacao da crianca nacadeira

  • Abra a fívela do arnes pressionado o botão vermelho e separe as partes saliente da fívela para os lados.

  • Sente a crianca o mais atrás posível e coloque osCNTOS para os ombros, o cinto abdominal e orarnés central em frente da criança. Una as partes salientes primeiro e bereits introduza as mesmas na fívela.

  • Puxe pelo arnes desde o dispositoivo central de ajuste para comprovar se o arnes está bem seguro e com tensao. Comprove que se existe um esapo de来进行os entre o arnes e os ombros da crianca. Assegure-se de que a crianca está bem segura e comodamente colocada na caedeira.

Vericacao

  • Verifique se a fívela está bem fechada e que nenhum dos cintos está retorcido.

  • Verifique se o encosto de casa está ajustado corretemente à alta da casa da criança.

  • Verifique se o acolchoado para ombros está situado ligeiramente sobre os ombros da crianca. OsCNTOS DE OMBROS DO ARNES DEVEM estar colocados

entre o peito da crianca e o bordo exterior do ombro.

PT TWIST

4 EXTRAÇÃO DA CADEIRA DE SEGURANCA TWIST

Para facilitar a extracao da TWIST recomendamos que primeiro retire a caedeira (A) (Ver "Extracao da caedeira").

Não monte nem desmonte a cadeira quando acriança estiver sentada.

Pressione o botao de desbloqueio para o centro e coloque o pe de suporte na posicao mais elevada.

Rode a roleta de ajuste doSYSTEMa Isofix, situada na parte dienteira da base da cadeira TWIST, para a esquerda para deslocar a base Isofix para arente.

Deslize os botões de desbloqueio do Sistema Isofix, situados em ambos os lados da base, para a fronte. Desta forma, os conctores Isofix ficam soltos dos pontos de fixação do automóvel.

Retire a cadeira TWIST do assento do automóvel.

5 INCLINACAO DO ENCOSTO

Puxe para a frente a asa de inclinação situada na parte inferior dianteira da cadeira e liberte-a na posicao pretendida. Quando ouvir um "clique" significa que está bloqueado.

6 EXTRACAO/COLOCAO DA COBERTURA

Para extrair a cobertura, deve em primeiro lugar分开ar a carca ca da cadeira (A) da base (B). (Ver "Extracao da cadeira")

  1. Afrouxe o arnes atraves do dispositivo central de ajuste.

  2. Solte a fívela do arnes e retire o acessório para cadeira (desde recém-nascidos atécrianças com 13 kg).

  3. Em primeiro lugar retire a cobertura do encosto de casa.

  4. Utilize una ferramenta pontiaguda para deslizar de cima para bajo os botões da bandas eláticas e retire asCNTAS que seguram osinous botões das laterais da carcaça daCADEira.

  5. Retire o corpo da fivela atraves do acolchoado da mesma e,deois,retire-o da cobertura的那一 parte inferior.

  6. Afrouxe as bandas eláticas situadas no lugar marcado a vermelhos na parte posterior da cobertura e puxe a cadeira para fora parautar a cobertura principal.

Verifique se todos os feiros está broqueados e os fixadores bem seguros.

7 EXTRAÇÃO DO ACCESSORIO PARA CADEIRA

Se o peso da crianca excesser os 9 kg deve retirar-se o acessario paraCADEira que está incluido na entrega.

Se a cadeira estiver apenas ligeiramente suja, pode ser limpa com um pano humido. A cobertura también pode ser retirada e lavada a 30^ . Retire o acolchoado da cobertura do encosto de cabeca, antes de lavar a cobertura.

A cor da cobertura pode desbotar ligeiramente quando está humida, especialmente ao ser lavada.

Não utilize dissolventes na cobertura.

Be Cool Twist - EXTRAÇÃO DO ACCESSORIO PARA CADEIRA - 1

CONDICHOES DE GARANTIA

O periodo de garantia começa no momento da compra.

O periodo de garantia sera o estabelecido legalmente no País onde foi adquirido o produits. A garantia abrange as repararões, o fornecimento de um novo produit ou o seu reembolso, segundo determinado pelo fabricante.

A garantia apenas poderá ser aplicada ao utilizesdor original. No caso de produits defeituoso, a garantia sera apenas de aplicação se o defeito for comunicado imeditamente ao responsavel do estabelecimento onde foi realizada a compra. Se este distribuidor não consuerigir corrigir o problema, o produits sera'enviado ao fabricante junto comuma descrição detalhada da falha e o justificativo oficial de compra onde esta inclua a data da mesma.

O fabricante não assumirá nenhuma responsabilitá-dade sobre produits defeituosos que não tenham sido fornecidos por ele.

Não se aceitam reclamações nos següentes casos:

  • Se o produit tiver sofrido alteracoes.

  • Se o produit não for devolvido completeness a Companionhado justificativo oficial de compra antes dos 14 dias posteriores à detectação da falha.

  • Se o efeito for produzido devo ao uso e manutenao inadequados ou a outras ações da responsabilité do utilizesor, especially quando não tiverem sido cumpridas corretemente as instruções.

  • Se o produits tiver sido reparado por terreiros.

  • Se o defeito tiver sido produzido por um acidente.

  • Se o número de série estiver danificado ou tiver sido eliminado.

Qualquer modificaçao ou deterioracao do produits devida a uso diferente do accordado contratualmente (degastes e ruturas habitualis) nao sera abrangido pela garantia.

Os serviços prestados pelo fabricante devido a uma reclamação sido realizados sempre dentro do período de garantia.

IT TWIST

TWIST - GRUPPO 0+1 ISOFIX 0 - 18 KG

USO DEL SEGGIOLINO DI SICUREZZA PER BABBINI TWIST BE COOL

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Be Cool

Modelo : Twist

Categoria : Cadeira de carro