DCPA80BC - Termostato Seitron - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCPA80BC Seitron em formato PDF.
Perguntas frequentes - DCPA80BC Seitron
Perguntas dos utilizadores sobre DCPA80BC Seitron
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termostato em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCPA80BC - Seitron e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCPA80BC da marca Seitron.
MANUAL DE UTILIZADOR DCPA80BC Seitron
11:00 .... 13:00
17:00 .... 19:00
21:00 .... 23:00
11:00 .... 13:00
17:00 .... 19:00
21:00 .... 23:00
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Funcionamento manual
- Não necessita de ligações electricas
Versao unica:Diaria / Semanal - Alimentação 2 pilhas tipo AA
- RegULAÇÃO da temperatura ambiente em dois niveis: Comfort e Reduzido
- Programação dirigida
- Funcionamento "Verão" ou "Inverno" com seleção na parte frontal
- Posicao "Desligado" com regulação antigelo ou programavel
- Visualização da temperatura ambiente ou da hora atual
Fixação flexível no eixo 60 mm ou 83 mm (caixa embutida com 3 módulos)

MODO DE USAR
FUNCTIONAMENTO
Inserir as pilhas respeitando oazo indicado no verso (Fig. 2).
Apertar no "reset" com um objeto pontiagudo através do orificio (7).
Os botões presentes abaixo da tampinha inferior são 6:
P programacao;
regulação dia, hora e minuto;
OK' confirma (5);
^ em frente (4);
^ atras (6);
'reset' acessivel atraves do furo (7) para zerar os circuitos internos e a programação.
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA RADIO
0 cronotermostat ativa ou desativa um disposicao de um receptor a distancia atraves de uma ligaao via radio.
Antes de instalar o cronotermostato na posicao desejada, é necessario assegurar que o receptor receba corretemente os seu sinais. Para isto o cronotermostato deve ser ligado na modalidade "Test".
Abrir o cronotermostato removendo a tampa posterior, utiliser una(PCQUa) chave de defendas como alavanca entre a tampa e o corpo do cronotermostato como indicado no (9). Fig. 10.
Na Fig. 11 é visível a disposicao interna dos componentes. Programar um endereço apropriadno no "dip-swich" (11), o endereço é dividido em两大 partes: "family" (familia) e "device" (dispositivo). O endereço familia deve corresponder ao endereço familia estabelecido no receptor, quando o endereço dispositivo deve corresponder a um endereço dispositivo em um canal de saída do receptor. Levar em consideração que diversos termostátos usados com o mesmo receptor devem ser programados com endereços dispositivos differentes, para evitar mauFUNICIONamento e colisões de dados.
Verificar a documentação do receptor para maiores informações. quando usar um receptor com um uniquo canal, programar um endereço casual, certificando-se que está differente de outros termostátos radio instalados nas proximidades.
Ligar o receptor e posicao-lo perto da posicao final desejada. No cronotermostato colocar na posicao baixa o microinterruptor N.1, que está no grupo dos microinterruptores das funções adiconais, na parte posterior(8) Fig.10, assim o functiamento Indicação Dia Indicacao faixa horaria ocorrora no modo test.
Verificar que as pilhas foram inseridas corretamente, não utilizes pilhas descarregadas, utilizes pilhas alcalinas. Funcionando no modo "Test" o cronotermostato transmite continuamente comandos de ligar e desligar com uma pausa entre eles de 3 segundos.
No receptor o relé da saída correspondente deve continuamente ligar e desligar a cada 3segundos, o que sera indicado no led correspondente.
Assim sento, o cronotermostato comunica corretamente com o receptor.
Quando o cronotermostato é posicionado na zona desejada, certificar-se que osinousdispositivos ainda se comuniquem corretamente.
Se o cronotermostato for posicionado mucho longe do receptor, o relé de saía permanecera sempre ligado ou sempre desligado.
Neste caso deverá ser posicionado mais perto do receptor.
Certificar-se que não está perto de protetores metalicos ou de paredes de cimento armado que podem enfraquecer a transmissão via radio.
A potência do sinal pode ser monitorada no receptor. Verificar a documentação relativa para maiores informações.
Quando a melhor posicao for escolhida, colocar na posicao alta o microinterruptor das funções adcionais N.1 (8) Fig. 10, para desativar o modo Test e fazer com que o cronotermostato funciona no modo normal.
Notar que no funciona normal a situação do rele no receptor sera corrigida aproximamente a cada 3 minutos,sendo normal que a responça a modificaçao da
temperatura no botão de regulagem Confort e Reduzida não está imediata.
Fechar a tampa posterior pressionando-a sobre o corpo e continuar a instalacao.
INSTALAÇÃO
A base de fixação (Fig. 1), pode ser fixada utilizing os parafusos e as placas contidas na confecção, ou diretamente na parede ou em caixas de derivação de 3 modulos. Na base está fixado o corpo do termostato apoiando-o pelo(lado da tampa posterior e deslizando levemente para baixo. Com a finalidade de garantir a segurarceletrica, é obrigatório fixar o corpo do termostato à parede atraves dos bois parafusos que se encontrar no local portapilhas. O cronotermostato deve ser posicionado à aproximadamente 1,5m do chao, longe de fontes de calor, de portas e janelas.
LIGAÇÖES ELECTRICAS
0 cronotermostato não necessita de ligações electrolycas para funciona, País projetado para ser um disposito sem fios. Todavia está disponívelois dos ganchos evidenciados na Fig. 10, (número10), para a ligação de uma eventual sonda à distência e para uma interface para comunicação Telefonica.

- 4 e 5 a comunicação Telefonica com interface (optional) para realizar o commando via telephone.
- 6 e 7 a sonda à distância (optional).
REGULAÇÃO DIA, HORA, MINUTOS
Para regular o relógio (Fig. 7) do cronotermostato proceder da segunte forma:
- Abrir a tampinha que da acesso às pilhas.
- Pressionar o botão 'L' por pelo menos 2 segundos.
- Estabelec o dia com os botões '▲' e '▼'.
- Confirmar com o botão 'OK'.
- Regular a hora com os botões '▲' e '▼'.
- Confirmar com o botão'OK'.
-
Regular os Minutes com os botões '▲' e '▼'.
-
Confirmar com o botão 'OK'.
Após aproximadamente um minuto de inatividade nos botões, o termostato sai automaticamente da modalidade de programação.
REGULAÇÃO VERÃO / INVERNO
Pressionando por pelo menos 3 segundos o botão '▼' (atrás) a função "Inverno" é ativada e aparece o símbolo '
Pressionando por pelo menos 3 segundos o botão '▲' (em frente), a funcao "Verão" e ativada e aparece o símbolo ''.
PROGRAMAÇAO
A programação de functimento ocorre atraves de 4 botões:
(em frente), (atrás), OK (confirma) e P' (programação).
Para entrada em programação pressionar o botão 'P' por pelo menos 2 segundos, às que comece a piscar uma das seguintoes combinações de dias:
a) 1 2 3 4 5 segunda-feira ... extra-feira + 6 7 sábado ... domingo
b) 1 2 3 4 5 6 segunda-feira .. sabad0 + 7 domingo
c) 1 2 3 4 5 6 7 segunda-feira .. domingo d) mala (funcao "ferias")
e) 1 segunda-feira 2 terca-feira
quarta-feira 4 quinta-feira 5 sexta-feira
6 sabad0
7 domingo

Pressionar (em frente) e (atrás) para Mudar a combinação, 'OK' para confirmar ou P para deleiar inalterada.
Para sair da fase de programação, pressione apenas o botão 'P'.
Apos confirmar com o botão 'OK' a combinação de dias escolhida, uma combinação de faixas horariasouveçá a piscar. Através dos 4 botões '▲' (em frente), '▼' (atrás), 'OK' (conirma) e 'P' (programação), pode-se escolher as seguintes combinações de faixas horarias (com um minimo de 1, e um maior de 4 por dia): singulares combinações de franjas horarias (minimo 1, maior 4 al dia):
A) 1 faixa horária: 06:00 .... 23:00
b) 2 faixas horarias: 06:00 ....... 08:00
17:00 .... 23:00
c) 3 faixas horarias: 06:00 ....... 08:00
11:00 .... 13:00
17:00 .... 23:00
d) 4 faixas horarias: 06:00 ....... 08:00
11:00 .... 13:00
17:00 .... 19:00
21:00 .... 23:00
Pós ter confirmado com o botão 'OK' a faixa horária escolhida, pode-se modifier, com os botões '▲' (emrente), '▼' (atrás) e 'OK' (confirma), os horários de início e de fim das diversas faixas horarias com um intervalo minimo de 15 minutos.
Na Fig. 7 exibe-se um exemple de programação das faixas horárias:
- Segmentos activados no display: regulacao da temperatura de comforto.
- Segmentos desactivados no display: regulação da temperatura reduzida.
Se desejar que o cronotermostato regule, em uma determinada faixa hora, de acordo com a temperatura ambiente de conferto; sera necessário configurar o disposicao com todos os segmentos activados nessa faixa hora (a temperatura de referencia sera aquela configurada no Manipulo esférico de conferto ‘ , sol). Ao contrario, nas faixas horarias em que os segmentos estao desactivados, o cronotermostato regulara de acordo com a temperatura ambiente reduzida (a temperatura de referencia sera aquela configurada no Manipulo esférico de reducao ‘ , lua).
Depois de haber estabelecido a primarya combinação de dias e faixas horarias se passará à segunte combinação possivel.
REGULAÇÃO DA TEMPERATURA
Para configurar a temperatura de comforto, agir sobre o Manipulo esférico identificado pelo símbolo sol, Fig. 4; encontrar que para configurar a temperatura reduzida, agir sobre o Manipulo esférico identificado pelo símbolo lua, Fig 3.
PROGRAMA FÉRIAS
Se for selecionada a combinação "ferias", o símbolo ' (mala) pisca: pressionando OK' (confirma) pode-se programar atraves dos botões ' (em frente), ' (atrás). quando atingir o número máximo de horas o "dplay" passará automaticamente à visualização dos dias (d. 04..99). Durante this perdo o aquecimento permanecer inativo (funcionar apenas o antigelo).
Quando o programa antigelo é ativado, a hora ou o dia atual são incluidos na contagem.
Neste caso,(apenas no modo aquecimento),aparece a temperatura de antigelo,que é programável através dos botões '▲' (em frente) e '▼' (atrás).
FUNCTIONAMENTO MANUAL
Com o botão manual (1), o termostáo pode serforcado a funcionar independente do programa selecionado. Pressionando pela primeira vez, é ativado um manual temporário (ou "override"), que regula o ambiente com a temperatura oposta à temperatura atualmente estabelecida pelo programa, às proxima intervenção na programação: a intervenção segunte é antecipada e returnará o normal functi冗amento programado. Os símbolos' (manual) e ' (override) se iluminarão e as faixas programadas são visíveis. Nesta modalidade a temperatura ambiente pode ser visualizada. Pressionando novamente o botão manual, o functi冗amento passa à temperatura de "Comfort" e pressionando-o não mais uma vez, à temperatura Reduzida. O símbolo ' (manual) e o símbolo ' (sol) o ' (lua) se iluminarão.
Para voltar ao normal funciona programado, é suficiente aperture novoamento o botão manual.
INDICACAO HORA / TEMPERATURA
Para visualizar a hora atual, pressionar o botão ‘(3) quando for montado um sensor externo, aperture mais vezes para selecionar a visualização da temperatura interna ‘IN’) ou externa ‘OUT’).
Cas o sensor externo não está montado, a regulação está efetuatinga atraves do sensor interno.
Quando é ligado um sensor extemo, a regulação está efetuada atraves de um dos senseores, dependendo da posicao do respectivo microinterruptor colocado na parte deTRS.
LIGA / DESLIGA
O cronotermostat ao ser desligado pressionando o botao (2) que apenas no mode aquecimento), forca o functiamento a uma temperatura regulavel entre -5^ e 25^ atraves dos botoes (em frente) e (atrás).
FUNCAO ADJUNTA
A selecao de 4 microinterruptores posteriores (8) na Fig.10 permite una ulterior elasticidade de funcaoamento do cronotermostato. O cronotermostatospuis os microinterruptores com a segunte configuraao:

- Funcionamento normal.
Funcionamento em modo Test. - Optimização ativada.
Optimização desativada. - ▲ RegULAÇÃO tempo-proportional ativada.
Regulação tempo-proportional desativada. - ▲ RegULAÇÃO sobre sonda externa.
RegULAso sobre sonda interna.
1. Modo "Test"
Colocando este microinterruptor em posicao baixa, o modo "Test" é ativado. O cronotermostat o envia continuamente comandos via radio para ligar e desligar a cada 3 segculos. Isto ocorre com a finalidade de testar a comunacao com o receptor. quando a configuraao e as provas ja tiverem sido efetuadas, reposicionar o microinterruptor em posicao "alta".
2. Optimização
Esta funcção consiste na possibíldade de ativar o aquecimento antes do horário programado, obtendo a temperatura estabelecida no horário programado. O cronotermostato calcula o tempo necessário para atingir a temperatura desejada no ambiente e consequentemente, quando fôr preciso, antecipa o tempo programado para atingir o objetivo. Para obter a optimização mudar de lugar um microinterruptor colocado na parte de trás: a antecipação é calculada com base na graduação média das ultimas 24 horas com um máximo de 60 minutos de antecipação.
3. Proporcional
Ativando este microinterruptor colocado na parte de trás, passa-se do funciona "standard" do termostato (on-off com diferencial assimétrico de 0.2^ ) à umFUNICIONamento proporcional com banda e tempos de intervenção adequados para o setor civil.
4. SeLECTION Sonda interna - Sonda à distência
A comutation do microinterruptor colocado na parte deTRS do termostato, permite a escolha do sensor interno ou do sensor à distência como sensor de referencia para a regulação.
ACESSORIOS DISPONÍVEIS
Estão disponible, optionalmente, os seguentes acessórios (Fig. 8):
-
Comando Telefonico à distência;
-
Sonda à distância.
Através de una comunicação com interface connectada à LINHA TELEFónica é possível guiar um contacto (que también pode ser usedo como sonda à distância), para forçar a ativação do termostato sempre em “Comfort”, independente do estado atual, ao qual returnará quando o commando for desativado.
Quando aparecer o símbolo ‘, no “display”, as pilhas estarão quase descarregadas. Para a substituição, Prosseguir da segunte forma:
- Abrir a tampinha que daCESSO as pilhas.
- Extair as pilhas utilizing una ferramenta, se necessario.
- Introduzir as pilhas novas, que devem ser do tipo 1.5V tipo AA alcalinas, dentro dos
2关键时刻 posteriores à remoçao; transcorrido esse tempo, controlar ou reprogramar o cronotermostat.
- Se o cronotermostat não estiver funciona correctamente,deerá realizar um reset por meio do botão (7),neste caso todos os@dados configurados sera perdidos.
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
Alimentação: 2 × 1.5V = (tipo AA) alcalina
Autonomia: ~ 1 ano
Campo de regulacao: Comfort: 10^ .. 30^
Reduzida: 10^ C 30^ C
Frequência de medida
Potência em saía (ERP): 10 dBm max.
ModULOAC: AM (ASK)
Graudeprotecao: IP30
Temp. de funciona: 0^ C 40^ C
Temp. De armazenamento: -10°C .. +50°C
Limin de umidade: 20% ... 80% RH (não condensante)
Caixa: Material: ABS V0 auto - extinguivel
Cor tampa: Branco sina (RAL 9003)
Cor base: Cinza antracite (RAL 7016)
Dimenções: 133 × 87 × 32 ~mm (L × A × P)
Peso: \~ 227 gr.
- Quando determinar a posicao da instalação, certificar-se que os sinais rádio transmitidos seiam corretramente recebidos de uma unidade receptora.
2 Para uma correta regulação da temperatura ambiente, aconselha-se instalar o termostáto loge de fontes de calor, correntes de ar ou de paredes particulamente frias (pontos tírmicos). Se for uso um sensor remoto estas observações devem ser aplicadas em relação à posicao do mesmo.
3 A ligaçao com um sensor remoto deve ser efetuada using fios comSECTION minima 1,5 mm2 e comprimento maximo de 3m. Não uso a mesma canalização para sinal do sensor e tensão de rede.
4 A instalação e a conexão eletrica do disposito devem ser efetuadas por pessoas qualificadas e conforme às normas em vigor.
5 Antes de efetuar qualquer conexão certificar-se que a rede electrolytica esteja desligada.
Dento da visão de um continuo desenvolvimento dosproprios produits, o fabricanteerva-se o direito de realizar modifications nos dados tecnicos e performances sem aviso precedo. Ao consumidor possui a garantia contra todos os defeitos de conformidade do produitsingleton a Direciva Europeia 1999/44/ 已 bem como o documento sobre a politica de garantia do construtor. O texto completeness da garantia está disponible com o vendedor, sobPEDido.
ManualFácil