LST 216 AHA - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LST 216 AHA HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LST 216 AHA HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LST 216 AHA - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LST 216 AHA da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR LST 216 AHA HOTPOINT
cubeta A: Detergente para lavado cubeta B: Detergente para prelimvado

No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.
Posicionamento e nivolvimento
Ligações hidrálicas e electricas
Advertências para a primaira lavagem
Dados&Tecnicos
Descrição do aparelho, 76
Visão deconjunto
Painel de controlo
Carregaroscestos,77
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
LST 216
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 79
Tabela dos programas
Abrilhantador esalregenerante,80
Manutenção e custados, 81
Excluiar a agua e a corrente electrica
Limpar aquina de lavar louça
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauções e conselhos, 82
Seguranca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Anomaliasesoluções,83
Assistência, 84
Assistência
PT
É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquer momento. Em caso de vendaccessão ou mudança, certificque-se que o mesmo fique JKunto ao aparelho.
A Lei atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurar.
No caso de mudança mantenha o aparelho em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
A Este aparelho foi projectado para o uso domestico ou para aplicacoes simples, como por exemple:
- Areas dedicadas à cozinha para functionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-casases de ferias;
- uso por parte de clientes em hotelis, moteis e outros ambientes de tipo residencial;
- bed and breakfast.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte. Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor.
- Posicione a boa de lavar louça fazer aderir as laterais ou o fundo os moveis adjacentes ou a uma parede. O aparelho pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo* (veja a folha de Montagem).
- Posicao a maquina de lavar louca sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitad e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
4^ . Para regular a alta do pezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central da maquina de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERMatar a alta e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidráulicas e electricas
A adaptação das instalações electrolycas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada somente por pessoal qualificado.
A boa de lavar louca nao deve ficar apoia da sobre tubos ou sobre o cabo de alimentacao eletrica.
A O aparelho tera de ser connectado à rede de distribuicao de agua mediante tubos novos.
Nao usar tubos ja existentes.
Os tubos de correamento e de descarregamento da agua e o cabo de alimentação eletrica podem ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação.
Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de correamento a uma torneira com boa rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixe correr a água até que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruem o aparecido.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^ . Parafuse o tubo à torneira como descripto para a entrada de agua fria.
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for sufficiente, contacte uma loja especializada ou um tecnico autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar incluída entre os valuores indicados naanela dos Dados técnicos (veja ao lado).
A Preste atenção para que o tubo não esteja dobrado ou amassado.
Ligação do tubo de descarregamento da água
ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga com diametro minimo de 4 cm.

O tubo de descarregamento deve estar a uma alta entre os 40 e os 80 cm do piso ou do plano de apoio da区内 de lavar louças (A).
Antes de ligar o tubo de descarregamento da agua ao sifão da pia, remove a tampa de plástico (B).
- Presente somente em outros modelos.
Segurarca contra alagamente
Para garantir que não se verifiquem alagamente, a boa de fazer louça:
Alguns modelos Dispôem de um disposito de segança suplementar New Acqua Stop, que garante a proteção contra alagamenteoesimoea case do quebra do tubo de alimentação.

ATENÇA: TENSÁO PERIGOSA!
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contentem partes sob tensão.
Ligação eletrica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligaçao de terra e que esteja,. conforme as normas de lei;
- a tomada possa suportar a energia de potência da boa, indica na placac dascharacteristicacolocada na contra porta (veja Descrição daboa de lavar louça);
- a tensão de alimentação esteja inclua nos values indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada está compatible com a ficha do aparecido.
Caso contrário, pegá a substituição da ficha a um专业技术orizational (veja Assistência); não use extensoes ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boaina estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
A O cabo não deve ficar dobrado ou compresso.
A Case o cabo de alimentacao resultar danificado, a sua substituicao tera de ser efectuada pelo fabricante ouleo Servico deAssistencia Tecnica para evitar qualquer tipo de risco. (Veja a Assistencia).
A Empresa declina qualquer responsabilitadne no caso em que estas normas nao sejam respeitasdas.
Fita contra a condensacao\*
Depois de ter encaixado a区内a de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protege-la contra eventual condensacao.
Advertências para a primeira lavagem
Após a instalação, imeditamente antes da primeira lavagem, encha Completely de água o reservatório do sal e somente deposito acrescente aproximadamente 1 kg de sal (veja o capítulo Abrilhantasdo sal regenerante): é normal que a agua saía do reservatório. Selección o grau de dureza da agua (veja o capítulo Abrilhantasdo sal regenerante). -DepoS de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL * irá desligar-se.

O não enchimento do recipiente do sal, pode satisfir o amaciador de água e do elemento quecedor.
| Dados Técnicos | |
| Dimensoes | largura 44,5 cm altura 82 cm. profundidade 57 cm |
| Capacidade 10 pessoas padrão | |
| Pressão da água na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a placá das caractéricas |
| Potência total absorvida | Veja a placá das caractéricas |
| Fusível Veja a placá das caractéricas | |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguides Directivas Comunitárias: -2006/95/EC (Baixa Tensão) -2004/108/EC (Compatible Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (Aplicação de rótos) -2002/96/CE (RAEE) |
- Presente somente em algunos modelos.
Descrição do aparecido
PT
Visão de Conjunto

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças basculantes
- RegULAção da altera do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantador
- Placa das caractéristicas
- Paine de controlo
Painel de controlo

***Somente nos modelos totalmente encaixaveis.
* Presente somente em outros modelos.
O numero e o tipo de programas e as opções variam conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
A Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os copos e as taças dos resíduos de liquido.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc.conforme os Exemplos de correamento.
Os pratos e as tampas grandes devem ser dispostos preferivelmente nos lados do cesto, prestando atencao para nao impedir a rotação do aspersor superior.

Alguns modelos de macinas de lavar louça dispoem de sectores inclinaveis* que podem ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas e tigelas.
Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
O cesto dos talheres deve ser posicionado na parte dianteira do cesto inferior, fazendo-o deslizar entre os divisores fixos, ou no cesto superior, solucao indica quando efectua-se uma lavagem com meia energia (nos modelos dotados esta opcao).

- Possui peças
basculantes que
consente um
posicionamento mais
facil dos talheres.
As facas bem como os utensílos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para boa ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posão horizontal.
Exemplos de posiccionamento do cesto dos talheres.

Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de cha e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e pouco susyas, conforme os Exemplos de corregamento.
-
Chávenes e xicaras, facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posicione-as sobre as peças basculantes
-
Presente somente em outros modelos.
** Variaveis por numero e posicao.
Regule a alta do cesto superior.
Para fácilar o posicionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa.
A De preferencia, regule a alta do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, faça-o deslizar ao longo das guias até entraram também as rodinas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotado de pegas Dual Space (veja a figura),retire o cesto superior no fim do的方式来,seguer nas pegas acosladosdo cesto e mova para cima ou para baixo;deixe cair o cesto,a Companionando-o com as mhos.
Exemplos de corregamento do cesto superior.

Exemplos de corregamento do cesto inferior.

Louças não adaptas à lavagem em boa de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de aluminio, cobre, latao, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresistente. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Praturia antiga. A praturia não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
A conselha-se o uso de louças idoneas à lavagem à máquina de lavar louça.
Ligar amaids de lavar louca
- Abra a torneira da agua.
- Abra a porta e carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, o indicator luminoso ON/OFF e os indicadores luminosos dos programasacendem-seporculos segundos.
- Doseie o detergente (veja a segui).
- Carregue os cestos (veja o capítulo Carregarar os cestos).
- SeLECTIONO o programa em funcao das louças e de quando estiverem susas (veja aabela dos programas) correngando na tecla P, ira iluminar-se o indicator luminoso do programa selecionado.
- Para iniciar Fecha a porta: depuis de algunos segundos um longo bip avisará que o programa começou.
- No fim, dois bip breves e um longo avisam o fim do programa e irá piscar lentamente o indicator luminoso relativivo ao programa. Abra a porta e, para desligar o aparelho, carregue na tecla ON-OFF, feche a torneira de água e retire a ficha da tomada eléctrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para evaporar queimaduras. Descarregue os cestos quando pego inferior.
A - Para reduzir o consumo de energia eletrica, em algumas condições de NAO'utilisation, a boa irá desligar-se automaticamente.
Modificacao do programa em的方式来
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: abra a porta prestando atençao com a saía do vapor, com uma pressão prolongada corregue na tecla ON/OFF, a boaina desiga-se com um bip longo. Ligue novamente a boaina com a tecla ON/OFF e selección o novo programa com a tepla P; iniciar fechando a porta.
Acrescentar mais louça
Sem desligar a boa, abra a porta tomando cuidado com a saida de vapor, e colocar a louça dentro. Feche a porta: o ciclo recomeçará.
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente electrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do punto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correça do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
Utilize apenas detergente para a máquina de levar louça.
Não UTILIZE detergentes para a lavagem à maior.
A Um uso excessivo de detergente podedeerar residuos de espuma no fim do ciclo.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, abrilhantasador liquido e sal.
recipient A: Detergente para a lavagem recipient B: Detergente para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botao D.
-
Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
-
em pó: recipientes A e B.
-
pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir
duas, colocar a segunda no dato do tambor.
3. Elimine os resíduos de detergente das beiradas do recipienté e feche a tampa até o "clique".
A Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enchaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente.
A O numero e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient e A (B) = recipient e B | Enxugar | Duração do programa (tolerência ±10%) Hrs. Min. | ||
| em pô | liquido | pastilhas | ||||
| Louça e panelas muito susias (não use com peças delicadas). | Intensivo | 25 gr (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Sim | 2:25' |
| Louça e panelas normalmente susias. Programa normal diário. | Normal | 21 gr (A)4 gr (B) | 21 ml (A)4 ml (B) | 1 (A) Sim | 1:50' | |
| Lavagem preliminar a aguardar completing a entrega na boa refeação. | Molho | Não | Não | Não | Não | 0:08' |
| Lavagem ecológico com baixos consumos eneráticos adapta para louças e panelas. Eco | * | 25 gr (A) | 25 ml (A) | 1 (A) Sim | 2:50' | |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizesdo para rouça pouco sua, logo depois de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | Rápido | 21 gr (A) | 21 ml (A) 1 (A) | Não | 0:35' | |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizesdo para rouça delicada, mais sensivel às altas temperatas, logo depois de usada. (cálces, cesto superior + pratos delicados, cesto inferior) | Cristais | 25 gr (A) | 25 ml (A) 1 (A) | Sim 1:35' | ||
Observação:
O melhor desempenho dos programa "Rapido" obtem-se preferencialmente respeitando o numero maximo de louças especificado.
* O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todas é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Nota para os Laboratorios de Ensaio: para informacoes detalhadas sobre as condições do ensaio comparativo EN, Solicitar ao endereço: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr. de pó = 15 ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de pó = 5 ml de liquido, aproximamente
A Use somente produits especialicos para\ máquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à maior. Siga as indicações escritas na embalagem.
A Se utilizes um produit multifuncão, não está necessário crescentar abrilhantas o aconseHha-se a adicao de sal, especially se a agua for dura ou muito dura. Siga as indicationsisas embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantas é normal que os indicadores luminosos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam aceses.
O abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que nao se formem listras brancas ou manchas.
O recipiente do abrilhantasdo deve ser enchido:
- quando no painel acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR*,

- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção antihorária.
- Deite o abrilhantasor evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa.
NUNCA deitar abrilhantador directamente dentro da
máquina.
Se não ficar satisfeito com o結果do secagem, sera posível regular a doze de abrilhantasor. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escolhendo entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se na louça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calcário, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da direza da água
Esta boa de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcão da dureza da água. O dato pode ser informado pela Entidade fornecadora de água potavel.
- Abra a porta e acenda a luz da boaquina correngando na tecla ON/OFF.
- Carregue na tecla P por aproximamente 5 segundos; ouvem-se dois bip breves e pisca lentamente o indicator luminoso do programa o dispositoo para descalcificar esta configurado no n.3).
- Carregue na tecla P varias vezes até alcancar a dureza desejada (1-2-3-4-5 Veja aanela da dureza da agua).
- Para sair da função, aguarde algunos segundos ou carreguemula tecla das opções ou ainda desligue a boaquina com atecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilhas multifuncão, encha do mesmo jeito o recipienté do sal.
| Tabela da dureza da água | ||||||
| °dH °fH mmol p/1. | nível | |||||
| 0 | 6 | 0 | 10 | 0 | 1 | 1 |
| 6 | 11 | 11 | 20 | 1,1 | 2 2 | |
| 12 | 17 | 21 | 30 | 2,1 | 3 | 3 |
| 17 | 34 | 31 | 60 | 3,1 | 6 4 | |
| 34 | 50 | 61 | 90 | 6,1 | 9 5* | |
| De 0°f a 10°f aconselhá-se não'utilizar o sal.* com esta configuração a duração dos ciclos pode ser ligeiramente superior. | ||||||
(^ dH) = dureza em graus alemas - ^ fH = dureza em graus franceses - mmol/l = milimol p/litro)
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calculário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da boaquina de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a boa verde não for visível observando a tampa do sal;
- quando no painel acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatorio no sentido anti-horario.
-
Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatorio de agua até a beira.
-
Posizione o funil (veja a figura) e encha o recipiente de sal até a beira (aproximamente 1 kg); é normal que saía um pouco de agua.
- Remova o funil, elimine os resíduos de sal da boa do reservatório; enchague a tampa sob água corrente antes de parafusá-la, colocando-a de报记者 para baixo e deixando defluar a agua atraves das quatre fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)
Recomenda-se realizar esta operacao a cada carregado de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o disposito para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
A. Quando necessário, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solução salina que vazou do recipienté do sal.
* Presente somente em algunos modelos.
- Feche a tomeira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamento.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, e durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o paine del comandos poder ser limpos com um pano nao abrasivo embebido de agua. Não uso solventes nem abrasivos.
- O tambor interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embarbido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entreaberta para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnicos perimetrais de vedacao da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evaporao estagnaos de alimentos, principais responsaveisPelos cheiros desagradaveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plastico na direcção anti-horária. O BRAço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior puxe-o para cima.
Se os tubos de agua foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligaçao,deer escorrer agua para certificar-se que sera limpida e isente de impurezas. Sem esta precaucao,ha ricos de que o punto de entrada da agua se entupa, causando danos àquina de lavar louça.
Periodicamente, limpe o tipo de entrada da agua posicionado na saida da torneira.
- Feche aorneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove ofeito e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o除外 e parafuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a agua de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpa-los.
A Limpar os filtros com regularidade.
A mAquina de lavar louça não deve ser'utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
-
Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguido as instruções abaixo:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e remove-a-o (fig.1).
- Remova o copinho fazer B fazendo uma ligeira pressao nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfi e o prato filtro inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVA a protecao da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)

1

2

3

4
Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e coloque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functiimento da maquina de lavar louças.
Longos periodos de ausência
- Desligue as ligações electrolycicas e a feche a lorneira da água.
- Deixe a porta entreaberta.
- Na volta, realize uma lavagem com a区管委会 vazia.
PT
A O aparecido foi个项目 e construindo conforme as normas internzonais de seguranca. Estas advertencias são fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Seguranca geral
- Este electrodométrico não pode ser realizado por pessoas (inclujo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis, ou com falta de experiência e conheçimento, a não ser que lhes sera fornecida supervisão ou instruções relativas ao uso por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- É necessária a supervisão de umadulto para evitar que as crianças brinquem com oelectrodomestico.
- O aparecido foi concebido para um uso de tipo não profissional dentro do ambiente domestico.
- O aparecido deve ser utilizado para a lavagem de louças de utilizesação domestica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruções eschitas nestemanual.
-Estaquina de lavarLouca não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegado por um telhado: é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e aos temporais. - Não toque a boaquina com os pes descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar consertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ou sente na porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de evaporar o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantador fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquedos para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa acosresíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) prévê que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciáis danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar odeer de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos electrodométricos, os proprietários poderão contactar o的服务o de colectapheres ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 to be a.
- Use a mayina de lavar louca somente com cargaplena. Enquanto espera que a mayquina fique cheia,previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Seleccione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas:
-
paraLouças normalmente susas,utilize o programa Eco,que garante baixos consumos energeticos e de agua.
- se a energia forreduzida,utilize a opcao Meia energia (veja Inicio eutilizacao).
- Se oproprio contrato de fornecimento de energia electricaprevir faixas horarias de economia energetica,efectue as lavagens nos horarios com tarifa reduzida.A opcao Inicio retar *veja Inicio eutilizacao) pode ajudar a organizar as lavagens com base nos horarios.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e com enzimas
- Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro pois são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvimento uma aceção particulamente eficaz com temperatas próximas aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedosresultadosque seobteriamcom lavagens a 65^
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçados. Mesmo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
No caso em que o aparecido aparece anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
| Anomalias: | Possível causes / Solutação: |
| A maioruna de lavar louças não arrancá ou não responde os comandos | • Desligue a maioruna com a tecla ON/OFF, ligue novamente après um minuto e configure novamente o programa. • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente. • A porta da maioruna de lavar louça não está bem fechada. |
| A porta nãoleiha | • Oleiho disparou; empurre com forca a porta até ouvir o "clack". |
| A maioruna de lavar louça não descarrega a água. | • O programa não terminou. • O tubo de descarregamento da água está dobrado (veja Instalação). • A descarga do lavabo está obstruía. • O filtró está obstruído por resíduos de comida. |
| A maioruna de lavar louça faz ruido. | • As louças chocam-se ente si ou contra os aspersores. • Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequadamente ou não é adapto para minoras de lavar louça. (veja Inicio e Utilização). |
| NasLouças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | • Falta sal regenerante ou a sua reguiçao não é adequada à dureza da água (veja Abrilhantasdo sal). • A tampa do recipienté de sal não está bem fechada. • O Abrilhantasdo abacou ou a dosagem é insufiente. |
| NasLouças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | • A dosagem do Abrilhantasdo excessiva. |
| AsLouças estátoo fewocas. | • Foi selecionado um programa sem secagem. • O Abrilhantasdo abacou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantasdo sal). • A reguiçao do Abrilhantasdo não é adequada. • AsLouças são de material antiaderente ou de plácico. |
| AsLouças nãoestão limpas. | • Os cestos estão demasiadamente carregados (veja Carregar os cestos). • AsLouças não foram bem posicionadas. • Os aspersores não tem livre rotação. • O programa de lavagem é delicado demais (veja Programas). • Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequadamente ou não é adapto para minoras de lavar louça. (veja Inicio e Utilização). • A tampa do recipienté para o Abrilhantasdo não foi fechada correto. • O filtró está sujo ou obstruído (veja Manutençao e cuidados). • Falta ou sal regenerante (veja Abrilhantasdo sal). |
| A maioruna de lavar louça não carrega a água - Alarme torneira fechada. (ouvem-se "bips" breves*) (piscam o segundo e terreiro指示or luminoso dos PROGRAMAS: Normal e Molho). | • Faltaágua na rede hídrica. • O tubo de carregamento da água está dobrado (veja Instalação). • Abra a torneira e o aparelho irá reiniciar depositos de poucos minutos. • O aparelho bloqueou-se quando não se interveio com o som dos sinais acústicos. Desligue a maioruna com a tecla ON/OFF, abra a torneira e, depositos de 20 segundos, para ligar novamente a maiorica, carregue na mesma tecla. Programe novamente a maiorica e reinicie. |
| Alarmeno tubo de carregamento da água/Filtrodentraga da agua entupido. (piscam o 1°, 2°segundo e 3°terceiro指示or luminoso dos PROGRAMAS: Intensivo, Normal e Molho). | • Para deslugar a maiorica carregue na tecla ON/OFF. Feche a torneira da água para evaporar alagamente os depositos retire a ficha da tomada de corrente. Controle que o filtro de entrada da água não esteeja entupido por impurezas. (veja o capitulo "Manutençao e Cuidados"). |
PT
- Presente somente em algunos modelos.
Antes de contactar a Assistance:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inconvenientamente foi resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Servico de Assistencia Técnica Autorizado.
A Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
o tipo de defeito;
- o modelos da boa (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placac de identificacao situada no aparelho (veja Descricao do Aparelho).
ManualFácil