HOTPOINT LST 216 AHA - Lavavajillas

LST 216 AHA - Lavavajillas HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LST 216 AHA HOTPOINT en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT LST 216 AHA - page 61

Preguntas de los usuarios sobre LST 216 AHA HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LST 216 AHA - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LST 216 AHA de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO LST 216 AHA HOTPOINT

Il serbatoio del brillantante va riempito:

Colocación y nivelación

Conexiones hidráulicas y electricas

Advertencias para el primer lavado

Datasétécnicos

Descripción del aparato, 64

Vista deconjunto

Panel de control

Cargar los cestos, 65

Cesto inferior

Cesto de los cubiertos

Cesto superior

LST 216

Puesta en funciona y uso, 66

Poner en funciona el lavavajillas

Cargar el detergente

Opcionedeslavado

Programas, 67

Tabla de programas

Abrillantador y sal regeneradora, 68

Cargar el abrillantador

Cargar la sal regeneradora

Mantenimiento y@cuidados, 69

Interrumpir el agua y la corriente electrica

Limpiar el lavavajillas

Evitar los malos olores

Limpiar los rociadores

Limpieza del medio de entrada de agua

Limpiar los filtros

Si se ausenta durante largos periodos

Precauciones y consejos, 70

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Anomalías y soluciones, 71

Asistencia Técnica, 72

Asistencia Técnica

Es importante conservar este manual para poder consulutarlo enequalquiermomento.En caso deventa,de cuestion o detraslado,controlque permanezca+junto con el aparato.

A Lea alentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguidad.
En caso de traslado mantenga el aparato en posicion vertical; si fuera necessario inclinarlo, hagalo hacla la parte posterior.
A Este aparato ha sido proyektado para uso domestico y para aplicaciones similares, por exemple:
-Áreas destinadas a cucina para el personal de tiendas, ofecinas yotiros ambientes de trabajo
- Casas agricolas
- Uso por parte de clientes de hoteles, moteles yotiros ambientes residencias
- Bed and breakfast.

Colocación y nivelación

  1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños durante el transporte.
    Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.
  2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se pueda empotrar bajo de una superficie de trabajo continua* (ver la hora de Montaje).
  3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rigido.
    Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato está en posicion horizontal. Una calidadosa nivelacion brinda estabilidad y evita vibraciones, ruidos y desplazamente.
    4^* . Para regular la alta de la pata posterior, acontece el casquillo hexagonal rojo que se encuesta en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, utilizing una llave de boca hexagonal con una aperture de 8 mm. girando en sentido horario para augmentar la alta y en sentido antihorario para disminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a la documento).

Conexiones hidráulicas y electricas

La adaptacion de las redes elctricas e hidraulicas para la instalacion debe ser realizada solo por personal especializzato.
A El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentacion electrica.
A El aparato debe connectarse a la red de distribución de agua emploando tubos新模式. No reutilice los tubos viejos.

Los tubos de energia y de descarga de agua y el cable de alimentacion electrica se pueda orientar hacer la referencia o hacer la izquierda para permitir una mejor instalacion.

Conexión del tubo de energia de agua

  • A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a un grifo con boca roscada de 34 gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga limpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyen el aparato.
  • A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación centralizada de radiadores, el lavavajillas se pueda alimentar con agua caliente de la red, cuando no supere una temperatura de 60^ .

Enrosque el tubo al grifo de la mesma forma descririta para la toma de agua fria.

Si la longitud del tubo dearga no es la adecuada, dirjase a un negotio especializo o a un technician autorizzato (ver Asistencia Tecnica).
A La presión del agua debe estar comprehendia entre los values indicados en la tabla de Datos先进技术 (ver alado).
A Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.

Conexión del tubo de descarga de agua

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tuberia de descarga con un diametro minimo de 4 cm.

HOTPOINT LST 216 AHA - Conexión del tubo de descarga de agua - 1

El tubo de descarga debe estar a una alta comprehendida entre 40y80cm del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas (A).

Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del lavabo,quite el tapón de plástico (B).

  • Presente solo en algunos modelos.

Dispositivo de seguridad contra inundación

Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas:

  • posee un sistema que interrupme la entrada de agua en el caso de anomalias o de perdidas desde el interior.

Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguridad New Acqua Stop, que los protege contra inundaciones aún en el caso de rotura del tubo de alimentación.

HOTPOINT LST 216 AHA - Dispositivo de seguridad contra inundación - 1

ATENCION: VOLTAJE PELIGROSO!

En ningún caso se debeURTAR el tubo de carga de agua porque contiene partes conectadas a una fuente electrica.

Conexión electrica

Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, contrôle que:

  • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la energia indicada en la placar decharacteristicas ubicadas en la contrapuerta (ver el capitulo Descripción del lavavajillas);
  • la tension de alimentacion este comprendida bajo el valor de los价值观es, como: el valor de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad DE LA VALLE.
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, Solicite la sustitución del enchufe a un technician autorizzato (ver Asistencia Técnica); no utilise prolongaciones ni tomas multibles.

A Una vez instalado el aparato, el cable de alimentacion.
elctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente
accesibles.
A El cable no se debe plegar ni comprimir.
Si el cable de alimentacion está danado, deben ser转型发展 por el fabricante o por su serviceo de assistencia tectnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia)
4 La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas.

Cinta anticondensación*

Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente bajo de la superficie de madera para protegerla de una possible condensacion.

Advertencias para el primer lavado

Després de la instalación e inmediamente antes del primer lavado, llene Completely de agua el deposito de sal y agregue aproximadamente 1 kg. de sal (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora): es normal que el agua se derrame. Selección el grado de dureza del agua (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora). - Després de la carga de sal, el mensaje FALTA DE SAL se apaga.

Cuando no se llena el contentedor de sal, se pueda darar el ablandador de agua y el elemento que produce calor.

Datas技术水平 Datos技术和 Dimensiones ancho: 44,5 cm altura: 82 cm profundidad: 57 cm
Capacidad 10 cubiertos estándar
Presión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi
Tensión de alimentaciónVer la plac de caracteristicas
Potencia total absorbidaVer la plac de caracteristicas
FusibleVer la plac de caracteristicas
CEEste aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -2006/95/EC (Bajo Voltaje- 2004/108/EC (Compatible Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (etiquetado) -2002/96/EC
  • Presente sólo en algunos modelos.

Descripción del aparato

ES

Vista de Conjunto

HOTPOINT LST 216 AHA - Vista de Conjunto - 1

  1. Cesto superior
  2. Rociador superior
  3. Cestos adiconiales
  4. Regulador de la alta del cesto
  5. Cesto inferior
  6. Rociador inferior
  7. Cesto para cubiertos
  8. Filtro de lavado
  9. Deposto de sal
  10. Cubetas de detergente y deposito de abrillantador
  11. Placa de caracteristicas
  12. Panel de control

Panel de control

HOTPOINT LST 216 AHA - Panel de control - 1

*** Sólo en los modelos con empotramiento total.

  • Presente solo en algunos modelos.

La cantidad y el tipo de programas yvinciones varian segun el modelo de lavavajillas.

Antes de cargas los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacie los vasos y copas.
Despues de haber realizado laarga, controle que los rociadores giren libremente.

Cesto inferior

El cesto inferior puede contener ollas, tapas,platos, ensaladoras, cubiertos, etc.).según los Ejemplos de energia. Losplatos y tapas grandes se deben colocar preferentamente a los costados del cesto, cuidando no bloquear la rotacion del rociador superior.

HOTPOINT LST 216 AHA - Cesto inferior - 1

Algunos modelos de lavavajillas poseen sectores reclinables*, los mismos se pueda usar en posicion vertical para colocar platos o en posicion horizontal para colocar ullas y ensaladoras.

Cesto de los cubiertos

El cesto de los cubiertos puede ser不一样mente según el modelo de lavavajillas. El cesto de los cubiertos se debe colocar frontalmente, sobre el cesto inferior,HCIendo lO correr entre las partes fjias, o sobre el cesto superior, cuando se realiza un lavado con media carga (en los modelos que poseen dicha)。

HOTPOINT LST 216 AHA - Cesto de los cubiertos - 1

  • Posee cestos
    adiconales deslizables
    que permiten una disposicion optima de los cubiertos.

Los cucillos y ulensilios con puntas cortantes deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacía abajo o dispuestos en los cestos especialas adiconiales del cesto superior en posicion horizontal.

Ejemplos de colocacion del cesto para cubiertos

HOTPOINT LST 216 AHA - Ejemplos de colocacion del cesto para cubiertos - 1

Cesto superior

Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de te y de café, platitos, ensaladoras bajas, sartenes, ollas bajas poco sucias, como se indica en los Ejemplos de carga.

Tazas y tacitas, cucillos largos y puntiagudos, cubiertos para servir: colóquelas en los cestos adiconiales

  • Presente solo en algunos modelos.

** Cantidad y posicion variables.

Regular la alta del cesto superior

Para fácilar la colocacion de la vajilla, se pueda ubicar el cesto superior en posicion alla o baja.

4 Es preferible regular la alta del cesto superior con el CESTO VACIO.

No levante ni bajo el cesto de un solo lado.

HOTPOINT LST 216 AHA - No levante ni bajo el cesto de un solo lado. - 1

Abra los sujetadores de las guías del cesto, a la izquierda y a la derecha, y extráigalo; colóquelo arriba o abajo, hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrada también las ruedas delanteras y cierre los sujetadores (ver la figura).

HOTPOINT LST 216 AHA - No levante ni bajo el cesto de un solo lado. - 2

Si el cesto posee manijas Dual Space* (ver la figura), lleve el cesto superior hasta el final del recorro, coja las manijas a los costados del cesto y muevalo hacía arriba o hacía abajo;除去 caer el cesto acompañándolo.

Ejemplos de energia del cesto superior

HOTPOINT LST 216 AHA - Ejemplos de energia del cesto superior - 1

Ejmplos de cargo del cesto inferior

HOTPOINT LST 216 AHA - Ejmplos de cargo del cesto inferior - 1

Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas

  • Objetos de madera, con empulñadura de madera o de cuerno o con partes encoladas.
  • Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.
    Vajilla de plástico que no sea termorresistente.
  • Porcelanas antiguas o pintadas a mano.
  • Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua, en cambio, se pueda lavar con un programa delicado y controlando que no está en contacto conOthers metales.

A Se aconteja el uso de vajilla adecuada para el lavado en lavavajillas.

Poner en funciona el lavavajillas

  1. Abra el grifo de agua.
  2. Abra la puerta y presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escuchará un breve sonido, el piloto ENCENDIDO/APAGADO, y los pilotos de programas se iluminaran durante algunossegundos.
  3. Dosifique el detergente (ver mas adelante).
  4. Cargue los cestos (ver el capitulo Cargar los cestos).
  5. SeLECTIONE el programa según la vajilla y su grado de suciedad (ver la tabla de programas) presionando el botón P. Se encenderá el piloto del programa selecciónado.
  6. Póngalo en funciona cerrando la puerta: después de algunossegundos un largosonido indica el comienzo del programa.
  7. Cuando finaliza el programa se producen dos sonidos breves y uno largo y centellea lentamente el piloto correspondiente al programa. Abra la puerta, apague el aparato presionando el boton ENCENDIDO-APAGADO, ciderre el grifo de agua y desenchufe el aparato.
  8. Espere algunos Minutes antes de quitar la vajilla para evaporar quemarse. Descargue los cestoscomingsando por el inferior.

A - Para disminuir el consumo de energia electrica, en algunos casos en que NO se usa, laquina se apaga automatistically.

Modificar un programa en bajo:

Si no se ha seleccionado el programa deseado, es possible modifierlo, siempre que haya comenzado recién: abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor, presione en forma prolongada el botón ENCENDIDO/APAGADO y laquina se apagará emitiendo un sonido largo. Vuelva a encender laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y selección el nuevo programa con el botón P;pongala en funciona bajo la puerta.

Agregar vajilla

Sin apagar laquina, abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vape e introduzca la vajilla. Cierre la puerta: el ciclo se reanudará.

Interruptions accidentsales

Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interruptionsacion de corriente, el programa se interrupme.

Cuando se cierra la puerta o vuelte la corriente, el programa se reanudara a partir del punto en el que se había interruprado.

Cargar el detergente

Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificacion del detergente, si se exceedo, no se lava mas eficazmente y se contamina el medio ambiente.

4 Utilice solo detergente para lavavajillas.
NO UTILICE detergentes para lavado a mano.
Al finalizar el ciclo, un uso excessivo de detergente pueda partirresiduosde espuma.
El uso de las pastillas se concede como en los modelos que poseen laopia PASTILLAS MULTIFUNCION.
Las mejoras prestaciones de lavado y secado se obtienen solo con el uso de detergente en polvo, abrillantador liquido y sal.

  1. Abra la tapa C presionando el boton D.
  2. Dosifique el detergente consultando la Tabla de programas:
  3. en polvo: cubetas A y B.
  4. en pastillas: si el programa necesita una, colóquela en la cubeta A y ciderre la tapa; si necesita dos, coloque la

segunda en el fondo de la cuba.

  1. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y ciderre la tapa hasta el enganche.

Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclaradaprecedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.
A La calidad y el tipo de programas y.optiones varian según el Modelo de lavavajillas.

Indicaciones para la selección de programasProgramaDetergente (A) = cubeta A (B) = cubeta BSecadoDuración del programa (tolerancia ±10%) Hrs. Min.
en polvoLiquidoPastillas
Vajilla yOLLAS muy sucias (no使用者 para piezas delicadas).Intensivo25 g (A)25 ml (A)1 (A)Si2:25'
Vajilla yOLLASnormally sucias. Programa estándar diario.Normal21 g (A)4 g (B)21 ml (A)4 ml (B)1 (A) Si1:50'
Lavado preliminar a la espera de completar la energia en la comida sucesiva.RemojoNoNoNoNo0:08'
Lavado ecologico de bajo consumo energetico, adecuado para vajilla yOLLAS.Eco*25 g (A)25 ml (A)1 (A) Si2:50'
Ciclo econólico y veloc que se utilizes inmediamente afterwards del uso para vajilla bajo sccia. (2 platos + 2 vasos + 4 cubiertos + 1 olla + 1URTENpequeña)Rápido21 g (A)21 ml (A)1 (A)No0:35'
Ciclo econólico y veloc que se usa inmediamente afterwards del uso, para vajilla delicada más sensible a las altas temperatas. (copas, cesto superior + platos delicados, cesto inferior).Cristalería fina25 g (A)25 ml (A)1 (A)Si1:35'

Nota:

Las miglioras prestaciones de lo programa "Rápido" se obtienen preferiblemente respetando la calidad de cubiertos españoles.

* El programa Eco respeta la norma EN-50242,iene una duracion mayor que la de otheros programas pero es el que produce el menor consumo de energia y ademas respeta el medio ambiente.

Nota para los Laboratorios de Pruebas: para Obtener informacion detallada sobre las conditiones de la prueba comparativa EN, consulte la asigniente direc tion: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Para poder la dosificacion del detergente, es importante saber que:

1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de liquido aproximadamente - 1 cucharadita = 5 gr. de polvo = 5 ml. de liquido aproximadamente

A Use solamente productos especialicos para lavavajillas.

Respete lasindicaciones contentidas en el envase.

Si utilizes un producto multifuncion, no esnecessaryregarar abrillantador pero se aconseja agregar sal,especiallymente si el agua es muy dura.Respete lasindicaciones containidas en el envase.
Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL * y FALTA DE ABRILLANTADOR* continuan encendidos.

Cargar el abrillantador

El abrillantador fácila el secado de la vajilla hacer deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrias o manchas.

El deposto del abrillantador se debe llenor:

  • cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA DE ABRILLANTADOR*

HOTPOINT LST 216 AHA - Cargar el abrillantador - 1

  1. Abra el deposto girando el tapón (G) en sentido antihorario.
  2. Vierta el abrillantador evitando que se derrame. Siesto sucede, limpierapidamente con un paño seco.
  3. Vuelva a enroscar el tapón.
    No vierta NUNCA el abrillantador directamente en

el interior de la cuba.

Regular la dosis de abrillantador

Si no está satisfeito con el的结果 del secado, pueda regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulador (F)eligible entre 6领先地位 (la regulacion de fabrica es en la posicion 4):

  • si en la vajilla se producen estrias blancas, gire el regulador hacía los númeroos bajos (1-3).
  • si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el regulador hacía los númeroos altos (4-6).

Fijación de la dureza del agua

Cada lavavajillas está como para un ablandador de agua que,utilizando sal regeneradora especifica para lavavajillas, suministra agua sin caliza para lavar la vajilla.

Este lavavajillas permit ser regulado para disminuir la contaminacion y optimizar las prestaciones del lavado enancia de la dureza del agua. El dato se pueda encontrar en la Administracion que suministra el agua potable.

  • Abra la puerta y encienda laquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO.
  • Presione el botón P durante 5 horas aproximadamente; se escharan dos sonidos breves y centelleará lentamente el piloto correspondiente al grado de dureza fjado (El ablandador está configurado en el n°3).

  • Presione el botón P varías varces hasta alcancar la dureza de眼看 (1-2-3-4-5 Ver la tabla de dureza de agua).

Ej.: nivel dureza 1 (1 piloto centellea)

nivel dureza 2 (piloto 1 encendido, piloto 2 centellea)
nivel dureza 3 (pilotos 1 y 2 encendidos, piloto 3 centellea y asi suscesivamente), hasta un maximum de cinco niveles.

  • Para pagar de la función se pueda: esperar algunossegundos, presionar un boton de las options apagar laquina con el boton ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).

Aúnque seutilicenlaspastillasmultifunción,llene el deposito de

Tabla de Durezas del Agua
°dH °fH mmol/l nivel
0601001 1
61111201,12 2
121721302,13
173431603,16 4
345061906,19 5*
De 0°f a 10°f se concedeja no utilizes sal. *con esta configuración, la duración de los ciclos pueda prolongarse levamente.

(^ = dureza en grados alemanes - ^ = dureza en grados franceses - mmol/l = milimol/litro

Cargar la sal regeneradora

Para Obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el depuesto de sal no está nuncavacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitandoque se deposite sobre la vajilla.

El deposto de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se deben llenar:

  • cuando, observando el lapón de sal, no se ve el flotador verde;
  • cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA DE SAL*

HOTPOINT LST 216 AHA - Cargar la sal regeneradora - 1

  1. Extraiga el cesto inferior y desenosque el tapón del deposito girando en sentido antihorario.
  2. Sólo la primera vez que se utilizes: Ilene el

deposito de agua hasta el borde.

  1. Coloque el embardo (ver la figura) y llene el deposito de sal hasta el borde (aproximadamente 1kg ); es normal que se derrame un poco de agua.
  2. Saque el embudo*, elimine los residuos de sal de la boca de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de enroscarlo, colóqueloURTACA abajo y haga fluar el agua por las quatre ranuras dispuestos en forma de estrella en la parte inferior del tapón. (Tapón de sal con flotador verde)

Es acontejalble realizar esta operationcada vez que se carga la sal.

Cierre bien con el tapón para evacitar que en el deposito entre detergente durante el lavado (podía dañarse irremédiablemente el suavizador).

A Cuando sea necessario, cargue la sal antes de un ciclo de lavado para eliminar la solución saliva detramada del recipiente de sal.
* Presente solo en algunos modelos.

Interrumpir el agua y la corrente electrica

  • Cierre el grifo de agua antes de cada lavado para eliminar el riesgo de perdidas.
  • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durante loseworkos de mantenimiento.

Limpiar el lavavajillas

  • La superficie externa y el panel de control se pueda limpar con un paño no abrasivo empapado en agua. No utilise disolventes ni productos abrasivos.
  • Se pueda eliminar las manchas de la cuba interna con un paño empapado en agua y un poco de vinagre.

Evitar los malos olores

  • Deje siempre semicerrada la puerta para evaporar la estancación de humedad.
  • Limpie regularamente las juntas perimétricas de la puerta y de las cubetas de detergente con una esponja humeda. De este modo se evitaran estancimientos de comida que son los principales responsables del mal olor.

Limpiar los rociadores

Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores y obstruyen los orificios por los que deben saber el agua: cada tanto es importante controlarlos y limparlos con un cepillo no metalico.

Ambos rociadores son desmontables.

HOTPOINT LST 216 AHA - Limpiar los rociadores - 1

Para desmontar el rociador superior, es necessario desenroscar el casquillo de plástico girando en sentido antihorario. El rociador superior se vuelva a montar con los orificios dirigidos hacía arriba.

HOTPOINT LST 216 AHA - Limpiar los rociadores - 2

El rociador inferior se desmonta tirandolo hacía arriba.

Limpieza del filtró de entrada de agua

Si los tubos de agua son新模式 o permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, haga correr el agua para verificar que sea limpida y que no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se obstruya, dañando el lavavajillas.

A Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a salute del grifo.
Cierre el grifo de agua.
- Desenosque el extremo del tubo de energia de agua, quite el bajo el limpiejo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
- IntroduzcaNuevoamente el filtro y enrosque el tubo.

Limpiar los filtros

El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven aponer en circulación: para Obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limparlos.

A Limpie los filtros regularmente.

A El lavavajillas no se debe utiliser sin filtros o con el filtro desenganchado.

  • Después de algunos lavados, controle el grupo filtrante y si esnecessary limpielo con cuidado bajo el agua corriente y con laayuda de un cepillo no metalico, respetando las siguientes instrucciones:

  • gire en sentido antihorario el filtro cilindrico C y extráigalo (fig. 1).

  • Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligera presión sobre las aletas laterales (Fig. 2);
  • Extraiga el Plato del filtró de acero inoxidable A. (fig. 3).
  • Inspeccione el sumidero y elimine los residuos de comida. NO QUITE NUNCA la proteccion de la bomba de lavado (detalle de color negro) (fig. 4).

HOTPOINT LST 216 AHA - Limpiar los filtros - 1

HOTPOINT LST 216 AHA - Limpiar los filtros - 2

HOTPOINT LST 216 AHA - Limpiar los filtros - 3
3

HOTPOINT LST 216 AHA - Limpiar los filtros - 4
4

Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el equipo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es fundamental para el buena funciona del lavavajillas.

Si se ausenta durante largos periodos

Desenchufe el aparato y ciderre el grifo de agua.
- Deje la puerta semicerrada.
- Al regresar, haga un lavado con el lavavajillas vacio.
* Presente solo en algunos modelos.

ES

Precauciones y consejos

ES

El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este electrodométrico no pode ser realizado por los niños ni por personas discapacitasadas a nivel fisico, sensorial o psiquico, como como malta de experiencia o conocimiento delismo, a menos que estén supervisados o capacitados al uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños requiren la supervisión de unadulto para evaporar que juguen con el electrodomestico.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
  • El aparato debe ser utilisé para el lavado de la vajilla de uso dométrico, solo por personas adultas y según las instrucciones contentsas en este manual.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiryera si el lugar está reparado porque es muy peligiosoloo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
  • No toque el lavavajillas si está descalzo.
  • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • Esnecessarycerrar el grifo de agua y desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.
  • No toque nunca la resistencia.
  • No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparato podra volcarse.
  • La puerta no debe deporte abierta porque peutecSignificar un obstaculo con el que tropezar.
  • Conserve el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños.
  • Los embalajes no son juguetes para los niños.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales para que los embalajes PODAN ser reutilizados.
  • La norma Europea 2002/96/CE sobre desechos de equipos electricos y electrónicos (RAEE), préve que los electrodomesticos no se deben eliminar jusqu'àlos residuos solidos urbanos normales. Los aparatoseliminados deben ser recogidos en formaSeparatedapara optimizar la tasa de recuperación y reciclado dematerialies que los componente impedir queprovoquen danos a la salute y el medio ambiente.Elsimpilo del cesto tachado se encontrar en todos losproducts para recordar la obligacion de recoleccionseparada.

Para mayor informacion sobre la correcta eliminacion de los electrodomesticos, los poseedores de los mismos podran dirigirse al serviceo publico encargado de la recoleccion o a los revendedores.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Ahorre agua y energia

  • Ponga en funciona el lavavajillas solo conplena energia. A la espera de que laquina está llena, prevenga los malos olores con el ciclo Remojo (ver Programas).
  • Seleccione un programa adequado al tipo de vajilla y al grado de@suciedad consultando la Tabla de programas:

  • para vajilla normalmente sucia utilise el programa Eco que garantiza un bajo consumo energetico y de agua.

  • si la energia es baja, active la option Media energia (ver Puesta en configuracion y uso).
  • Si el suministro de energia electrica prevé horarios de ahorro energetico, realizce los lavados en los horarios con tarifa reducida. La-option Comienzo retrasado (ver Puesta en functionamento y uso) puede ayudar a organizar los lavados en este sentido.

Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas

  • Se aconseja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que son los másindicados para proteger el medio ambiente.
  • Las enzimas desarrollan unaccion particulamente eficaz con temperatasas proximas a los 50^ por lo tanto,utilizing detergentes con enzimas seutenegir lavados a bajas temperatas y obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65^
  • Para evaporar derroches, dosifique bien el detergente, teniendo en cuenta lasindicaciones del fabricante, la dureza del agua, el grado de suciedad y lacantidad de vajilla que deben lavar. Aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.

Si el aparato presente anomalías de funciona, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica.

Anomalías:Posibles causas / Soluciones:
El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos·Apague laquina con el botón ON/OFF, vuela a encenderla desdees de un minuto aproximamente y elija el programa. ·El enchufe no está bien introducido en la toma de corrente. ·La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.
La puerta no se cierra·Se disparó la cerradura; empujé energeticamente la puerta hasta eschuchar elcharacterístico sonido (clack).
El lavavajillas no descarga agua.·El programa aun no ha terminado. ·El tubo de descarga de agua estáPEGado (ver Instalación). ·La descarga del lavabo estáobstruida. ·El filtro estáobstruido con residuos de comida.
El lavavajillas hace ruido.·Los elementos de la vajilla se golpean entre s/o contra los rociadores. ·Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no esadecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en functionamento y uso).
En la vajilla y en los vasos queden depósitos calcáreos o una pátina blanquecina.·Falta la sal regeneradora o su regulación no esla adecuada para la dureza delagua (ver Abrillantador y sal). ·El tapón del depósito de sal no está Bien cerrado. ·Elibrillantador seha terminado o la dosis esinsufiente.
En la vajilla y en los vasos quedenestrias o matrices azulados.·La dosis deibrillantador esexcesiva.
La vajilla no queda bien seca.·Se ha selecciónood programas sin secado. ·Elibrillantador seha terminado o la dosis esinsufiente (ver Abrillantador y sal). ·La regulación delibrillantador no esla adecuada. ·La vajilla esde material antiadherente o deplástico.
La vajilla no queda limpia.·Los cestos estan demasiado cargados (ver Cargar los cestos). ·La vajilla no está bien distribuida. ·Los rociadores no giran libremente. ·El programa de lavado no essuficientemente energeo (ver Programas). ·Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no esadecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en functionamento y uso). ·Eltapón delibrillantador no seha cerradocorrectamente. ·Elfiltrostésucio uobstruido (verMantenimiento y cuidados). ·Falta salregeneradora (ver Abrillantador y sal).
El lavavajillas no cargoagua -Alarma por grifo cerrado.(se escuchan brevessonidos*) (centellean el 2° y el 3° Piloto DE PROGRAMAMA: Normal y Remajo).·Falta agua en la red hidrica. ·El tubo de cargo de agua estáPEGado (ver Instalación). ·Abra el grifo y el aparato comenza paraFuncurar en poco minutes. ·El aparato seha bloqueado porque no seha intervenido al sonar laalarma.Apague laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), abrea elgrifo ydespuésde20segundos vuela aencenderla presionando elmeso botón. Vuela a programar laquina ypongala enfunctionamento.
Alarma por el tubo de cargo deagua/Filtro de entrada de agua obstruido(centellean el 1°,el 2° y el 3° Piloto DE PROGRAMAMA:Intensivo,Normal yRemajo).·Apague laquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Cierre el grifo de agua para evitar inundaciones ydesenchufe el aparato.Controle que el filtrod entrada de agua no estáobstruido con impurezas. (verel capitulo "Mantenimiento y Cuidados")

ES

ES

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

  • Verifique si la anomía pueda ser resuelta por Ud. bajo (ver Anomalías y Solutaciones).
  • Vuelva aponer en configuracion el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto.
  • Si no es asi, Ilame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizo.

A No Ilame nunca a先进技术 no autorizados.

Comunique:

  • el tipo de anomalía;
  • el modelos de laquina (Mod.);
  • y el número de série (S/N)

Esta informacion se encuesta en la placac de caracteristicas ubicada en el aparato (ver Descripcion del aparato).

PT

Portugués, 73

Índice

Instalacao, 74-75

Inicioeutilizacao,78

Carregar o abrilhantasor

Carregar o sal regenerante

Limpeza do filtrlo de entrada da agua

Limpar os filtros

Carregar o abrilhantasor

Regule a dose de abrilhantador.

Por ex. Dureza nivel 1 (indicador 1^ programa intermitente) dureza nivel 2 (indicador 1^ programa aceso, indicador 2^ programa intermitente)

dureza nivel 3 (indicadores 1^ e 2^ programas acemos, indicator 3^ programa intermitente, e assim por diente), ate um Tmaxo de cinco niveis.

Limpeza do filtró de entrada da agua

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : LST 216 AHA

Categoría : Lavavajillas