HOTPOINT PFK 724X - Lavavajillas

PFK 724X - Lavavajillas HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PFK 724X HOTPOINT en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT PFK 724X - page 61
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PFK 724X HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFK 724X - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFK 724X de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO PFK 724X HOTPOINT

Colocacion y nivelacion

Conexiones hidrálicas y electricas

Advertencias para el primer lavado

Datasétécnicos

Descripción del aparato, 64

Vista de Conjunto

Panel de control

Cargar los cestos, 65

Cesto inferior

Cesto de los cubiertos

Cesto superior

PFK 724

Puesta en funciona y uso, 66-67

Poner en funciona el lavavajillas

Cargar el detergente

Opiones de lavado

Programas, 68

Tabla de programas

Abrillantador y sal regeneradora, 69

Cargar el abrillantador

Cargar la sal regeneradora

Mantenimiento y cuidados, 70

Interrumpir el agua y la corriente electrica

Limpiar el lavavajillas

Evitar los malos olores

Limpiar los rociadores

Limpieza del filtró de entrada de agua

Limpiar los filtros

Si se ausenta durante largos periodos

Precauciones, consejos y Asistencia Técnica, 71

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Asistencia Técnica

Anomalías y soluciones, 72

ES

Es importante conservar este manual para poder consulutarlo en cualesquier momento. En caso de vente, de cuestion o de traslado, controle que permanece jusqu con el aparato.

A Lea alentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguidad.

En caso de traslado mantenga el aparato en posicion vertical; si fauna necessario inclinarlo, hagalo hacer la parte posterior.

A Este aparato ha sido proyektado para uso domestico y para aplicaciones similares, por exemple:

-Áreas destinadas a cucina para el personal de tiendas, ofecinas yotiros ambientes de trabajo

  • Casas agricolas
  • Uso por parte de clientes de hoteles, moteles yotiros ambientes residencias
  • Bed and breakfast.

Colocación y nivelación

  1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños durante el transporte.
    Si estuviera dañado, no lo conecte y llama al revendedor.
  2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se pueda empotrar bajo de una superficie de trabajo continua* (ver la hora de Montaje).
  3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rigido.
    Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato está en posicion horizontal. Una calidad nivelacion brinda estabilitad y evita vibraciones, ruidos y desplazamente.
  4. Para regular la.altura de la pata posterior,accione el casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior frontal y central del lavavajillas,utilizando una llave de boca hexagonal con una aperture de 8 mm.girando en sentido horario para augmentar la.altura y en sentido antihorario para disminuirla.(ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a ladocumentation).

Conexiones hidráulicas y electricas

La adaptacion de las redes eletricas e hidraulicas para la instalacion debe ser realizada solo por personal especializzato.
A El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentacion electrica.
A El aparato debe connectarse a la red de distribución de agua emploando tubos新模式. No reutilice los tubos viejos.

Los tubos de energia y de descarga de agua y el cable de alimentacion electrica se pueda orientar hacer la referencia o hacer la izquierda para permitir una mejor instalacion.

Conexión del tubo de energia de agua

  • A una toma de agua fria: enrosque bien el tubo dearga a un grifo con boca roscada de 34 gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga limpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyen el aparato.
  • A una toma de agua caliente: en el caso de una instalacion centralizada de radiadores, el lavavajillas se pueda alimentar con agua caliente de la red, cuando no supere una temperatura de 60^ . Enrosque el tubo al grifo de la mesma forma descririta para la toma de agua fria.

Si la longitud del tubo dearga no es la adecuada, dirijase a un negotio especializo o a un先进技术 autorizzato (ver Assistance Tecnica).
A La presión del agua debe estar comprehenda entre los values indicados en la tabla de Datos先进技术 (ver alado).
A Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.

Conexión del tubo de descarga de agua

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tuberia de descarga con un diametro minimo de 4 cm.

HOTPOINT PFK 724X - Conexión del tubo de descarga de agua - 1

El tubo de descarga debe estar a unaaltitude
comprendida entre 40 y 80 cm.del piso o de la
superficie de apoyo del lavavajillas (A).
Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifon
del lavabo,quite el tapon de plastico (B).

  • Presente solo en algunos modelos.

Dispositivo de seguridad contra inundación

Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas:

  • posee un sistema que interrupme la entrada de agua en el caso de anomalias o de perdidas desde el interior.

Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguridad New Acqua Stop, que los protege contra inundaciones aún en el caso de rotura del tubo de alimentación.

HOTPOINT PFK 724X - Dispositivo de seguridad contra inundación - 1

ATENCION: VOLTAJE PELIGROSO!

En ningún caso se debeURTAR el tubo de carga de agua porque contiene partes conectadas a una fuente electrica.

Conexión electrica

Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, contrôle que:

  • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la energia indicada en la placar decharacteristicas ubicadas en la contrapuerta (ver el capitulo Descripción del lavavajillas);
  • la tension de alimentacion este comprendida bajo lo values indicados en la placac de caracteristicas ubicada en la contrapuerta;
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, Solicite la sustitución del enchufe a un technician autorizzato (ver Asistencia Técnica); no utilise prolongaciones ni��omas multiples.

A Una vez instalado el aparato, el cable de alimentacion electrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.

A El cable no se debe plegar ni comprimir.
Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser转型发展 por el fabricante o por su servicios de asistencia Tecnica a fin depreventr riesgos. (Ver Asistencia)
4 La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas.

Cinta anticondensación*

Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente bajo de la superficie de madera para protegerla de una possible condensacion.

Advertencias para el primer lavado

Después de la instalación e inmediamente antes del primer lavado, llene Completely de agua el deposito de sal y agregue aproximadamente 1 kg. de sal (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora): es normal que el agua se derrame. Seleectione el grado de dureza del agua (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora).- Después de la carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL se apaga.

Cuando no se llena el contentedor de sal, se pueda darar el ablandador de agua y el elemento que produce calor.

Datas táncios
Dimensionesancho: 59,5 cm altura: 82 cm profundidad: 57 cm
Capacidad 14 cubiertos estándar
Presión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi
Tensión de alimentaciónVer la placá de característica
Potencia total absorbidaVer la placá de característica
Fusible Ver la placá de charteristicas
CE PG AOTIEste aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -2006/95/EC (Bajo Voltaje- 2004/108/EC (Compatible Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (etiquetado) -2002/96/EC (DEEE)
  • Presente solo en algunos modelos.

Descripción del aparato

ES

Vista de Conjunto

HOTPOINT PFK 724X - Vista de Conjunto - 1

  1. Cesto superior
  2. Rociador superior
  3. Cestos adiconiales
  4. Regulador de la alta del cesto
  5. Cesto inferior
  6. Rociador inferior
  7. Cesto para cubiertos
  8. Filtro de lavado
  9. Deposto de sal
  10. Cubetas de detergente y deposito de abrillantador
  11. Placa de caracteristicas
  12. Panel de control

Panel de control

HOTPOINT PFK 724X - Panel de control - 1
*** Sólo en los modelos con empotramiento total.
* Presente solo en algunos modelos.

Lacantidad y el tipo de programas yoptiones varian segun elmodelo de lavavajillas.

A Antes de cargas los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacie los vasos y copas.
Despues de haber realizado laarga, controle que los rociadores giren libremente.

Cesto inferior

El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladoras, cubiertos, etc.).según los Ejemplos de energia. Los platos y tapas grandes se deben colocar preferentamente a los costados del cesto, cuidando no bloquear la rotación del rociador superior.

HOTPOINT PFK 724X - Cesto inferior - 1

Algunos modelos de lavavajillas poseensectores reclinables *los mismos se你能utilizar

en posicion vertical para colocar platos o en posicion horizontal para colocar ullas y ensaladoras.

Cesto de los cubiertos

El cesto de los cubiertos puede ser不一样mente segun el modelo de lavavajillas: no descomponible, descomponible, desizable. El cesto no descrimpable se debe colocar solo en la parte delantera del cesto inferior.

El cesto descomponible se pueda Separar en dos partes, lo.
cual es acontejalue cuando se realiza un lavado con media
carga (en los modelos que poseen esta option) y es
deslizable, o sea, se pueda colocar enequalquier punto del
cesto inferior entre las partes fjias o reclinables.

HOTPOINT PFK 724X - Cesto de los cubiertos - 1

  • Ambos poseen cestos adiconciones deslizables que permiten una mejor colocacion de los cubiertos.

Los cuchillos y utensilios con punas cortantes deben colocarse en el cesto para cubiertos con las punas hacía abajo o dispuestos en los cestos especialas adiciones del cesto superior en posicion horizontal.

Ejmplos de colocacion del cesto para cubiertos

HOTPOINT PFK 724X - Ejmplos de colocacion del cesto para cubiertos - 1

Cesto superior

Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de te y de cafe, platitos, ensaladoras bajas, sartenes, ollas bajas poco sueñas, como se indica en los Ejemplos de cargo.

  • Tazas y tacitas, cucillos largos y puntiagudos, cubiertos para servir: colóquelas en los cestos adiconiales

Cestos adiconiales con inclinacion variable

  • La inclinación permite Obtener mayor espacio en el cesto superior, colocar copas con pies de differedes longitudes y mejor las prestaciones de secado.

Inclinación A Inclinación B Inclinación C

HOTPOINT PFK 724X - Inclinación A Inclinación B Inclinación C - 1

HOTPOINT PFK 724X - Inclinación A Inclinación B Inclinación C - 2

HOTPOINT PFK 724X - Inclinación A Inclinación B Inclinación C - 3

  • Levante el cesto adicional, hagalo correr ligeramente y colóquelo con la inclinación deseada.

Regular la alta del cesto superior

Para poder la colocacion de la vajilla, se pueda ubicar el cesto superior en posicion alta o baja.

Es preferible regular la alta del cesto superior con el CESTO VACIO.

No levante ni bajo el cesto de un soloazo.

HOTPOINT PFK 724X - No levante ni bajo el cesto de un soloazo. - 1

Abra los sujetadores de las guías del cesto, a la izquierda y a la derecha, y extráigalo; colóquelo arriba o abajo, hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrada también las ruedas delanteras y ciderre los sujetadores (ver la

figura).

HOTPOINT PFK 724X - No levante ni bajo el cesto de un soloazo. - 2

Si el cesto posee manijas Dual Space (ver la figura), lleve el cesto superior hasta el final del recorro, coja las manijas a los costados del cesto y muévalo hacía arriba o hacía abajo; deje caer el cesto acompañándolo.

Ejempios de cargo del cesto superior/Inferior

HOTPOINT PFK 724X - Ejempios de cargo del cesto superior/Inferior - 1

Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas

  • Objetos de madera, con empunadura de madera o de cuerno o con partes encoladas.
  • Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.
    Vajilla de plástico que no sea termorresistente.
  • Porcelanas antiguas o pintadas a mano.
  • Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua, en cambio, se pueda lavar con un programa delicado y controlando que no está en contacto conOthers metales.

A Se aconteja el uso de vajilla adecuada para el lavado en lavavajillas.

  • Presente solo en algunos modelos.
    ** Cantidad y posicion variables.

Poner en funciona el lavavajillas

  1. Abra el grifo de agua.
  2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escuchará un breve sonido, todos los pilotos y la pantalla se iluminaran durante algunos segundos.
  3. Abra la puerta y dosifique el detergente (ver mas adelante).
  4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos) y ciderre la puerta.
  5. Seleccione el programa girando el mando de SELECTION DE PROGRAMA en sentido horario: haga coincidir la muesca que se encuesta en el mando con el numero o con el symbolo del programa. El piloto correspondiente al boton PUESTA EN FUNCIONAMENTO/PAUSA centelleará.
  6. Seleccion las options de lavado * (ver a/ado).
  7. Ponga en funciona presionando el botón de Puesta en funciona/Pausa: un sonido prolongado avisaré el comienzo del programa, se iluminará el piloto del lavado y en la pantalla se visualizaré el tiempo que falta para que finalice el ciclo.
  8. Cuando finaliza el programa se producen dos sonidos breves y uno largo y se illumina el piloto END (luz fija). Apague el aparato presionando el boton ENCENDIDO-APAGADO, ciderre el grifo de agua y desenchufe el aparato.
  9. Espere algunos Minutes antes de quitar la vajilla para evaporar quemarse. Descargue los cestoscomingsando por el inferior.

A - Para disminuir el consumo de energia electrica, en algunos casos en que NO se usa por un tiempo prolongado, laquina se apaga automatistically.

PROGRAMAS AUTO*:este Modelo del lavavajillas puedaEAR el grado de suciedad atras de un sensor particular y seleccionar bajo,el lavado mas eficiente y economico.

La duración de los programas autoURTRAvariardebido a la intervención del sensor.

Modificar un programa en bajo:

Si no se ha seleccionado el programa deseado, es possible modifierlo, siempre que haya comenzado recien: una vez comenzado el lavado, paraCambiar el ciclo de lavado apague laquina presionando en forma prolongada el boton ENCENDIDO/APAGADO/Reset,vuelva a encenderla con elismo boton y seleccione nuevomente el programa y las options deseadas.

Agregar vajilla

Presione el botón Puesta en funciona/pausa, (la luz del botón centellea). Abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vape e introduzca la vajilla. Presione el botón Puesta en funciona/pausa (luz fija): el ciclo se reanudará afterwards de un sonido prolongado.

Presionando el botón Puesta en funciona/Pausa para poder laquina enedium, se interrupte tanto el programa como el Inicio Retrasado, si se habia activado. En esta fase no se possible cambiar el programa.

Interrucciones accidentales

Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interruptionsión de corriente, el programa se interrupse. Cuando se cierra la puerta o vuelte la corriente, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interruptido.

Cargar el detergente

Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificacion del detergente, si se excede, no se lava mas eficazmente y se contamina el medio ambiente.

4 Utilice solo detergente para lavavajillas.
NO UTILICE detergentes para lavado a mano.
Al finalizar el ciclo, un uso excessivo de detergente pueda partirresiduosde espuma.
A El uso de las pastillas se aconseja solo en los modelos que poseen laopycón PASTILLAS MULTIFUNCION.
Las miglioras prestaciones de lavado y secado se obtienen solo con el uso de detergente en polvo, apllantador liquido y sal.

  1. Abra la tapa C presionando el botón D.
  2. Dosifique el detergente consultando la Tabla de programas:
    enpolvo:cubetasA y B.
  3. en pastillas: si el programa necessities una, colóquela en la cubeta
    A y ciderre la tapa; si necessities dos, coloque la segunda en el fondo de la

cuba.

  1. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y ciderre la tapa hasta el enganche.

  2. Presente solo en algunos modelos.

Opciones de lavado\*

Las OPCIONES peuvent ser elegidas, modificadas o anuladas solo antes de haber elegido el programa de lavado y antes de haber presionado el botón Puesta en funciona/pausa.

Puede seleccionarse solo las options compatibles con el tipo de programalegantido. Si una option no es compatible con el programa seleccionado, (ver la tabla de programas) el led correspondiente centellea velozmente 3 vezes y se escuchan dos sonidos breves.

Si se selección una optación incompatible con otra precedentesamente elegada, esta centellea 3 vezes, emite 3 sonidos y se apaga, cuando permanece encendida laULTima selección realizada.

Para deseccionar una option erroneamente elegida, presione de nuevo el boton correspondiente.

Comienzo retrasado

Es possible postergar 1 a 24 horas el comienzo del programa:

  1. Después de haber seleccionado el programa de lavado deseado y otheras OPCIONES, presione el boton del COMIENZO RETRASADO: el piloto correspondiente se iluminará. Con el本身就是 botón selección cuando deseña que comience el ciclo de lavado (de 1 a 24 horas).
  2. Confirme la elección con el botón Puesta en configuracion/Pausa y comenzará la cuenta al revis, el retraso seleccionado centellear y el botón Puesta en configuracion/Pausa dejarde de centellear (luz fija).
  3. Una vez cumplido el tiempo, se escuchará un sonido prolongado, el piloto del COMIENZO RETRASADO se apagará y comenzará el programa. Para deselectionar el INICIO RETRASADO, presione el botón de INICIO RETRASADO hasta visualizar OFF.

No es possible seleccionar el Inicio Retrasado despues que el ciclo ha comenzado.

Media cargo en el cesto superior

Si la vajilla que deben lavar es poca, se pueda utilizar la media energia que permite ahorrar agua, energia y detergente. Seleeccione el programa y presione el boton MEDIA CARGA: el piloto se iluminara y se activara el lavado solo en el cesto superior.

Recuerde cargar la vajilla solo en el cesto superior y disminuir a la mitad la cantidad de detergente.
Espreferibleutilizardetergente enpolvo.
A. This opération no está disponible con el programa: Rápido.

Pastillas Multifunción (Tabs)

Con estaopycnoseoptimizaelresultado dellavadoy del secado.
Si va a utilizar las pastillas multifuncion presione el botón PASTILLAS MULTIFUNCION, el piloto correspondiente se iluminará.
Laopia "Pastillas Multifuncion"alarga el programa.
Si la option PASTILLAS MULTIFUNCION no se deselectacion, cuando se vuela a encender laquina permanece seleccionada.
El uso de las pastillas se aconseja solo cuando existe la option PASTILLAS MULTIFUNCION.
No se aconseja utiliser estaopyc con los programas que no preven el uso de pastillas multifuncion (ver la tabla de las options).

Opinion Good Night

Estaopsisumenta el silencio y la duracion de los programas, es ideal porque permite aprovechar la tarifa energetica nocturna.

Después de haber selecciónado el programa, presione el botón Opción Good Night. Para indicar que se ha realizado dicha selección, se encenderá el piloto y se eschuchará un breve sonido.

Para anular la selección de la-option, vuelva a presionar el mismo botón.

La.option Good Night no es compatible con la-option MEDIA CARGA.

Tabla de OPCionesABCD
Inicio RetrasadoMedia CargaPastillas MultifunciónGood Night
Auto Super WashSISISINo
Auto NormalSISISISI
Lavado CotidianoSISISINo
RemojoSISINoNo
EcoSISISISI
Rápido 25'SINoSINo
CristaleríaónicaSISISINo
  • Presente solo en algunos modelos.

Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la page de Puesta en funciona y Uso.
Lacantidad y el tipo de programas yoptiones varian segun el Modelo delavavajillas.
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedenteamente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.

Indicaciones para la selección de programasProgramaDetergente (A) = cubeta A (B) = cubeta BProgramas que prevén el secadoOpcionesDuración del programa (tolerancia ±10%) Horas Min.
PolvoLiquidoPastillas
Vajilla y ollas muy sucias (no usar para vajilla delicada).AUTO Super lavado35 g (A)35 ml (A)1 (A)SiA-B-C2:25'
Vajilla y ollasnormally sucias. Programastestandar diario.AUTO Normal29 g (A) 6 g (B)29 ml (A) 6 ml (B)1 (A)SiA-B-C-D1:50'
Vajilla con lajecidad diaria encantadlimitada. (4 cubiertos + 1 olla + 1URTEN).Cotidiano25 g (A)25 ml (A)1 (A)NoA-B-C1:00'
Lavado preliminar a laespera de completar lacarga en la comida suscesiva.RemoyoNoNoNoNoA-B0:08'
Lavado ecologico de bajoconsumo energetico,adequado para vajilla yollas.Eco* Eco*29 g (A) 6 g (B)29 ml (A) 6 ml (B)1 (A)SiA-B-C-D2:55'
Ciculo economical y velozque seutilizainmediamente despuesdel uso para vajilla poco mucia. (2 platos + 2 vasos +4 cubiertos + 1 olla + 1sarténLEEVEA)Rápido25 g (A)25 ml (A)1 (A)NoA-C0.35'
Ciculo economical y velozque seutilizainmediamente despuesdel uso, para vajilladdeliciada másensible alasaltas temperatas. (copas,cesto superior + platosdelicados, cesto inferior).Cristaleríafina35 g (A)35 ml (A)1 (A)SiA-B-C1:30'

Nota:

Las mejores prestaciones de los programas "Cotidiano y Rápido" se obtienen preferiblemente Respectando la calidad de cubiertos精通ados.

  • El programa Eco respita la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce el menor Consumo de energia y además respita el medio ambiente.

Notaparlos Laboratorios de Pruebas:paraobtener informacion detallada sobre las conditiones de la prueba comparativa EN, consultate la seguiente direc tion: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Para facilitar la dosificacion del detergente, es importante saber que:

1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de liquido aproximamente - 1 cucharadita = 5 gr. de polvo = 5 ml. de liquido aproximamente

Use solamentePRODUCTOSespecificosparalavavajillas.

Respete las indicaciones contentsas en el envase.

Si utilizes un producto multifuncion, no es necessarioregarar abrillantador pero se aconseja agregar sal,especiallystei elguaesmuydura.Respetelasindicacionescontentidas enelenvase.

Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL * y FALTA DE ABRILLANTADOR* continuan encendidos.

Cargar el abrillantador

El abrillantador faculta el secado de la vajilla haciendo deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o manchas.

El deposto del abrillantador se debe llenor:

  • cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA DE ABRILLANTADOR*

HOTPOINT PFK 724X - Cargar el abrillantador - 1
el interior de la cuba.

  1. Abra el deposito girando el tapón (G) en sentido antihorario.
  2. Vierta el abrillantador evitando que se derrame. Si este sucede, limpie rapidamente con un paño seco.
  3. Vuelva a enroscar el tapón.

No vierta NUNCA el abrillantador directamente en

Regular la dosis de abrillantador

Si no está satisfeito con el的结果ado del secado, pueda regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulator (F)eligible entre 6 posiciones (la regulacion de fabrica es en la posicion 4):

  • si en la vajilla se producen estrellas blancas, gire el regulador hacía los nombres bajos (1-3).
  • si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el regulador hacía los númeroos altos (4-6).

Selección de la dureza del agua

Cada lavavajillas está como para un ablandador de agua que, utilizing sal regeneradora española para lavavajillas, suministra agua sin caliza para el lavado.

Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir la contaminacion y optimar las prestaciones del lavado en referencia de la dureza del agua. El dato se peut encontrar en la Administracion que suministra el agua potable.

  • Apague laquina con el botón ON/OFF y abra la puerta.
  • Coloque el mando SELECTION DE PROGRAMA primo en el 1^ programa y luego en el 5^ programa, Nuevoamente en el 1^ y una vez más en el 5^ .

Encienda laquina con el botón ON/OFF; desdes de una breve signaled sonora,la pantalla visualiza el nivel de dureza del agua seleccionado y el piloto Puesta en marcha/Pausa centellea (el descalcificador está configurado de fabrica en el nivel 3).

Gire el mando SELECTION DE PROGRAMA (a cada programa le corresponde un nivel de dureza) y colóquelo en el nivel previamente elegido. La Pantalla visualizará el valor de la dureza del agua. (1-2-3-4-5 Ver la tabla de dureza del agua).

Ej.: dureza nivel 1 (en la pantalla se visualiza 1); dureza nivel 2 (en la pantalla se visualiza 2); dureza nivel 3 (en la pantalla se visualiza 3); etc. hasta un maximum de 5^ niveles.

  • Para salir de la función se pueda: esperar algunos seguidos, presionar un botón de options* o apagar laquina con el botón ON/OFF.

Aúnque seutilicenlaspastillasmultifunción,llene el deposito de sal.

Tabla de Durezas del Agua
°dH °fH mmol/l nivel
0601001 1
61111201,12 2
121721302,13
173431603,16 4
345061906,19 5*
De 0°f a 10°f se concede je no utilizez sal. *con esta configuración, la duración de los ciclos pueda prolongarse levamente.

(^ dH) = dureza en grados alemanes - ^ fH = dureza en grados franceses - mmol/l = milimol/litro

Cargar la sal regeneradora

Para Obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el deposto de sal no está nuncavacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitandoque se deposite sobre la vajilla.

El deposto de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se deben llenar:

  • cuando, observando el lapón de sal, no se ve el flotador verde;
  • cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA DE SAL*:

HOTPOINT PFK 724X - Cargar la sal regeneradora - 1

  1. Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del deposito girando en sentido antihorario.
  2. Solo la primera vez que se utilizes: llene el deposito de agua hasta el borde.

  3. Coloque el embardo* (ver la figura) y llene el deposito de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg); es normal que se derrame un poco de agua.

  4. Saque el embudo*, elimine los residuos de sal de la boca de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de enroscarlo, colóquelo cabeza abajo y haga fluar el agua por las quatre ranuras dispuestos en forma de estrella en la parte inferior del tapón. (Tapón de sal con flotador verde)

Es acontejalcrellar esta operacioncada vez que se carga la sal.

Cierre bien con el tapón para evacitar que en el deposito entre detergente durante el lavado (podrá Danishse irremédiablemente el suavizador).
Cuando seanecessary,cargue la salantes de un ciclo del lavado para eliminar la solution saliva derramada del recipientede sal.

Mantenimiento y cuidados

ES

Interrumpir el agua y la corrente electrica

  • Cierre el grifo de agua afterwards de cada lavado para eliminar el riesgo de perdidas.
    Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durante los problemas de mantenimiento.

Limpiar el lavavajillas

  • La superficie externa y el panel de control se pueda limpiar con un paño no abrasivo empapado en agua. No utilise disolventes ni productos abrasivos.
  • Se pueda eliminar las manchas de la cuba interna con un pano empapado en agua y un poco de vinagre.

Evitar los malos olores

  • Deje siempre semicerrada la puerta paraatarla estancacion de humedad.
  • Limpie regularmente las jintas perimétricas de la puerta y de las cubetas de detergente con una esponja humeda. De este modo se evitaran estancimientos de comida que son los principales responsables del mal olor.

Limpiar los rociadores

Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores y obstruyen los orificios por los que deben saber el agua: cada tanto es importante controlarlos y limparlos con un cepillo no metalico.

Ambos rociadores son desmontables.

HOTPOINT PFK 724X - Limpiar los rociadores - 1

HOTPOINT PFK 724X - Limpiar los rociadores - 2

Para desmontar el rociador superior, es besoinario desenroscar el casquillo de plástico girando en sentido antihorario. El rociador superior se vuelva a montar con los orificios dirigidos hacía arriba.

El rociador inferior se desmonta
haciendo presión sobre las
lenguetas ubicadas a los costados
y tirándolo hacía arriba.

Limpieza del filtró de entrada de agua

Si los tubos de agua son新形势下 permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, haga correr el agua para verficar que sea limpida y que no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por dondeonga el agua se obstruya, dañando el lavavajillas.

A Periódicamente limpie el bajo de entrada de agua colocado a la hora del grifo.

Cierre el grifo de agua.
- Desenrosque el extremo del tubo de energia de agua, quite el bajo un chorro de agua corriente.
- Introduzca nuevo el filtro y enrosque el tubo.

Limpiar los filtros

El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven aponer en circulación: para Obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limparlos.

A Limpie los filtros regularamente.

El lavavajillas no se debe utiliser sin filtros o con el filtro desenganchado.

  • Después de algunos lavados, contrôle el grupo filtrante y si esnecessary limpie lo con cuidado bajo el agua corriente y con la ayudadecun cepillo no metalico,respetando las seguides instrucciones:

  • gire en sentido antihorario el filtro cilindrico C y extráigalo (fig. 1).

  • Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligera presión sobre las aletas laterales (Fig. 2);
  • Extraiga el Plato del filtró de acero inoxidable A. (fig. 3).
  • Inspeccione el sumidero y elimine los residuos de comida.NO QUITENCA la proteccion de la bomba del lavado (detalle de color negro) (fig. 4).

1

HOTPOINT PFK 724X - 1 - 1

2

HOTPOINT PFK 724X - 2 - 1

3

HOTPOINT PFK 724X - 3 - 1

4

HOTPOINT PFK 724X - 4 - 1

Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el equipo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es fundamental para el buena funciona del lavavajillas.

Si se ausenta durante largos periodos

Desenchufe el aparato y ciderre el grifo de agua.
- Deje la puerta semicerrada.
- Al regresar, haga un lavado con el lavavajillas vacio.

  • Presente solo en algunos modelos.

Precauciones, consejos y

Asistencia Técnica

A El aparato ha sido proyectado y fabricado en

conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguidad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este electrodométrico no pode ser realizado por los niños ni por personas incapacitasadas a nivel fisico, sensorial o psiquico, asi como con falta de experiencia o conocimiento del本身就是, a menos que estén supervisados o capacidades al uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños requieren la supervisión de unadulto para evitari que juegen con el electrodométrico.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato debe serutilrado para ellavado de la vajilla de uso domestico, solo por personas adultas y segun las instrucciones containidas en este manual.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado porque es muy peligioso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
  • No toque el lavavajillas si está descalzo.
  • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • Esnecessarycerrar el grifo de agua y desenchufar el aparato antes de realizar operaciones delimpieza ymantenimiento.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.
    No toque nunca la resistencia.
  • No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparato podra volcarse.
  • La puerta no debe dejarse abierta porque peutecindicar un obstaculo con el que tropezar.
  • Conserve el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños.
  • Los embalajes no son juguetes para los niños.

Eliminación

  • Eliminacion del material de embalaje: respete las normas locales para que los embalajes couldan ser reutilizados.
  • La norma Europea 2002/96/CE sobre desechos de equipos electricos y electrónicos (DEEE), prevé que los electrodométricos no se deben eliminar jusqu'ào con los residuos solidos urbanos normales. Los aparatos eliminados deben ser recogidos en formaSeparated para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de materiales que los componente impedir que provoquen daños a la salute y el medio ambiente. El símbolo del cesto tachado se encontrar en todos los productos para recordar la obligación de recolecciónSeparated.

Para mayor informacion sobre la correcta eliminacion de los electrodomesticos, los poseedores de los mismos podran dirigirse al serviceo publico encargado de la recoleccion o a los revendedores.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Ahorre agua y energia

  • Ponga en funciona el lavavajillas solo conplenacarga.A la espera de que laquina este Ilena,prevenga los malos olores con el ciclo Remoyo (ver

Programas).

  • Selección un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de sociedad consultando la Tabla de programas: - para vajilla normalmente sucia utilise el programa Eco que garantiza un bajo consumo energetico y de agua. - si la energia es baja, active la option Media carga (ver Puesta en functionamento y uso).
  • Si el suministro de energia electrica prevé horarios de ahorro energetico, realice los lavados en los horarios con tarifa reducida. La-option Comienzo retrasado (ver Puesta en función y uso) pueda ayudar a organizar los lavados en ese sentido.

Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas

  • Se aconteja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que son los másindicados para proteger el medio ambiente.
  • Las enzimas desarrollan unaccion particularmente eficaz con temperatas próximas a los 50^ por lo tanto,utilizando detergentes con enzimas se pueden elegir lavados a bajas temperatas y obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65^
  • Para evaporar derroches, dosifique bien el detergente, teniendo en cuenta lasindicaciones del fabricante, la dureza del agua, el grado de suciedad y lacantidad de vajilla queDebe lavar.Aúnsiendo biodegradables,los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.

Asistencia Técnica

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

  • Verifique si la anomía可以选择 ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Solutaciones).
  • Vuelva aponer en functionamento el programa para controlar si el inveniente ha sido resuelto.
  • Si no es asi, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.

No llame nunca a技术和 no autorizados.

Comunique:

  • el tipo de anomalía;
  • el modelos de laquina (Mod.);
  • y el número de série (S/N).

Esta informacion se encuentra en la plac decharacteristicas ubicada en el aparato (ver Descripcion del aparato).

  • Presente sólo en algunos modelos.

Si el aparato presente anomalías de funciona, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica.

Anomalías:Posibles causas / Soluciones:
El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos·Apague laística con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un minuto aproximadamente y elija el programa. ·El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente. ·La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.
La puerta no se cierra·Se disparó la cerradura; empujé energeticamente la puerta hasta eschuchar el característico sonido (clack).
El lavavajillas no descarga agua.·El programa aun no ha terminado. ·El tubo de descarga de agua estáPEGado (ver Instalación). ·La descarga del lavabo está obstruida. ·El filtro está obstruido con residuos de comida.
El lavavajillas hace ruido.·Los elementos de la vajilla se golpean entre s/o contra los rociadores. ·Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcióncimiento y uso).
En la vajilla y en los vasos quedan depósitos calcáreos o una pátina blanquecina.·Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del agua (ver Abrillantador y sal). ·El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. ·Elibrillantador se ha terminado o la dosis es insufiente.
En la vajilla y en los vasos quedan estrías o matices azulados.·La dosis deibrillantador es excesiva.
La vajilla no queda bien seca.·Se ha seleccióno un programa sin secado. ·Elibrillantador se ha terminado o la dosis es insufiente (ver Abrillantador y sal). ·La regulación delibrillantador no es la adecuada. ·La vajilla es de material antiadherente o de plástico.
La vajilla no queda limpia.·Los cestos estándemasiado cargados (ver Cargar los cestos). ·La vajilla no está bien distribuida. ·Los rociadores no giran libremente. ·El programa de lavado no es suficientemente enerógico (ver Programas). ·Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcióncimiento y uso). ·Eltapón delibrillantador no se ha cerrado correctamente. ·El filtrost está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y;cuidados). ·Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal).
El lavavajillas no cargoagua - Alarma por grifo cerrado. (se escuchan breves sonidos) (centellea el piloto ENCENDIDO/APAGADO y en la噎a se visualiza el número A-6).·Falta agua en la red hídrica. ·El tubo de cargoa de agua estáPEGado (ver Instalación). ·Abra el grifo y el aparato comenza a functionar en poco horas. ·El aparato se haBloqueado porque no se ha intervenido al sonar laalarma. Apague la这其中aguna con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), abrea el grifo ydesqués de 20segundos vuelta a encenderla presionando el本身就是 botón. Vuelta a programar la这其中a ypongala enfunctionamento.
Alarma por el tubo de cargoa de agua / Filtrode entrada de agua obstruido (centellea el piloto ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) y en la噎a se visualiza el número A-7).·Apague la这其中a presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Cierre el grifo de agua para evitar inundaciones y desenchufe el aparato. Controle que el filtrode entrada de agua no está obstruido con impurezas. (ver el capitulo "Mantenimiento y Cuidados")
  • Presente sólo en algunos modelos.

PT

Portugues, 73

Índice

Instalacao, 74-75

Posicionamento e nivelamento

Carregar o abrilhantador

Carregar o sal regenerante

Limpeza do filtró de entrada da agua

Limpar os filtros

Parafuse o tubo a torneira como descripto para a entrada de agua fria.

Carregar o abrilhantasor

Regule a dose de abrilhantador.

Limpeza do filtró de entrada da agua *

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : PFK 724X

Categoría : Lavavajillas