HOTPOINT PFK 724X - Lavavajillas

PFK 724X - Lavavajillas HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PFK 724X HOTPOINT en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT PFK 724X - page 61
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : PFK 724X

Categoría : Lavavajillas

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFK 724X - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFK 724X de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO PFK 724X HOTPOINT

  • e MANCANZA BRILLANTANTE

Manual de Instrucciones Sumario Instalación, 62-63 Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Advertencias para el primer lavado Datos técnicos Descripción del aparato, 64 Vista de conjunto Panel de control Cargar los cestos, 65 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 66-67 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 68 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 69 Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora Mantenimiento y cuidados, 70 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar el lavavajillas Evitar los malos olores Limpiar los rociadores Limpieza del filtro de entrada de agua Limpiar los filtros Si se ausenta durante largos períodos Precauciones, consejos y Asistencia Técnica, 71 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Asistencia Técnica Anomalías y soluciones, 72

Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, decesión o de traslado, controle que permanezca junto con elaparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen informaciónimportante sobre la instalación, sobre el uso y sobre laseguridad. En caso de traslado mantenga el aparato en posiciónvertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parteposterior.Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico ypara aplicaciones similares, por ejemplo:- Áreas destinadas a cocina para el personal de tiendas,oficinas y otros ambientes de trabajo- Casas agrícolas- Uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otrosambientes residenciales- Bed and breakfast. Colocación y nivelación 1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido dañosdurante el transporte.Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o laparte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. Elaparato también se puede empotrar debajo de una superficiede trabajo continua

  • (ver la hoja de Montaje). 3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rígido.Compense las irregularidades desenroscando o enroscandolas patas delanteras hasta que el aparato esté en posiciónhorizontal. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evitavibraciones, ruidos y desplazamientos.

*. Para regular la altura de la pata posterior, accione el casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferiorfrontal y central del lavavajillas, utilizando una llave de bocahexagonal con una apertura de 8 mm. girando en sentidohorario para aumentar la altura y en sentido antihorario paradisminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramientoanexada a la documentación). Conexiones hidráulicas y eléctricas La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas parala instalación debe ser realizada sólo por personalespecializado. El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en elcable de alimentación eléctrica.El aparato debe conectarse a la red de distribución deagua empleando tubos nuevos.No reutilice los tubos viejos.Los tubos de carga y de descarga de agua y el cable dealimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha ohacia la izquierda para permitir una mejor instalación. Conexión del tubo de carga de agua A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga aun grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo,haga correr agua hasta que salga límpida para que lasimpurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato. A una toma de agua caliente: en el caso de una instalacióncentralizada de radiadores, el lavavajillas se puedealimentar con agua caliente de la red, mientras no supereuna temperatura de 60ºC.Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para latoma de agua fría. Si la longitud del tubo de carga no es la adecuada,diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado(ver Asistencia Técnica). La presión del agua debe estar comprendida entre los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al lado). Controle que en el tubo no hayan pliegues niestrangulaciones. Conexión del tubo de descarga de agua Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 40 y 80 cm. del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas (A). Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del lavabo, quite el tapón de plástico (B).

  • Presente sólo en algunos modelos.-5

Dispositivo de seguridad contra inundación Para garantizar que no se produzcan inundaciones, ellavavajillas:- posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en elcaso de anomalías o de pérdidas desde el interior.Algunos modelos poseen un dispositivo adicional deseguridad New Acqua Stop *, que los protege contra inundaciones aún en el caso de rotura del tubo dealimentación. ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO! En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de aguaporque contiene partes conectadas a una fuente eléctrica. Conexión eléctrica Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle que: la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley; la toma sea capaz de soportar la carga máxima depotencia de la máquina indicada en la placa decaracterísticas ubicada en la contrapuerta (ver el capítuloDescripción del lavavajillas); la tensión de alimentación esté comprendida dentro de losvalores indicados en la placa de características ubicada enla contrapuerta; la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no esasí, solicite la sustitución del enchufe a un técnicoautorizado (ver Asistencia Técnica); no utiliceprolongaciones ni tomas múltiples. Una vez instalado el aparato, el cable de alimentacióneléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmenteaccesibles. El cable no se debe plegar ni comprimir. Si el cable de alimentación está dañado, deberá sercambiado por el fabricante o por su servicio de asistenciatécnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia) La Empresa declina toda responsabilidad cuando no sehayan respetado estas normas. Cinta anticondensación* Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta ypegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficiede madera para protegerla de una posible condensación. Advertencias para el primer lavado Después de la instalación e inmediatamente antes del primerlavado, llene completamente de agua el depósito de sal yagregue aproximadamente 1 kg. de sal (ver el capítuloAbrillantador y sal regeneradora): es normal que el agua sederrame. Seleccione el grado de dureza del agua (ver elcapítulo Abrillantador y sal regeneradora). - Después de la carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL

  • se apaga. Cuando no se llena el contenedor de sal, se puede dañarel ablandador de agua y el elemento que produce calor.
  • Presente sólo en algunos modelos. Datos técnicos Dimensiones ancho: 59,5 cm altura: 82 cm profundidad: 57 cm Capacidad 14 cubiertos estándar Presión del agua de alimentación 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi Tensión de alimentación Ver la placa de características Potencia total absorbida Ver la placa de características Fusible Ver la placa de características Este aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -2006/95/EC (Bajo Voltaje-2004/108/EC (Compatibilidad Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (etiquetado) -2002/96/EC (DEEE)-5

Vista de conjunto Descripción del aparato

3. Cestos adicionales

4. Regulador de la altura del cesto

6. Rociador inferior

7. Cesto para cubiertos

10. Cubetas de detergente y depósito de

11. Placa de características

Panel de control *** Sólo en los modelos con empotramiento total.

  • Presente sólo en algunos modelos. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.Botón y pilotoON-OFF/ResetPilotoFalta de Sal*PilotoFalta de Abrillantador*Botón de Selecciónde ProgramasBotón y pilotoMedia cargaBotón y PilotoComienzo retrasadoPiloto FinPiloto SecadoBotón y pilotoPuesta enmarcha/PausaPiloto LavadoIndicador luminosode tiempo residualBotón y PilotoPastillas multifunciónBotón y piloto opciónGood Night-5
  • Presente sólo en algunos modelos. ** Cantidad y posición variables. Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuosde alimentos y vacíe los vasos y copas.Después de haber realizado la carga, controle que losrociadores giren libremente. Cesto inferior El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos,ensaladeras, cubiertos, etc.según los Ejemplos de carga.Los platos y tapas grandes se deben colocar preferentementea los costados del cesto, cuidando no bloquear la rotación delrociador superior.Algunos modelosde lavavajillasposeen sectoresreclinables *, los mismos sepueden utilizaren posición vertical para colocar platos o en posición horizontalpara colocar ollas y ensaladeras. Cesto de los cubiertos El cesto de los cubiertos puede ser diferente según el modelode lavavajillas: no descomponible, descomponible, deslizable.El cesto no descomponible se debe colocar sólo en la partedelantera del cesto inferior.El cesto descomponible se puede separar en dos partes, locual es aconsejable cuando se realiza un lavado con mediacarga (en los modelos que poseen esta opción) y esdeslizable, o sea, se puede colocar en cualquier punto delcesto inferior entre las partes fijas o reclinables.- Ambos poseen cestosadicionales deslizablesque permiten una mejorcolocación de loscubiertos.Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes debencolocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajoo dispuestos en los cestos especiales adicionales del cestosuperior en posición horizontal. Ejemplos de colocación del cesto para cubiertos Cesto superior Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos, tazasde té y de café, platitos, ensaladeras bajas, sartenes, ollasbajas poco sucias, como se indica en los Ejemplos de carga. Tazas y tacitas, cuchillos largos y puntiagudos, cubiertospara servir: colóquelas en los cestos adicionales

Cestos adicionales con inclinación variable - La inclinación permite obtener mayor espacio en el cestosuperior, colocar copas con pies de diferentes longitudes ymejorar las prestaciones de secado.- Levante el cesto adicional, hágalo correr ligeramente ycolóquelo con la inclinación deseada. Regular la altura del cesto superior Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar el cestosuperior en posición alta o baja.Es preferible regular la altura del cesto superior con elCESTO VACÍO.No levante ni baje el cesto de un solo lado.Abra los sujetadores de las guías delcesto, a la izquierda y a la derecha, yextráigalo; colóquelo arriba o abajo,hágalo deslizar a lo largo de las guíashasta hacer entrar también las ruedasdelanteras y cierre los sujetadores (ver lafigura).Si el cesto posee manijas Dual Space (ver la figura), lleve el cesto superiorhasta el final del recorrido, coja lasmanijas a los costados del cesto ymuévalo hacia arriba o hacia abajo; dejecaer el cesto acompañándolo. Ejemplos de carga del cesto superior/Inferior Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas Objetos de madera, con empuñadura de madera o decuerno o con partes encoladas. Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño. Vajilla de plástico que no sea termorresistente. Porcelanas antiguas o pintadas a mano. Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua,en cambio, se puede lavar con un programa delicado ycontrolando que no esté en contacto con otros metales.Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado enlavavajillas. Inclinación A Inclinación B Inclinación C-5

Puesta en funcionamiento y uso Cargar el detergente Los buenos resultados de un lavado dependen tambiénde la correcta dosificación del detergente, si se excede,no se lava más eficazmente y se contamina el medioambiente. Utilice sólo detergente para lavavajillas. NO UTILICE detergentes para lavado a mano. Al finalizar el ciclo, un uso excesivo de detergente puede dejar residuos de espuma. El uso de las pastillas se aconseja sólo en los modelos que poseen la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN. Las mejores prestaciones de lavado y secado se obtienen sólo con el uso de detergente en polvo, abrillantador líquido y sal. cubeta A: Detergente para lavadocubeta B: Detergente para prelavado1. Abra la tapa C presionando elbotón D.2. Dosifique el detergenteconsultando la Tabla de programas: en polvo: cubetas A y B. en pastillas: si el programanecesita una, colóquela en la cubetaA y cierre la tapa; si necesita dos,coloque la segunda en el fondo de lacuba.3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de lacubeta y cierre la tapa hasta el enganche.

  • Presente sólo en algunos modelos. Poner en funcionamiento el lavavajillas 1. Abra el grifo de agua.2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escucharáun breve sonido, todos los pilotos y la pantalla se iluminarándurante algunos segundos.

3. Abra la puerta y dosifique el detergente (ver más adelante).

4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos) y cierre lapuerta.

Seleccione el programa girando el mando de SELECCIÓN DE PROGRAMA en sentido horario: haga coincidir la muesca que se encuentra en el mando con el número o con el símbolo del programa. El piloto correspondiente al botón PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/PAUSA centelleará.

6. Seleccione las opciones de lavado* (ver al lado).

7. Ponga en funcionamiento presionando el botón de Puestaen funcionamiento/Pausa: un sonido prolongado avisará elcomienzo del programa, se iluminará el piloto del lavado y enla pantalla se visualizará el tiempo que falta para que finalice elciclo.8. Cuando finaliza el programa se producen dos sonidosbreves y uno largo y se ilumina el piloto END (luz fija). Apagueel aparato presionando el botón ENCENDIDO-APAGADO,cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato.9. Espere algunos minutos antes de quitar la vajilla para evitarquemarse. Descargue los cestos comenzando por el inferior. - Para disminuir el consumo de energía eléctrica, en algunos casos en que NO se utiliza por un tiempo prolongado, la máquina se apaga automáticamente. PROGRAMAS AUTO*:este modelo de lavavajillaspuede evaluar el grado de suciedad a través de un sensorparticular y seleccionar luego, el lavado más eficiente yeconómico.La duración de los programas auto podrá variar debido a laintervención del sensor. Modificar un programa en curso Si no se ha seleccionado el programa deseado, es posiblemodificarlo, siempre que haya comenzado recién: una vezcomenzado el lavado, para cambiar el ciclo de lavado apaguela máquina presionando en forma prolongada el botónENCENDIDO/APAGADO/Reset, vuelva a encenderla con elmismo botón y seleccione nuevamente el programa y lasopciones deseadas. Agregar vajilla Presione el botón Puesta en funcionamiento/Pausa, (la luzdel botón centellea). Abra la puerta teniendo cuidado con elescape de vapor e introduzca la vajilla. Presione el botónPuesta en funcionamiento/Pausa (luz fija): el ciclo sereanudará después de un sonido prolongado. Presionando el botón Puesta en funcionamiento/Pausapara poner la máquina en pausa, se interrumpe tanto elprograma como el Inicio Retrasado, si se había activado.En esta fase no se puede cambiar el programa. Interrupciones accidentales Si durante el lavado se abre la puerta o se produce unainterrupción de corriente, el programa se interrumpe.Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente, elprograma se reanudará a partir del punto en el que sehabía interrumpido.-5

  • Presente sólo en algunos modelos. Opciones de lavado* Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas oanuladas sólo después de haber elegido el programa delavado y antes de haber presionado el botón Puesta enfuncionamiento/Pausa.Pueden seleccionarse sólo las opciones compatibles con eltipo de programa elegido. Si una opción no es compatiblecon el programa seleccionado, (ver la tabla de programas)el led correspondiente centellea velozmente 3 veces y seescuchan dos sonidos breves.Si se selecciona una opción incompatible con otraprecedentemente elegida, ésta centellea 3 veces, emite 3sonidos y se apaga, mientras permanece encendida laúltima selección realizada.Para deseleccionar una opción erróneamente elegida,presione de nuevo el botón correspondiente. Comienzo retrasado Es posible postergar 1 a 24 horas el comienzo del programa:1. Después de haber seleccionado el programa de lavadodeseado y otras opciones, presione el botón delCOMIENZO RETRASADO: el piloto correspondiente seiluminará. Con el mismo botón seleccione cuando deseaque comience el ciclo de lavado (de 1 a 24 horas).2. Confirme la elección con el botón Puesta enfuncionamiento/Pausa y comenzará la cuenta al revés, elretraso seleccionado centelleará y el botón Puesta enfuncionamiento/Pausa dejará de centellear (luz fija).3. Una vez cumplido el tiempo, se escuchará un sonidoprolongado, el piloto del COMIENZO RETRASADO seapagará y comenzará el programa.Para deseleccionar el INICIO RETRASADO, presione elbotón de INICIO RETRASADO hasta visualizar OFF. No es posible seleccionar el Inicio Retrasadodespués que el ciclo ha comenzado. Media carga en el cesto superior Si la vajilla que debe lavar es poca, se puede utilizar lamedia carga que permite ahorrar agua, energía ydetergente. Seleccione el programa y presione el botónMEDIA CARGA: el piloto se iluminará y se activará el lavadosólo en el cesto superior. Recuerde cargar la vajilla sólo en el cesto superior ydisminuir a la mitad la cantidad de detergente. Es preferible utilizar detergente en polvo. Esta opción no está disponible con el programa:Rápido. Pastillas Multifunción (Tabs) Con esta opción se optimiza el resultado del lavado y delsecado.Si va a utilizar las pastillas multifunción presione el botónPASTILLAS MULTIFUNCIÓN, el piloto correspondiente seiluminará.La opción Pastillas Multifunción alarga el programa. Si la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN no sedeselecciona, cuando se vuelve a encender la máquinapermanece seleccionada. El uso de las pastillas se aconseja sólo cuandoexiste la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN. No se aconseja utilizar esta opción con losprogramas que no prevén el uso de pastillasmultifunción (ver la tabla de las opciones). Opción Good Night Esta opción aumenta el silencio y la duración de losprogramas, es ideal porque permite aprovechar la tarifaenergética nocturna.Después de haber seleccionado el programa, presione elbotón Opción Good Night. Para indicar que se ha realizadodicha selección, se encenderá el piloto y se escuchará unbreve sonido.Para anular la selección de la opción, vuelva a presionar elmismo botón. La opción Good Night no es compatible con laopción MEDIA CARGA. A B C D Tabla de Opciones Inicio Retrasado Media Carga Pastillas Multifunción Good Night

Programas Nota: Las mejores prestaciones de los programas "Cotidiano y Rápido" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos especificados.

  • El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce el menor consumo de energía y además respeta el medio ambiente. Nota para los Laboratorios de Pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, consulte la siguiente dirección: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.comPara facilitar la dosificación del detergente, es importante saber que:1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de líquido aproximadamente - 1 cucharadita = 5 gr. de polvo = 5 ml. de líquidoaproximadamente Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la página de Puesta en funcionamiento y Uso. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente. Detergente (A) = cubeta A (B) = cubeta B Indicaciones para la selección de programas Programa Polvo Líquido Pastillas Programas que prevén el secado Opciones Duración del programa (tolerancia ±10%) Horas Mín. Vajilla y ollas muy sucias (no usar para vajilla delicada). Super lavado

A–B-C 2:25’ Vajilla y ollas normalmente sucias. Programa estándar diario. Normal 29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A)

A–B-C-D 1:50’ Vajilla con la suciedad diaria en cantidad limitada. (4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén). Cotidiano 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)

A–B-C 1:00’ Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la comida sucesiva. Remojo

A–B 0:08’ Lavado ecológico de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas. Eco

A–B-C-D 2:55’ Ciclo económico y veloz que se utiliza inmediatamente después del uso para vajilla poco sucia. (2 platos + 2 vasos + 4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén pequeña) Rápido 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)

A-C 0.35’ Ciclo económico y veloz que se utiliza inmediatamente después del uso, para vajilla delicada más sensible a las altas temperaturas. (copas, cesto superior + platos delicados, cesto inferior). Cristalería fina 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)

Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano. Respete las indicaciones contenidas en el envase. Si utiliza un producto multifunción, no es necesarioagregar abrillantador pero se aconseja agregar sal,especialmente si el agua es muy dura. Respete lasindicaciones contenidas en el envase. Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL

  • y FALTA DE ABRILLANTADOR
  • continúan encendidos. Cargar el abrillantador El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo deslizarel agua por la superficie para que no se produzcan estrías omanchas.El depósito del abrillantador se debe llenar: cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTADE ABRILLANTADOR 1. Abra el depósito girando eltapón (G) en sentido antihorario.2. Vierta el abrillantador evitandoque se derrame. Si esto sucede,limpie rápidamente con un pañoseco.3. Vuelva a enroscar el tapón.No vierta NUNCA elabrillantador directamente enel interior de la cuba. Regular la dosis de abrillantador Si no está satisfecho con el resultado del secado, puederegular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gireel regulador (F) eligiendo entre 6 posiciones (la regulaciónde fábrica es en la posición 4): si en la vajilla se producen estrías blancas, gire elregulador hacia los números bajos (1-3). si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire elregulador hacia los números altos (4-6). Selección de la dureza del agua Cada lavavajillas está acompañado por un ablandador de aguaque, utilizando sal regeneradora específica para lavavajillas,suministra agua sin caliza para el lavado.Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir lacontaminación y optimizar las prestaciones del lavado en funciónde la dureza del agua. El dato se puede encontrar en laAdministración que suministra el agua potable.- Apague la máquina con el botón ON/OFF y abra lapuerta. - Coloque el mando SELECCIÓN DE PROGRAMA primero en el 1° programa y luego en el 5° programa, nuevamente en el 1° y una vez más en el 5°.Encienda la máquina con el botón ON/OFF; después de unabreve señal sonora, la pantalla visualiza el nivel de dureza delagua seleccionado y el piloto Puesta en marcha/Pausa centellea (el descalcificador está configurado de fábrica en el nivel 3). Gire el mando SELECCIÓN DE PROGRAMA (a cadaprograma le corresponde un nivel de dureza) y colóqueloen el nivel previamente elegido. La pantalla visualizará elvalor de la dureza del agua. (1-2-3-4-5
  • Ver la tabla de dureza del agua).Ej.: dureza nivel 1 (en la pantalla se visualiza 1);dureza nivel 2 (en la pantalla se visualiza 2);dureza nivel 3 (en la pantalla se visualiza 3); etc.hasta un máximo de 5
  • niveles. - Para salir de la función se puede: esperar algunos segundos,presionar un botón de opciones* o apagar la máquina con el botónON/OFF.Aunque se utilicen las pastillas multifunción, llene el depósitode sal.(°dH = dureza en grados alemanes - °fH = dureza en gradosfranceses - mmol/l = milimol/litro) Cargar la sal regeneradora Para obtener buenos resultados en el lavado, esindispensable verificar que el depósito de sal no esté nuncavacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitandoque se deposite sobre la vajilla.El depósito de sal está ubicado en la parte inferior dellavavajillas (ver Descripción) y se debe llenar: cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotadorverde cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTADE SAL 1. Extraiga el cesto inferior y desenrosque eltapón del depósito girando en sentidoantihorario.2. Sólo la primera vez que se utiliza: llene eldepósito de agua hasta el borde.3. Coloque el embudo
  • (ver la figura) y llene el depósito de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg); es normal que sederrame un poco de agua.4. Saque el embudo*, elimine los residuos de sal de la bocade entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes deenroscarlo, colóquelo cabeza abajo y haga fluir el agua porlas cuatro ranuras dispuestas en forma de estrella en la parteinferior del tapón. (Tapón de sal con flotador verde Es aconsejable realizar esta operación cada vez que secarga la sal.Cierre bien con el tapón para evitar que en el depósito entredetergente durante el lavado (podría dañarseirremediablemente el suavizador).Cuando sea necesario, cargue la sal antes de un ciclo delavado para eliminar la solución salina derramada delrecipiente de sal.
  • Presente sólo en algunos modelos.

De 0ºf a 10ºf se aconseja no utilizar sal. *con esta configuración, la duración de los ciclos puede prolongarse levemente.-5

Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado paraeliminar el riesgo de pérdidas. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durantelos trabajos de mantenimiento. Limpiar el lavavajillas La superficie externa y el panel de control se puedenlimpiar con un paño no abrasivo empapado en agua.No utilice disolventes ni productos abrasivos. Se pueden eliminar las manchas de la cuba internacon un paño empapado en agua y un poco devinagre. Evitar los malos olores Deje siempre semicerrada la puerta para evitar laestancación de humedad. Limpie regularmente las juntas perimétricas de lapuerta y de las cubetas de detergente con unaesponja húmeda. De este modo se evitaránestancamientos de comida que son los principalesresponsables del mal olor. Limpiar los rociadores Puede suceder que algunos residuos de comida seadhieran a los brazos rociadores y obstruyan losorificios por los que debe salir el agua: cada tanto esimportante controlarlos y limpiarlos con un cepillo nometálico.Ambos rociadores son desmontables.Para desmontar el rociadorsuperior, es necesariodesenroscar el casquillo deplástico girando en sentidoantihorario.El rociador superiorse vuelve a montar con los orificiosdirigidos hacia arriba.El rociador inferior se desmontahaciendo presión sobre laslengüetas ubicadas a los costadosy tirándolo hacia arriba. Limpieza del filtro de entrada de agua

Si los tubos de agua son nuevos o permanecieroninactivos durante mucho tiempo, antes de realizar laconexión, haga correr el agua para verificar que sealímpida y que no contenga impurezas. Sin estaprecaución, existe el riesgo de que el lugar por dondeentra el agua se obstruya, dañando el lavavajillas.Periódicamente limpie el filtro de entrada de aguacolocado a la salida del grifo.- Cierre el grifo de agua.- Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite elfiltro y límpielo delicadamente bajo un chorro de aguacorriente.- Introduzca nuevamente el filtro y enrosque el tubo. Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan delagua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poneren circulación: para obtener buenos resultados en el lavado,es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente. El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros o con el filtrodesenganchado.Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el grupofiltrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto esfundamental para el buen funcionamiento del lavavajillas. Si se ausenta durante largos períodos Desenchufe el aparato y cierre el grifo de agua. Deje la puerta semicerrada. Al regresar, haga un lavado con el lavavajillas vacío. Después de algunos lavados, controle el grupo filtrante y sies necesario límpielo con cuidado bajo el agua corriente ycon la ayuda de un cepillo no metálico, respetando lassiguientes instrucciones:1. gire en sentido antihorario el filtro cilíndrico C y extráigalo(fig. 1).2. Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligerapresión sobre las aletas laterales (Fig. 2);3. Extraiga el plato del filtro de acero inoxidable A. (fig. 3).4. Inspeccione el sumidero y elimine los residuos decomida. NO QUITE NUNCA la protección de la bomba delavado (detalle de color negro) (fig. 4).

  • Presente sólo en algunos modelos.

Precauciones, consejos y Asistencia Técnica El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertencias se suministran por razones de seguridady deben ser leídas atentamente. Seguridad general Este electrodoméstico no puede ser utilizado por los niñosni por personas discapacitadas a nivel físico, sensorial opsíquico, así como con falta de experiencia o conocimientodel mismo, a menos que estén supervisados ocapacitados al uso por parte de una persona responsablede su seguridad. Los niños requieren la supervisión de un adulto para evitarque jueguen con el electrodoméstico. El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo noprofesional en el interior de una vivienda. El aparato debe ser utilizado para el lavado de la vajillade uso doméstico, sólo por personas adultas y segúnlas instrucciones contenidas en este manual. El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera siel lugar está reparado porque es muy peligroso dejarloexpuesto a la lluvia o a las tormentas. No toque el lavavajillas si está descalzo. No desenchufe el aparato tirando del cable sinosujetando el enchufe. Es necesario cerrar el grifo de agua y desenchufar elaparato antes de realizar operaciones de limpieza ymantenimiento. En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismosinternos para intentar su reparación. No toque nunca la resistencia. No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: elaparato podría volcarse. La puerta no debe dejarse abierta porque puedesignificar un obstáculo con el que tropezar. Conserve el detergente y el abrillantador fuera delalcance de los niños. Los embalajes no son juguetes para los niños. Eliminación Eliminación del material de embalaje: respete las normaslocales para que los embalajes puedan ser reutilizados. La norma Europea 2002/96/CE sobre desechos deequipos eléctricos y electrónicos (DEEE), prevé que loselectrodomésticos no se deben eliminar junto con losresiduos sólidos urbanos normales. Los aparatoseliminados deben ser recogidos en forma separadapara optimizar la tasa de recuperación y reciclado demateriales que los componen e impedir que provoquendaños a la salud y el medio ambiente. El símbolo delcesto tachado se encuentra en todos los productos pararecordar la obligación de recolección separada.Para mayor información sobre la correcta eliminación delos electrodomésticos, los poseedores de los mismospodrán dirigirse al servicio público encargado de larecolección o a los revendedores. Ahorrar y respetar el medio ambiente Ahorre agua y energía Ponga en funcionamiento el lavavajillas sólo con plenacarga. A la espera de que la máquina esté llena,prevenga los malos olores con el ciclo Remojo (verProgramas). Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y algrado de suciedad consultando la Tabla de programas:- para vajilla normalmente sucia utilice el programa Ecoque garantiza un bajo consumo energético y de agua.- si la carga es poca, active la opción Media carga

  • (ver Puesta en funcionamiento y uso). Si el suministro de energía eléctrica prevé horarios deahorro energético, realice los lavados en los horarios con tarifa reducida. La opción Comienzo retrasado (ver Puesta en funcionamiento y uso) puede ayudar aorganizar los lavados en ese sentido. Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas Se aconseja usar detergentes sin fosfatos y sin cloroque son los más indicados para proteger el medioambiente. Las enzimas desarrollan una acción particularmente eficaz con temperaturas próximas a los 50ºC, por lotanto, utilizando detergentes con enzimas se puedenelegir lavados a bajas temperaturas y obtener losmismos resultados que si se realizaran a 65ºC. Para evitar derroches, dosifique bien el detergente,teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante, ladureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad devajilla que debe lavar. Aún siendo biodegradables, losdetergentes contienen elementos que alteran el equilibriode la naturaleza. Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud.mismo (ver Anomalías y Soluciones). Vuelva a poner en funcionamiento el programa paracontrolar si el inconveniente ha sido resuelto. Si no es así, llame al Servicio de Asistencia TécnicaAutorizado. No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: el tipo de anomalía; el modelo de la máquina (Mod.); y el número de serie (S/N). Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato (ver Descripción del aparato).
  • Presente sólo en algunos modelos.-5

Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos

  • Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un minuto aproximadamente y elija el programa.
  • El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente.
  • La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. La puerta no se cierra
  • Se disparó la cerradura; empuje enérgicamente la puerta hasta escuchar el característico sonido (clack). El lavavajillas no descarga agua.
  • El programa aún no ha terminado.
  • El tubo de descarga de agua está plegado (ver Instalación).
  • La descarga del lavabo está obstruida.
  • El filtro está obstruido con residuos de comida. El lavavajillas hace ruido. • Los elementos de la vajilla se golpean entre sí o contra los rociadores.
  • Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso). En la vajilla y en los vasos quedan depósitos calcáreos o una pátina blanquecina.
  • Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del agua (ver Abrillantador y sal).
  • El tapón del depósito de sal no está bien cerrado.
  • El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente. En la vajilla y en los vasos quedan estrías o matices azulados. • La dosis de abrillantador es excesiva. La vajilla no queda bien seca. • Se ha seleccionado un programa sin secado.
  • El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente (ver Abrillantador y sal).
  • La regulación del abrillantador no es la adecuada.
  • La vajilla es de material antiadherente o de plástico. La vajilla no queda limpia. • Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos).
  • La vajilla no está bien distribuida. • Los rociadores no giran libremente.
  • El programa de lavado no es suficientemente enérgico (ver Programas).
  • Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso).
  • El tapón del abrillantador no se ha cerrado correctamente.
  • El filtro está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados).
  • Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal). El lavavajillas no carga agua - Alarma por grifo cerrado. (se escuchan breves sonidos) (centellea el piloto ENCENDIDO/APAGADO y en la pantalla se visualiza el número A-6). • Falta agua en la red hídrica.
  • El tubo de carga de agua está plegado (ver Instalación).
  • Abra el grifo y el aparato comenzará a funcionar en pocos minutos.
  • El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma. Apague la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), abra el grifo y después de 20 segundos vuelva a encenderla presionando el mismo botón. Vuelva a programar la máquina y póngala en funcionamiento. Alarma por el tubo de carga de agua / Filtro de entrada de agua obstruido (centellea el piloto ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) y en la pantalla se visualiza el número A-7).
  • Apague la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Cierre el grifo de agua para evitar inundaciones y desenchufe el aparato. Controle que el filtro de entrada de agua no esté obstruido con impurezas. (ver el capítulo “Mantenimiento y Cuidados”)