TCKB820S - Fita cassete SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TCKB820S SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Gravador de cassetes estéreo |
| Marca | Sony |
| Modelo | TC-KB820S |
| Dimensões (L x A x P) | 430 x 123 x 305 mm |
| Peso | 4,6 kg |
| Alimentação | CA 220-230 V, 50/60 Hz (Europa) ou CA 240 V, 50/60 Hz (Austrália) |
| Consumo | 20 W |
| Sistema de gravação | 4 pistas, 2 canais estéreo |
| Cabeçotes | 1 cabeçote de apagamento F&F, 1 cabeçote de leitura/gravação SD |
| Redutor de ruído | Dolby B/C/S, Dolby HX PRO |
| Relação sinal/ruído (Dolby desligado) | Melhoria: Dolby B +5 dB a 1 kHz, Dolby C +15 dB a 500 Hz, Dolby S +10 dB a 100 Hz |
| Distorção harmónica | 0,4% (cassete I), 1,8% (cassete IV) |
| Flutuação e tremor | ±0,13% W. pico (IEC), 0,07% W. RMS (NAB) |
| Entradas de linha | Sensibilidade 0,16 V, impedância 47 kohms (conectores RCA) |
| Saídas de linha | Nível nominal 0,5 V, impedância de carga 10 kohms (conectores RCA) |
| Saída para auscultadores | 0,25 mW em 32 ohms (tomada estéreo 6,35 mm) |
| Funções principais | Reprodução, gravação, Multi-AMS, calibragem automática, silenciamento de gravação, reprodução automática/memorizada |
| Manutenção e limpeza | Limpeza dos cabeçotes e do percurso a cada 10 horas, desmagnetização a cada 20-30 horas |
| Acessórios fornecidos | Cabos de ligação áudio (2) |
| Acessório opcional | Controle remoto RM-J710 |
Perguntas frequentes - TCKB820S SONY
Perguntas dos utilizadores sobre TCKB820S SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fita cassete em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TCKB820S - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TCKB820S da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR TCKB820S SONY
Manual de Instruções ____
TC-KB820S
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Índice alfabético 15
Desembalaje
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre aparelho.
Para evitar incêndios ou risco de choques, não coloque sobre o aparelho recipientes contendo líquidos, tais como vasos de flores.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho.
Solicite assistência somente a técnicos especializados.
Bem-vindo!
Agradecemos-lhe pela aquisição do Deck de Cassetes Estéreo da Sony. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
Acerca deste manual
As instruções neste manual valem para o modelo TC-KB820S.
Convenções
- As instruções neste manual descrevem os controlos no deck.
- O símbolo a seguir é utilizado neste manual:

Indica informações ou conselhos que tornam as operações mais fáceis.
ÍNDICE
Preparativos
Desempacotamento 4
Ligação do sistema 4
Leitura de cassetes 5
Gravação de cassetes 6
Operações avançadas de leitura
Localização de uma faixa (Multi-AMS/Leitura automática/Leitura memorizada) 8
Operações avançadas de gravação
Calibragem automática da corrente de polarização e do nível de gravação 9
Inserção de espaços em branco durante a gravação (Silenciamento de gravação) 10
Informações adicionais
Precauções 10
Verificação de problemas 12
Especificações 13
Glossário 14
Índice remissivo 15
Desempacotamento
Certifique-se de que os seguintes itens estão presentes:
- Cabos de ligação de áudio (2)
Ligação do sistema
Esta secção descreve como ligar o deck de cassetes a um amplificador. Certifique-se de desligar a alimentação de cada componente antes de efectuar as ligações.

text_image
TC-KB820S a LINE IN a LINE OUT a uma tomada da rede CA a REC OUT a TAPE IN Amplificador a uma tomada da redeLigações
Quando da ligação de um cabo de áudio, certifique-se de combinar os cabos codificados por cores com as tomadas correspondentes nos componentes: vermelho (direita) com vermelho e branco (esquerda) com branco. Assegure-se de efectuar as ligações firmemente a fim de evitar zumbidos e interferências.
Para ligar este deck de cassetes a um outro deck de cassetes
Ligação do cabo de alimentação CA
Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede CA.
Qual é o próximo passo?
Agora, o seu deck de cassetes está pronto para ser utilizado. Para operações básicas, consulte as páginas de 5 a 7; para operações mais avançadas, consulte as secções que começam na página 8.
Leitura de cassetes

text_image
2 SONY 3- Consulte a página 4 quanto a informações acerca da ligação do sistema.

Para reproduzir uma cassete gravada com o sistema Dolby NR*
Ajuste o DOLBY NR para a mesma posição utilizada para a gravação da fita — B, C ou S. Note-se que os ajustes para B, C ou S, durante reproduções, são idênticos em ambos os lados, pois o filtro multiplex funciona somente durante gravações.

É possível ligar auscultadores à tomada PHONES.
* Redução de ruído Dolby fabricada sob licença de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY e o símbolo dos dois D são marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
1 Ligue a alimentação do amplificador e seleccione a posição do deck de cassetes.
2 Pressione POWER, e a seguir carregue em ≜. Insira uma cassete e feche o compartimento de cassete.e feche o compartimento de cassete.
O tipo de fita (I, II, IV) aparece no mostrador.
Com o lado que deseja - reproduzir voltado para fora

Não pressione POWER ou ≜ enquanto o deck de cassetes estiver em operação. A fita poderá ser danificada caso
| Para | Pressione |
| cessar a leitura | ■ |
| pausar | ■ PAUSE. Pressione a tecla novamente para retomar a leitura. |
| avançar rapidamente ou rebobinar | ▶▶ ou ◀◀ quando o deck estiver em paragem |
| retirar a cassete | ≡ após cessar a leitura |
Gravação de cassetes

text_image
2 SONY 4 5 3 COLLATER MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max- Consulte a página 4 quanto a informações acerca da ligação do sistema.

Para proteger gravações contra apagamentos acidentais
Quebre a(s) lingueta(s) para a protecção de gravações (consulte a página 11).
Nota
Os sons agudos ou graves podem ser gravados em altos níveis dependendo da música que está a gravar. Nestes casos, o som gravado pode ficar distorcido mesmo "no nível recomendado" ou mais baixo, por isso certifique-se de que regula o nível de gravação correspondentemente.
1 Ligue a alimentação do amplificador e reproduza a fonte de programa que deseja gravar.
2 Pressione POWER, e a seguir carregue em ≜. Insira uma cassete e feche o compartimento de cassete. O tipo de fita (I, II, ou IV) aparece no mostrador.
Com o lado que deseja gravar voltado para fora

3 Pressione ● REC. Não pressione PC
Não pressione POWER ou ≜ enquanto o deck de cassetes estiver em operação. A fita poderá ser danificada caso estes sejam pressionados.
4 Gire REC LEVEL para ajustar o nível de gravação.
O nível de gravação não deve exceder o nível recomendado para o tipo de fita indicado.
Após executar todos os ajustamentos, cesse a reprodução da fonte de programa.

text_image
para fitas do tipo I ou do tipo II para fitas do tipo IV5 Pressione II PAUSE ou ▷.

O sistema Dolby HX PRO* é ativado automaticamente durante gravações
* HX Pro Headroom extension desenvolvide por Bang & Olufsen e fabricada sob licença de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, o símbolo dos dois D e HX PRO são marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Para detalhes sobre DOLBY HX PRO, consulte o "Glossário" na página 14.
6
Dê início à leitura da fonte de programa.
| Para | Pressione |
| cessar a gravação ■ | |
| pausar | ■ PAUSE. Pressione-a novamente para retomar a gravação. |
| ≡ após cessar a gravaçãoretirar a cassete |

text_image
SONY DOLBY NR BALANCEPara ajustar o balanço da gravação
Gire BALANCE de modo que L (canal esquerdo) e R (canal direito) dos medidores do nível de pico no mostrador estejam nos níveis desejados.
Para gravar com o sistema Dolby NR
Gire o DOLBY NR no sentido horário para a posição desejada — B, C ou S antes de iniciar a gravação.
Caso não consiga obter resultados satisfatórios na gravação de transmissões FM com o sistema Dolby NR
Gire o DOLBY NR no sentido anti-horário para a posição desejada (B, C ou S com MPX FILTER) antes de iniciar a gravação. O filtro activa-se para fazer com que o sistema Dolby NR funcione mais efectivamente. (Para maiores detalhes sobre o filtro MPX, consulte «Glossário» na página 14.)
Localização de uma faixa (Multi-AMS/Leitura automática/Leitura memorizada)
É possível localizar as faixas seguintes/prévias (Multi-AMS: Sensor Automático de Músicas) ou o início de uma fita rapidamente. Pode-se, ainda, localizar um ponto específico em qualquer parte de uma fita.

| o início da próxima faixa ou das subsequentes (Multi-AMS*) | ▶▶ quantas vezes desejar durante a leitura. Por exemplo, para localizar 2 faixas à frente, pressione a tecla duas vezes. |
| o início da faixa corrente (Multi-AMS*) | ◀◀ uma vez durante a leitura. |
| o início das faixas precedentes (Multi-AMS*) | ◀◀ quantas vezes desejar durante a leitura. Por exemplo, para localizar 2 faixas atrás, pressione a tecla três vezes. |
| o início de uma fita (leitura automática) | MEMORY repetidamente até que «M» desapareça do mostrador. Então pressione ◀◀ enquanto mantém premida ▷. |
| um ponto particular numa fita (leitura memorizada) | MEMORY repetidamente, até que «M» apareça no mostrador. Localize o ponto desejado e, a seguir, pressione RESET para reiniciar o contador de fita e memorizar o ponto. Para localizar o ponto memorizado, pressione ◀◀ enquanto mantém premida ▷. (Pressione ◀◀ somente para parar em «00 00».) |
* Pode-se utilizar a função Multi-AMS para localizar até a 30ª faixa posterior ou anterior à faixa corrente.
O que acontece durante a operação Multi-AMS
Durante operações em Multi-AMS, "PLAY" flamejará. E a cada vez que um espaço em branco for detectado, o número indicado diminuirá em uma unidade. Depois que o início da faixa especificada for localizada, a indicação do contador aparecerá novamente, e a leitura terá início.
↓ : Início da faixa

text_image
[2] [1] [1] [2] Faixa anterioi Faixa corrente Faixa seguinteNotas
- A função Multi-AMS pode não funcionar correctamente, caso:
— o espaço em branco entre as faixas seja inferior a 4 segundos de duração;
— os sinais dos canais esquerdo e direito difiram muito em intensidade;
— haja um trecho de baixas frequências ou volume muito baixo dentro de uma faixa.
- Visto que o contador não é um relógio digital, o mesmo diferirá do tempo decorrido de leitura ou gravação real.
Calibragem automática da corrente de polarização e do nível de gravação
Visto que existem diversos tipos diferentes de cassetes no comércio, este deck de cassetes é capaz de ajustar automaticamente as características de equalização e a corrente de polarização apropriadas para cada tipo de fita (ATS: Automatic Tape Selection/selecção automática do tipo de fita). Entretanto, é possível obter melhores resultados de gravação mediante a realização da calibragem automática da corrente de polarização e do nível de gravação.

text_image
SONY AUTO CAL ■ PAUSE1 Insira a cassete na qual deseja gravar.
Certifique-se de que as linguetas de protecção de gravações não foran removidas da cassete.
2 Pressione AUTO CAL até que a indicação "CAL" apareça no mostrador.
Nota
Caso a lingueta de protecção de gravações para aquele lado tenha sido removida (consulte a página 11), "AUTO CAL" piscará por três vezes no mostrador e a calibragem automática não poderá ser efectuada.
3 Pressione II PAUSE para dar início ao procedimento de calibragem automática. O procedimento de calibragem automática tem início (ou seja, sinais de teste de gravação, rebobinagem e leitura). Durante a calibragem, o contador altera-se de 9 a 0.

text_image
AUTO CAL HEC CA L9Quando o procedimento de calibragem automática terminar, a fita será rebobinada até a posição original, o contador retornará ao normal e o deck de cassetes cessará a função.
4 Inicie a gravação real (consulte a página 6).
Para cancelar a função de calibragem automática
Pressione ■.
Caso a indicação "AUTO CAL" pisque continuamente
O procedimento de calibragem automática foi interrompido devido:
— ao término da fita. Inverta o sentido de movimento da fita ou rebobine-a a uma nova posição que possibilite a gravação do sinal de teste;
— a avarias na fita ou sujidades nas cabeças. Altere a cassete ou limpe e desmagnetize as cabeças (consulte a página 11).
Actualização do ajuste de calibragem
Enquanto o deck de cassetes permanecer ligado, os dados de calibragem estarão salvaguardados e serão obtidos cada vez que uma cassete do mesmo tipo for inserida (I, II ou IV). Quando uma cassete for inserida, a indicação "AUTO CAL" aparecerá no mostrador para indicar que os dados de calibragem para aquele tipo de fita já existem. Entretanto, recomenda-se que o procedimento de calibragem automática seja repetido sempre que uma nova cassete for inserida, pois cassetes do mesmo tipo também variam em suas características. Antes de efectuar a recalibragem, certifique-se de apagar os dados de calibragem já existentes mediante o pressionar de AUTO CAL, até que a indicação "AUTO CAL" desapareça do mostrador. A seguir, inicie pelo passo 2 o procedimento de calibragem automática.
Inserção de espaços em branco durante a gravação (Silenciamento de gravação)
Pode-se inserir um espaço em branco de 4 segundos entre cada faixa. Os espaços em branco possibilitam-lhe localizar posteriormente o início de faixas específicas com facilidade, através da função Multi-AMS (consulte a página 8). Além disso, pode-se utilizar esta função para apagar trechos não desejados da fita.

text_image
SONY ■ PAUSE ○ REC MUTE1 Inicie a gravação.
2 Pressione ☐ REC MUTE uma vez onde desejar inserir um espaço em branco.
O indicador «REC» passa a piscar e a fita entra em movimento sem gravar nenhum sinal.
Após 4 segundos, o indicador «III» acender-se e o deck de cassetes estará pronto retomar a gravação.
3 Pressione II PAUSE ou ▷ para retomar a gravação.

Para inserir um espaço em branco de duração maior que 4 segundos
Mantenha pressionada ☐ REC MUTE durante o tempo desejado de duração. Após 4 segundos, o indicador «REC» passará a piscar com maior rapidez.
Quando ☐ REC MUTE for liberada, o indicador «■» acender-se-á e o deck de cassetes estará pronto para retomar a gravação.
Pressione II PAUSE ou ▷ para retomar a gravação.

Para inserir um espaço em branco de duração menor que 4 segundos
Após pressionar a tecla ◎ REC MUTE, carregue em ■ PAUSE em qualquer momento. O deck altera-se para o modo de gravação em pausa. Para retomar a gravação, pressione ● REC no lugar da tecla ■ PAUSE.
Precauções
Segurança
- Não desmonte o aparelho — isto pode provocar um choque eléctrico. Solicite assistência técnica somente a pessoal qualificado.
- Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, desligue o deck de cassetes da rede eléctrica e submeta-o a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
- Antes de utilizar o deck de cassetes, verifique se a voltagem de funcionamento do mesmo é idêntica à tensão da rede eléctrica local. A voltagem de funcionamento está indicada na placa localizada na parte posterior do deck de cassetes.
- Caso não vá utilizar o deck de cassetes durante um longo período, certifique-se de desligá-lo da tomada da rede. Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe-o pela ficha; nunca pelo fio.
- A troca do cabo de alimentação CA deverã ser excutada somente em serviços técnicos qualificados.
- Mesmo quando o interruptor de alimentação estiver desligado, o aparelho não estará desligado da rede CA enquanto estiver ligado à tomada de parede.
Funcionamento
- Devido a um mecanismo de segurança, as teclas de função ficarão inoperantes se o compartimento de cassete não estiver completamente fechado, se não houver cassete inserida no compartimento, ou se uma cassete estiver inserida de maneira incorrecta no compartimento.
- Certifique-se de cessar o movimento da fita antes de desligar o aparelho. Caso contrário, a fita poderá ser danificada.
Localização
- Instale o deck de cassetes em um local com ventilação adequada, de modo a evitar o sobreaquecimento interno do deck de cassetes.
- Não instale o deck de cassetes:
— sobre uma superfície macia, tal como um tapete, que possa bloquear os orifícios de ventilação localizados na base do aparelho;
— em um local próximo a fontes de calor;
— em um local sujeito à luz solar directa;
— em uma posição inclinada;
— em locais sujeitos a poeira excessiva ou choques mecânicos.
Limpeza do deck de cassetes
Limpe a parte externa, o painel e os controlos com um pano macio levemente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente, tal como álcool ou benzina.
Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas concernentes a este deck de cassetes, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Protecção de gravações nas cassetes
Quebre a lingueta de protecção de gravações para o lado A ou B.

text_image
Lado A Lingueta para o lado B Lingueta para o lado APara gravar numa fita que teve uma lingueta removida
Cubra o orifício da lingueta de protecção de gravacoes para o lado A ou B com uma fita adesiva.

Quando estiver a utilizar uma cassete do tipo II ou IV, seja cuidadoso para não cobrir as aberturas de detecção a serem utilizadas pelo deck para determinar o tipo de cassete.

text_image
Tipo II Aberturas de detecção
text_image
Tipo IV Aberturas de detecçãoAcerca de cassetes com duração superior a 90 minutos
Não se recomenda a utilização de cassetes com duração superior a 90 minutos, excepto para gravações ou leituras contínuas e prolongadas. Tais fitas são muito finas e tendem a deformar-se com facilidade.
Acerca do manuseamento de cassetes
- Para evitar o depósito de sujidades nas cabeças e no trajecto da fita, evite tocar na superfície da fita de uma cassete.
- Deixe as cassetes distantes de equipamentos com ímans, tais como altifalantes e amplificadores, que podem causar distorções na fita ou apagamento de gravações.
- Não exponha as cassetes à luz solar directa, a temperaturas extremamente baixas ou à humidade.
Limpeza
Interior do compartimento de cassete

text_image
Cabeça de apagamento Veios de arrasto Cabeça de leitura/ gravação Rolete pressor SUNYLimpeza das cabeças e do trajecto da fita
Limpe as cabeças e o trajecto da fita do deck de cassetes a cada 10 horas de funcionamento para evitar:
- diminuição do nível sonoro;
- choro e flutuação excessivos;
- perdas de som;
- apagamento incompleto.
Para assegurar as melhores gravações, recomendamos a limpeza das cabeças e do trajecto da fita antes de cada gravação.
1 Pressione ≅ para abrir o compartimento de cassete.
2 Com o deck de cassetes desligado, limpe as cabeças, os roletes pressores e os veios de arrasto com uma haste de algodão levemente humedecida com álcool ou um fluido de limpeza disponível no comércio, destinado a decks de cassetes.
Não insira uma cassete até que as áreas que foram sujeitas à limpeza tenham secado completamente.
Desmagnetização das cabeças
Após 20 ou 30 horas de utilização, ou caso perceba um ruído sibilante ou a perda das altas frequências, retire o magnetismo residual incorporado nas cabeças com um desmagnetizador para decks de cassetes disponível no comércio. Por favor, consulte o manual de instruções do desmagnetizador.
Verificação de problemas
Na ocorrência de alguma das dificuldades a seguir durante o funcionamento do deck de cassetes, utilize este guia como auxílio para solucionar o problema.
Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo.
As teclas de função não estão operantes.
→O deck de cassetes acabou de ser ligado e não funcionará por aproximadamente 3 segundos. Espere até que «■» pare de piscar.
→Verifique se a cassete está inserida correctamente e o compartimento de cassete está completamente fechado.
O movimento da fita cessa antes desta ter sido completamente rebobinada.
→A fita está frouxa. Bobine a frouxidão da fita.
→Caso a indicação «M» apareça no mostrador, pressione a tecla MEMORY repetidamente, até que a indicação desapareça.
→O invólucro da cassete está arqueado. Utilize uma outra cassete.
O deck de cassetes não reproduz ou não grava.
→A fita atingiu o seu término.
→A fita está frouxa. Bobine a frouxidão da fita.
→A lingueta de protecção de gravações foi removida da cassete. Cubra o orifício com fita adesiva (página 11).
→Limpe as cabeças e o trajecto da fita, e desmagnetize as cabeças. (página 11).
→Verifique se as ligações do deck de cassetes foram apropriadamente efectuadas (página 4).
→Certifique-se de que o amplificador está correctamente ajustado.
Ocorrência excessiva de choro, flutuação ou perdas sonoras.
→Os veios de arrasto e os roletes pressores estão contaminados. Limpe-os (consulte a página 11).
Ocorrência de diminuição do nível sonoro ou perdas sonoras./ Apagamento incompleto da fita./ Aumento de interferências.
→As cabeças e o trajecto da fita estão contaminados. Limpe-os (consulte a página 11).
→As cabeças estão magnetizadas. Desmagnetizesas (consulte a página 11).
Presença de zumbidos e interferências.
→O deck de cassetes está localizado nas proximidades de um televisor ou videogravador. Afaste o deck de cassetes do televisor ou videogravador.
→O deck de cassetes está localizado sobre ou sob o amplificador. Afaste o deck de cassetes do amplificador.
Ocorrência de desequilíbrio de tonalidade.
→Verifique se o ajuste do controlo DOLBY NR é o mesmo de quando a fita foi gravada.
→O deck de cassetes está localizado nas proximidades de um televisor ou videogravador. Afaste o deck de cassetes do televisor ou videogravador.
A função Multi-AMS não funciona apropriadamente.
→Uma das faixas contém uma longa pausa, uma passagem de baixas frequências ou volume muito baixo, ou um aumento ou diminuição gradual do volume.
→O espaço anterior a uma faixa é inferior a 4 segundos de duração. Insira um espaço em branco de 4 segundos, utilizando a tecla OREC MUTE.
→Os sinais dos canais direito e esquerdo diferem muito em intensidade.
→Presença de ruídos no espaço anterior a uma faixa.
→ Foi pressionada a tecla ▶▶ imediatamente antes do início da faixa seguinte, ou a tecla ◀◀ imediatamente após o início da faixa corrente.
Especificações
Sistema
Sistema de gravação
Tempo de bobinagem rápida (aproximado)
90 seg. (com cassetes C-60 da Sony)
Corrente de polarização
Polarização de corrente alternada
Cabeças
Cabeça de apagamento · 1 (cabeça F&F)
Cabeça de Leitura/Gravação · 1 (cabeça SD)
Motores
Motor do veio de arrasto · 1 (motor servo CC)
Motor da bobina · 1 (motor CC)
Relação sinal/ruído (ao nível de pico, ponderado, com Dolby NR desactivado)
Fitas tipo I, TYPE I da Sony (NORMAL): 55 dB
Fitas tipo II, TYPE II da Sony (HIGH): 57 dB
Fitas tipo IV, TYPE IV da Sony (METAL): 58 dB
Aprimoramento da relação sinal/ruído (valores aproximados)
Com Dolby B NR ativado:5 dB a 1 kHz, 10 dB a 5 kHz
Com Dolby C NR ativado: 15 dB a 500 Hz, 20 dB a 1 kHz
Com Dolby S NR ativado: 10 dB a 100 Hz, 24 dB a 1 kHz
Distorção harmónica
0,4% (com fita Tipo I, Tipo I da Sony (NORMAL): 160n Wb/m 315Hz, 3 ^a H.D.)
1,8% (com fita Tipo IV, Tipo IV da Sony (METAL): 250n Wb/m 315Hz, 3 ^a H.D.)
Resposta em frequência (Dolby NR desativado)
Fita Tipo I, Tipo I da Sony (NORMAL)
30 - 16.000 Hz (±3 dB, IEC)
20 - 17.000 Hz (±6 dB)
Fita Tipo II, Tipo II da Sony (HIGH)
30 - 17.000 Hz (±3 dB, IEC)
20 - 18.000 Hz (±6 dB)
Fita Tipo IV, Tipo IV da Sony (METAL)
30 - 19.000 Hz (±3 dB, IEC)
30 - 13.000 Hz (±3 dB, -4 dB em gravações)
20 - 20.000 Hz (±6 dB)
Choro e flutuação
Sensibilidade: 0,16 V
Impedância de entrada: 47 kohms
Saídas
Linhas de saída (tomadas RCA)
Nível de saída nominal: 0,5 V a uma impedância de carga de 47 kohms
Impedância de carga: superior a 10 kohms
Nível de saída: 0,25 mW a uma impedância de carga de 32 ohms
Generalidades
Alimentação
| Local de aquisição | Alimentação requerida |
| Reino Unido e Europa Continental | 220 - 230 V CA, 50/60 Hz |
| Austrália | 240 V CA, 50/60 Hz |
Consumo
20 W
Dimensões (aprox.) (l/a/p)
430 · 123 · 305 mm
incluindo controlos e partes salientes
Peso (aprox.)
4,6 kg
Acessórios fornecidos
Cabos de ligação de áudio (2)
Acessório opcional
Telecomando RM-J710
Para maiores informações quanto à disponibilidade do commander remoto, contacte o seu revendedor Sony mais próximo.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Glossário
Alibragem automática
É o ajustamento automático da corrente de polarização e do nível de gravação conforme a cassete inserida. Este ajustamento funciona juntamente com a função ATS (selecção automática do tipo de fita; veja acima) do deck, a fim de oferecer os melhores resultados possíveis de gravação com qualquer tipo de fita.
ATS
Seleção automática do tipo de fita. O deck de cassetes ajusta automaticamente as características de equalização e a corrente de polarização apropriadas ao tipo de fita inserida no deck.
Contador de fita
Uma referência om quatro dígitos para monitorção do tempo de leitura ou gravação. Útil para edições de fitas. Pressione RESET para zerar o contador (00 00).
Filtro MPX
Filtro multiplex. Um filtro destinado à eliminação dos sinais da portadora estéreo de 19 kHz e da subportadora de 38 kHz que possam prejudicar o funcionamento do sistema Dolby NR. Geralmente, os sintonizadores são equipados com um filtro multiplex. Caso não consiga resultados satisfatórios quando da gravação de transmissões FM com o sistema Dolby NR, o seu sintonizador não possui um filtro, ou o filtro não está funcionante. Neste caso, gire o comutador DOLBY NR no sentido anti-horário para a posição desejada —B, C ou S com MPX FILTER.
Multi-AMS
O sensor automático múlitiplo de músicas é nma função que localiza o início de até 30 faixas anteriores ou posteriores à faixa corrente, mediante a detecção do espaço em branco (de mais de 4 segundos) entre as faixas.
Sinais de teste
Sinais de 10 kHz e 400 Hz produzidos pelo deck de cassetes quando se estiver a executar a calibragem da corrente de polarização, do equalizador de gravação e do nível de gravação.
Sistema Dolby HX PRO
Sistema de redução de distorções e interferências. O sistema Dolby HX PRO reduz distorções e interferências nas respostas de alta frequência durante gravações. Uma fita gravada com este sistema produz o mesmo som de alta qualidade, mesmo quando reproduzida em outros decks de cassetes.
Sistema Dolby NR (redução de ruídos)
Sistema de redução de ruídos que elimina os ruídos sibilantes de fundo da fita. O sistema Dolby NR intensifica os sinais de baixo nível na gama das altas frequências durante a gravação, e restaura-os durante a leitura. Existem quatro tipos de sistema Dolby NR: A, B, C e S. O tipo A é destinado ao uso profissional (não disponível neste deck de cassetes), e os tipos B, C e S destinam-se ao consumidor em geral. O tipo S é o que possui a capacidade máxima de redução de ruídos, seguido pelos tipos C e B.

line
| Frequency (Hz) | dB (dolby NR desactivado) | | -------------- | ------------------------ | | 100 | 0 | | 500 | ~0.2 | | 1000 | ~0.3 | | 5000 | ~0.4 | | 10000 | ~0.5 | | 50000 | ~0.6 | | 100000 | ~0.7 | | 500000 | ~0.8 | | 1000000 | ~0.9 |Índice remissivo
A
Ajuste balanço da gravação, do 7 corrente de polarização e nível de gravação automaticamente. Consulte Calibragem automática nível de gravação, do 6 ATS 9, 14 Automática, leitura 8
B
Balanço 7 Busca. Consulte Localização
C
Cabeças desmagnetização das 11 limpeza das 11 Calibragem automática 9 Cassete. Consulte Fita Conexões. Consulte Ligações Contador. Consulte Fita, contador de
D
Desempacotamento 4 Desmagnetização das cabeças 11 Dolby HX PRO, sistema 7, 14 Dolby NR, sistema 5, 7, 14
E
Especificações 13
F
Filtro Multiplex 7, 14 Fita contador de 8, 14 limpeza do trajecto da 11 notas 11 protecção de gravações na 11 tipos de 5, 6, 11
G, H
Glossário 14 Gravação em uma fita 6 Gravação silenciada 10
I, J, K
Inserção cassete, da 5,6 espaços em branco, de 10
L
Leitura automática 8 de uma fita 5 memorizada 8 Ligação do sistema 4 Ligações 4 Limpeza cabeças e do trajecto da fita, das 11 parte externa, da 11 Localização início da fita, do 8 faixas 8 trecho particular, de 8
M
Memorizada, leitura 8 MPX, filtro. Consulte Filtro Multiplex Multi-AMS 8, 14
N, O
Redução de ruídos 7,14
S, T, U
Seleção automática do tipo de fita. Consulte ATS Sensor automático de músicas. Consulte Multi-AMS Sinais de teste 9, 14
V, W, X, Y, Z
Verificação de problemas 12
Nomes dos controlos
Teclas
AUTO CAL de calibragem automática 9 MEMORY de leitura memorizada 8 RESET de reinício 8
AMS 8
◀◀ (rebobinagem) 5,8
▷ (leitura) 5,6,8,10
▶▶ (avanço rápido) 5,8
合 (ejecção) 5 - 7
■ (paragem) 5,7
■ PAUSE de pausa 5 - 7, 10
○ REC MUTE de silenciamento de gravação 10
● REC (gravação) 6, 10
Interruptores
DOLBY NR (redução de ruídos) 5,7 POWER 5,6
Controlos
BALANCE 7 REC (gravação) LEVEL do nível de gravação 6
Tomada
PHONES dos auscultadores 5
Outros
Compartimento de cassete 5,6