TCKB820S - Magnétocassete SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCKB820S SONY au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SONY TCKB820S - page 16
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Caractéristiques Techniques Magnétocassette SONY TCKB820S
Type d'appareil Magnétocassette
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Connectivité Non spécifiée
Utilisation Lecture et enregistrement de cassettes audio
Maintenance Nettoyage régulier des têtes de lecture/enregistrement recommandé
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive
Informations Générales Vérifier la compatibilité des cassettes avant utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - TCKB820S SONY

Comment connecter le SONY TCKB820S à mon système audio ?
Pour connecter le SONY TCKB820S, utilisez les câbles RCA fournis. Branchez le câble rouge sur la sortie audio droite de votre système et le câble blanc sur la sortie audio gauche. Ensuite, connectez l'autre extrémité aux entrées correspondantes du magnétocassette.
Pourquoi mon magnétocassette ne lit pas les cassettes ?
Assurez-vous que la cassette est insérée correctement et qu'elle n'est pas endommagée. Vérifiez également que les têtes de lecture ne sont pas encrassées. Un nettoyage avec une cassette de nettoyage peut résoudre ce problème.
Comment ajuster le volume sur le SONY TCKB820S ?
Le volume peut être ajusté à l'aide du bouton de volume situé sur le panneau avant du magnétocassette. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si le SONY TCKB820S fait un bruit étrange lors de la lecture ?
Un bruit étrange peut provenir de têtes de lecture sales ou d'une cassette endommagée. Nettoyez les têtes avec un coton-tige et un peu d'alcool isopropylique. Si le problème persiste, essayez une autre cassette pour déterminer si le problème vient de la cassette ou du magnétocassette.
Comment enregistrer une cassette audio avec le SONY TCKB820S ?
Pour enregistrer, insérez une cassette vierge dans le magnétocassette, sélectionnez la source audio que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton 'Enregistrement' tout en appuyant sur 'Lecture'. Assurez-vous que le niveau audio est bien réglé avant de commencer l'enregistrement.
Le SONY TCKB820S ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché à une prise fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible du secteur ou consultez le service après-vente.
Comment nettoyer les têtes de lecture du SONY TCKB820S ?
Pour nettoyer les têtes de lecture, utilisez un coton-tige légèrement imbibé d'alcool isopropylique. Frottez délicatement les têtes de lecture et de ferrage pour enlever la poussière et les résidus. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs.
Où puis-je trouver des cassettes compatibles avec le SONY TCKB820S ?
Vous pouvez trouver des cassettes compatibles dans les magasins d'électronique, les grandes surfaces ou en ligne sur des sites de vente de musique et d'équipements audio.
Comment résoudre un problème de défilement rapide sur le SONY TCKB820S ?
Si le défilement rapide ne fonctionne pas correctement, vérifiez que la cassette est insérée correctement et qu'elle n'est pas enroulée de manière incorrecte. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire inspecter l'appareil par un professionnel.

Questions des utilisateurs sur TCKB820S SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Magnétocassete au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCKB820S - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCKB820S de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI TCKB820S SONY

Bienvenue! Merci pour l’achat de cette platine àcassette stéréo Sony. Avant de la mettreen service, veuillez lire attentivement cemode d’emploi et le conserver pourtoute référence future. A propos de ce manuel Les instructions de ce mode d’emploiconcernent le modèle TC-KB820S. Conventions

  • Les instructions de ce mode d’emploidécrivent les commandes de laplatine.• Le symbole ci-dessus est utilisé dansce mode d’emploi: Indique des conseils et dessuggestions qui facilitent unemanipulation. AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour ne pas risquer un incendie, necouvrez pas les orifices d’aération del’appareil avec des journaux, nappes,rideaux, etc. Et ne placez pas de bougiesallumées sur l’appareil.Pour éviter tout incendie ouélectrocution, ne pas placer d’objetrempli de liquide, tel que vase, sur lachaîne.Afin d’écarter tout risqued’électrocution, garder le coffret fermé.Ne confier l’entretien de l’appareil qu’àun personnel qualifié.GBGB

Préparatifs Déballage 4 Raccordement de la platine 4 Lecture d’une cassette 5 Enregistrement sur une cassette 6 Fonctions élaborées pour la lecture Localisation d’une plage (Multi-AMS/Lecture automatique/Lecture mémorisée) 8 Fonctions élaborées pour l’enregistrement Calibrage automatique du courant de polarisation et du niveau d’enregistrement 9 Insertion d’un espace blanc pendant l’enregistrement (Silencieux d’enregistrement) 10 Informations compléntaires Précautions 10 Remarques sur les cassettes 11 Nettoyage 11 En cas de panne 12 Spécifications 13 Glossaire 14 Index 154

Fonctions de base Préparatifs Déballage Vérifiez que l’élément suivant se trouve bien dansl’emballage:• Cordons de liaison audio (2) Raccordement de la platine Cette partie explique comment raccorder la platine àun amplificateur. N’oubliez pas d’éteindre les deuxappareils avant de les raccorder. Raccordements Quand vous branchez un cordon audio, vérifiez lacouleur de la prise et celle de la fiche du cordon: Ficherouge (droite) dans la prise rouge et fiche blanche(gauche) dans la prise blanche. Veillez à bien enfoncerles fiches pour éviter tout ronflement ou bruit.Raccordez la platine à l’amplificateur comme indiquéci-dessous.Pour raccorder la platine à une autre platine à cassetteReliez les deux platines de la manière suivante.Autre platine àcassettePlatine àcassetteç : Flux du signalTC-KB820SAmplificateurvers REC OUTvers TAPE INvers LINE OUTvers une prisemuralevers une prisesecteurvers LINE INPlatine à cassette Amplificateurç : Flux du signal Branchement du cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon sur une prise secteur. Que faire ensuite? Maintenant la platine à cassette est prête.Pour les fonctions de base, voir pages 5 à 7; pour lesfonctions élaborées, voir les paragraphes à partir de lapage 8.

Fonctions de base Fonctions de base

Allumez l’amplificateur et sélectionnez la fonction platine.

Appuyez sur POWER, puis sur §. Insérez une cassette, puis refermez le logement de la cassette. Le type de cassette (I, II ou IV) apparaît dans l’afficheur. Lecture d’une cassette Fonctions de base avec la face à lire dirigéevers vous. Pour Appuyez sur Interrompre la lectureP PAUSE. Appuyez une nouvelle foissur cette touche pour poursuivre lalecture.Avancer rapidement ou rebobiner labande) ou 0 quand la platine est arrêtée.§ après avoir arrêté la lecture.Arrêter la lectureSortir la cassette

Appuyez sur ·. La lecture démarre. Réglez le volume sur l’amplificateur. N’appuyez pas sur POWER ou § pendant le fonctionnement de la platine. Sinon, la bande pourrait être endommagée.

  • Voir page 4 pour leraccordement. z Pour écouter une cassette enregistrée avec lesystème de réduction debruit Dolby*Réglez DOLBY NR au mêmesystème que lors del’enregistrement de lacassette — B, C ou S.Notez que les réglages B, C etS des deux côtés sontidentiques pendant la lectureparce que le filtre MPXfonctionne seulementpendant l’enregistrement. z Vous pouvez brancher le casque sur PHONES.* Réduction de bruit Dolbyfabriquée sous licence de DolbyLaboratories LicensingCorporation.DOLBY et le symbole double-Da sont des marques de DolbyLaboratories LicensingCorporation.

Fonctions de base Enregistrement sur une cassette

  • Voir page 4 pour leraccordement.

Allumez l’amplificateur et reproduisez la source de programme que vous voulez enregistrer.

Appuyez sur POWER, puis sur §. Insérez une cassette, puis refermez le logement de la cassette. Le type de cassette (I, II ou IV) apparaît dans l’afficheur. Pour une cassette detype IV

Appuyez sur r REC. N’appuyez pas sur POWER ou § pendant le fonctionnement de la platine. Sinon, la bande pourrait être endommagée.

Tournez REC LEVEL pour ajuster le niveau d’enregistrement. Le niveau d’enregistrement ne doit pas dépasser le niveau recommandé pour le type de cassette indiqué. Quand tous les réglages sont terminés, arrêtez la source de programme.

Appuyez sur P PAUSE ou ·. L’enregistrement commence. avec la face à lire dirigéevers vous. z Pour protéger vos enregistrements contre uneffacement accidentelBrisez la ou les languettes deprotection (voir page 11).RemarqueIl se peut que, selon lamusique, les graves et lesaiguës soient enregistrées àniveau élevé. Il peut enrésulter une distorsion duson enregistré bien que le“niveau recommandé” nesoit pas dépassé. Réglez leniveau d’enregistrement enconséquence.R®

Pour unecassette de type I ou II7

Fonctions de base Fonctions de base Pour ajuster la balance Tournez BALANCE de façon que les décibelmètres des canaux gauche (L) et droit (R) dans l’afficheur atteignent les niveaux souhaités. Pour enregistrer avec le réducteur de bruit Dolby Tournez DOLBY NR dans le sens horaire jusqu’à la position souhaitée — B, C ou S avant de commencer l’enregistrement. Si vous n’obtenez pas des résultats satisfaisants lors de l’enregistrement d’émissions FM avec le système de réduction de bruit Dolby Tournez DOLBY NR dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position souhaitée (B, C ou S avec MPX FILTER) avant de commencer l’enregistrement. Le filtre MPX rend plus efficace le réducteur de bruit Dolby. (Pour les détails au sujet du filtre multiplex, voir le “Glossaire” page 14.)

Démarrez la lecture de la source de programme. § après avoir arrêté l’enregistrement.Sortir la cassette P PAUSE. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour poursuivre l’enregistrement. Pour Appuyez sur Arrêter l’enregistrement p Interrompre l’enregistrement z Le système Dolby HX PRO* opère automatiquement pendant l’enregistrement.

  • HX Pro headroom extensiond’origine Bang & Olufsen etfabriqué sous licence de DolbyLaboratories LicensingCorporation.DOLBY, le symbole double-Da et HX PRO sont des marquesde Dolby Laboratories LicensingCorporation.Voir DOLBY HX PRO(“Glossaire”, page 14) pour lesdétails.

UFonctions élaborées pour la lecture

Localisation d’une plage (Multi -AMS/Lecture automatique/ Lecture mémorisée) Vous pouvez localiser rapidement les plages suivantes et précédentes à partir d’un position (Multi-AMS: Recherche de plage musicale) ou le début d’une cassette (Lecture automatique). Vous pouvez même spécifier un point quelconque d’une cassette. Pour localiser Le début de la ou des plages suivantes (Multi-AMS*) Le début de la plage actuelle (Multi-AMS*) Le début des plages précédentes (Multi- AMS*) Le début de la cassette (Lecture automatique) Un point particulier de la cassette (Lecture mémorisée) Appuyez sur ) autant de fois que nécessaire pendant la lecture. Par exemple, pour localiser la deuxième plage suivante, appuyez deux fois. 0 une fois pendant la lecture. 0 autant de fois que nécessaire pendant la lecture. Par exemple, pour localiser l’avant dernière plage, appuyez trois fois. MEMORY, à plusieurs reprises, jusqu’à ce que “M” disparaisse de l’afficheur. Appuyez ensuite sur 0 tout en tenant · enfoncée. MEMORY, à plusieurs reprises, jusqu’à ce que l’indicateur “M” apparaisse dans l’afficheur. Recherchez le point souhaité, puis appuyez sur RESET pour remettre le compteur à zéro et mémoriser ce point. Pour localiser ensuite le point mémorisé, appuyez sur 0 tout en tenant · enfoncée. (Appuyez sur 0 uniquement pour arrêter la bande à “00 00”).

  • Vous pouvez utiliser la fonction Multi-AMS pour localiser un maximum de 30 plages avant ou après la position actuelle. Fonctions élaborées pour la lecture Que se passe-t-il quand le Multi-AMS marche En Multi-AMS, “PLAY” vacille. A chaque fois que l’appareil détecte un espace vierge, le chiffre indiqué diminue d’une unité. Après la localisation du début de la plage spécifiée, l’indication du compteur réapparaît et la lecture commence. Remarques
  • La fonction Multi-AMS ne marche pas correctement si: — l’espace blanc entre les plages est inférieur à 4 secondes; — la puissance du signal des canaux gauche et droit est très différente; — les fréquences d’un passage sont très basses ou le volume d’une plage extrêmement réduit.
  • Comme le compteur n’est pas une horloge numérique, il peut y avoir un petite différence entre le temps réel de lecture ou d’enregistrement et le temps indiqué par le compteur. : Début de la plage Plage piécédente Plage en cours Plage suivante

) [ ][]0 [ ] [ ]0)GBGB Fonctions élaborées pour l’enregistrement

CA L9 AUTO CAL REC Fonctions élaborées pour l’enregistrement Calibrage automatique du courant de polarisation et du niveau d’enregistrement Comme plusieurs types de cassettes sont en vente dans le commerce, la platine règle automatiquement les caractéristiques d’égalisation et le courant de polarisation appropriés pour chaque type de cassette (ATS: Sélection automatique du type de cassette). Vous pouvez cependant obtenir de meilleurs résultats en ajustant automatiquement le courant de polarisation et le niveau d’enregistrement. 1 Introduisez la cassette sur laquelle vous voulez enregistrer dans la platine. Vérifiez que les languettes de protection de la cassette ne sont pas brisées. 2 Appuyez sur AUTO CAL jusqu’à l’apparition de “CAL” dans l’afficheur. Remarque Si la languette de protection pour ce format a été retirée (voir page 11), “AUTO CAL” clignote trois fois dans l’afficheur et le calibrage automatique est impossible. 3 Appuyez sur P PAUSE pour lancer le calibrage automatique. Le calibrage automatique démarrera (à savoir tonalités d’essai d’enregistrement, rebobinage, et lecture). Pendant le calibrage, le compteur passe de 9 à 0. A la fin du calibrage automatique, la bande est rebobinée jusqu’à sa position d’origine, le compteur redevient normal et la platine s’arrête. 4 Démarrez l’enregistrement réel (voir page 6). Pour annuler la fonction de calibrage automatique Appuyez sur p. Si “AUTO CAL” clignote sans interruption Le calibrage automatique a été interrompu par: — La fin de la bande. Tournez la cassette ou rebobinez la bande jusqu’à une nouvelle position permettant l’enregistrement du signal d’essai. — Une cassette endommagée ou des têtes sales. Changez de cassette ou nettoyez et démagnétisez les têtes (voir page 11). Mise à jour du calibrage Tant que la platine reste allumée, les données de calibrage sont sauvegardées et rappelées chaque fois que vous introduisez une cassette du même type (I, II ou IV). “AUTO CAL” apparaît dans l’afficheur à l’insertion d’une cassette pour indiquer que des données de calibrage existent pour ce type de cassette. Il est toutefois conseillé de procéder au calibrage chaque fois que vous introduisez une nouvelle cassette car les caractéristiques des cassettes de même type varient aussi. Avant le recalibrage, n’oubliez pas d’effacer les données précédentes en appuyant sur AUTO CAL jusqu’à ce que “AUTO CAL” disparaisse de l’afficheur. Puis, commencez ensuite à partir de l’étape 2 du calibrage automatique.10

Fonctions élaborées pour l’enregistrement Informations compléntairesInformations compléntaires Insertion d’un espace blanc pendant l’enregistrement (Silencieux d’enregistrement) Vous pouvez insérer un espace blanc de 4 secondes entre chaque plage. Les espaces blancs entre les plages vous permettent de localiser facilement le début d’une plage avec la fonction Multi-AMS (voir page 8). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour effacer des passages inutiles de la cassette. 1 Commencez l’enregistrement. 2 Appuyez une fois sur R REC MUTE à l’endroit où vous voulez insérer un espace blanc. L’indicateur “REC” clignote dans l’afficheur et la bande défile sans qu’aucun signal ne soit enregistré. Au bout de 4 secondes, l’indicateur “P” s’allume et la platine est prête pour poursuivre l’enregistrement. 3 Appuyez sur P PAUSE ou · pour poursuivre l’enregistrement. z Pour insérer un espace blanc de plus de 4 secondes Tenez R REC MUTE enfoncée tant que nécessaire. Au bout de 4 secondes, l’indicateur “REC” clignote plus rapidement. Quand vous relâchez R REC MUTE, l’indicateur “P” s’allume et la platine est prête pour poursuivre l’enregistrement. Appuyez sur P PAUSE ou · pour poursuivre l’enregistrement. z Pour insérer un espace blanc de moins de 4 secondes Après avoir appuyé sur R REC MUTE, appuyez sur P PAUSE quand vous le souhaitez. La platine se met en pause d’enregistrement. Pour poursuivre l’enregistrement, appuyez sur r REC au lieu de P PAUSE.

Précautions Sécurité

  • Ne pas démonter le coffret car il y a risque d’électrocution. Pour toute réparation adressez-vous uniquement à un technicien qualifié.
  • Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret, débranchez la platine et faites-la contrôler par un technicien qualifié avant de la remettre en service. Sources d’alimentation
  • Avant de mettre la platine en marche, vérifiez que sa tension de fonctionnement est identique à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de la platine.
  • Si la platine ne doit pas être utilisée pendant longtemps, débranchez-la de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
  • Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé uniquement par un centre de service compétent.
  • Cette chaîne n’est pas déconnectée de la source d’alimentation secteur tant qu’elle est raccordée à une prise secteur, même si elle a été mise hors tension. Fonctionnement
  • A cause du mécanisme de sécurité, les touches de fonction sont inopérantes si le logement de la cassette n’est pas complètement fermé, ou si la cassette a été mal introduite.
  • N’oubliez pas d’arrêter la bande avant de mettre la platine hors tension. Sinon, la bande pourrait être endommagée. Installation
  • Installez la platine à cassette dans un endroit où la ventilation est suffisante afin d’éviter toute surchauffe interne.
  • Ne pas installer la platine: — sur une surface molle comme une couverture, car les orifices de ventilation pourraient être bouchés; — près d’une source de chaleur; — en plein soleil; — en position inclinée; — dans un lieu poussiéreux ou exposé à ces chocs mécaniques. Nettoyage Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre à récurer ou diluant, comme l’alcool ou la benzine. Pour toute question ou problème au sujet de la platine, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche.Informations complémentaires

Remarques sur les cassettes Pour protéger un enregistrement Brisez la languette de sécurité pour la face A ou B. Face A Languette pour la face B Languette pour la face A Pour enregistrer une cassette sans languette de protection Couvrir le trou laissé par la languette de protection contre l’enregistrement pour la face A ou B avec du ruban adhésif. Quand vous utilisez une cassette de type II ou IV, veillez à ne pas recouvrir les fentes de détection servant à déterminer le type de cassette. Orifices de détection Orifices de détection A propos des cassettes de plus de 90 minutes Il n’est pas conseillé d’utiliser des cassettes de plus de 90 minutes, sauf pour un enregistrement ou une lecture de longue durée. Les bandes de ces cassettes sont très fines et se détendent facilement. Manipulation des cassettes

  • Afin de ne pas salir les têtes et le parcours de la bande, évitez de toucher la surface de la bande.
  • Evitez de poser des cassettes près d’appareils contenant un aimant, comme un haut-parleur ou un amplificateur, car ils risquent de causer des distorsions et d’effacer l’enregistrement.
  • Ne pas exposer les cassettes au soleil, à des températures extrêmement basses ni à l’humidité. Type II Type IV Nettoyage Nettoyage des têtes et du parcours de la bande Nettoyez les têtes et le parcours de la bande toutes les 10 heures de fonctionnement pour prévenir:
  • une diminution du niveau sonore
  • un pleurage et scintillement excessifs
  • un effacement incomplet Pour obtenir un enregistrement optimal, il est conseillé de nettoyer les têtes et le parcours de la bande avant chaque enregistrement. 1 Appuyez sur § pour ouvrir le logement de la cassette. 2 La platine hors tension, essuyez les têtes, le galet presseur et le cabestan avec un coton tige légèrement imprégné d’alcool ou de liquide de nettoyage pour platine en vente dans le commerce. N’introduisez pas de cassette dans l’appareil tant que les zones nettoyées ne sont pas entièrement sèches. Tête d’effacement Cabestan Démagnétisation des têtes Au bout de 20 à 30 heures d’utilisation, ou quand vous remarquez un sifflement ou une perte des hautes fréquences, démagnétisez les têtes avec un démagnétiseur pour platines à cassette en vente dans le commerce. Veuillez suivre les instructions du démagnétiseur. Dans le logement de la cassette Tête de lecture/ enregistrement Galet presseur12

Informations complémentaires En cas de panne Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand vous utilisez la platine à cassette, consultez ce guide pour résoudre le problème. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony. Les touches de fonction ne sont pas opérantes. / La platine vient vste dêtre allvmée et ne fonctionne pas pendant 3 secondes. Attendez que “P” cesse de clignoter. / Vérifiez que la cassette est bien introduite et que le logement de la cassette est complètement fermé. La bande s’arrête avant d’avoir été complètement rebobinée. / La bande est détendue. Retendez-la. / Si “M” est indiqué dans l’afficheur, appuyez de façon répétée sur MEMORY jusqu’à ce que l’indication disparaisse. / Le boîtier de la cassette est déformé. Utilisez une autre cassette. La lecture ou l’enregistrement est impossible. / La cassette est terminée. / La bande est détendue. Retendez-la. / La languette de protection a été enlevée de la cassette. Recouvrez la fente d’un morceau de ruban adhésif (voir page 11). / Nettoyez les têtes et le parcours de la bande et démagnétisez les têtes (page 11). / Vérifiez si la platine est raccordée correctement (page 4). / Vérifiez si le réglage de l’amplificateur est correct. Pleurage et scintillement excessifs ou perte de son. / Les cabestans et les galets presseurs sont sales. Nettoyez-les (voir page 11). Diminution du niveau sonore, perte de son/Effacement incomplet de la cassette/Augmentation du bruit. / Les têtes d’enregistrement et de lecture et le parcours de la bande sont sales. Nettoyez-les (voir page 11). / Les têtes sont magnétisées. Démagnétisez-les (voir page 11). Bourdonnement ou bruit. / La platine à cassette est près d’un téléviseur ou magnétoscope. Eloignez la platine du téléviseur ou du magnétoscope. / La platine est installée sur ou sous l’amplificateur. Eloignez-la de l’amplificateur. Son déséquilibré. / Vérifiez que la position de la commande DOLBY NR est la même que lors de l’enregistrement de la cassette. / La platine à cassette est installée près d’un téléviseur ou d’un magnétoscope. Eloignez la platine du téléviseur ou du magnétoscope. La fonction Multi-AMS n’opère pas correctement. / Une des plages contient une longue pause, un passage à basses fréquences ou au volume très réduit, ou un crescendo ou decrescendo. / L’espace entre les plages est inférieur à 4 secondes. Insérez un espace blanc de 4 secondes avec R REC MUTE. / La puissance du signal des canaux gauche et droit est très différente. / L’espace entre certaines plages est parasité. / Vous appuyez sur ) immédiatement avant le début de la plage suivante ou sur 0 immédiatement après le début de la plage en cours.Informations complémentaires

Spécifications Système Système d’enregistrement 4 pistes, 2 canaux stéréo Temps d’avance rapide (approx.) 90 sec. (avec une cassette Sony C-60) Courant de polarisation Courant alternatif Têtes Tête d’effacement x 1 (tête F&F) Tête de lecture/enregistrement x 1 (tête SD) Moteurs Moteur de cabestan × 1(servomoteur CC) Moteur à bobine × 1 (moteur CC) Rapport signal sur bruit (à niveau de crête, pondéré, et avec Dolby hors service) Cassette type I, Sony Type I (NORMAL): 55 dB Cassette type II, Sony Type II (HIGH): 57 dB Cassette type IV, Sony Type IV (METAL): 58 dB Amélioration du rapport signal/bruit (valeurs approximatives) Avec Dolby B en service: 5 dB à 1 kHz, 10 dB à 5 kHz Avec Dolby C en service: 15 dB à 500 Hz, 20 dB à 1 kHz Avec Dolby S en service: 10 dB à 100 Hz, 24 dB à 1 kHz Distorsion harmonique 0,4% (avec cassette I, Sony Type I (NORMAL): 160 n Wb/m 315 Hz, 3e H.D.) 1,8% (avec cassette IV, Sony Type IV (METAL): 250 n Wb/m 315 Hz, 3e H.D.) Réponse en fréquence (Dolby NR hors service) Cassette type I, Sony Type I (NORMAL):

Pleurage et scintillement ±0,13% W. crête (IEC) 0,07% W. RMS (NAB) ±0,18% W. crête (DIN) Entrées Entrées de ligne (prises cinch) Sensibilité: 0,16 V Impédance d’entrée: 47 kohms Sorties Sorties de ligne (prises cinch) Niveau de sortie nominal: 0,5 V à impédance de charge de 47 kohms Impédance de charge: 10 kohms Casque (prise stéréo 6,35) Niveau de sortie: 0,25 mW à impédance de charge de 32 ohms Généralités Alimentation Lieu d’achat R.-U. et Europe continentale Australie Source d’alimentation CA 220 - 230 V, 50/60 Hz CA 240V, 50/60 Hz Consommation 20 W Dimensions hors tout (approx.) (l/h/p) 430 × 123 × 305 mm pièces saillantes et commandes incluses Poids (approx.) 4,6 kg Accessoires fournis Cordons de liaison audio (2) Accessoire en option Télécommande RM-J710 S´adresser au revendeur Sony le plus proche pour la disponibilité de la télécommande. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.14

Informations complémentaires Glossaire ATS Sélection automatique du type de cassette. La platine règle automatiquement les caractéristiques d’égalisation et le courant de polarisation appropriés en fonction du type de la cassette introduite dans la platine. Calibrage automatique Réglage automatique du courant de polarisation et du niveau d’enregistrement pour la cassette introduite dans la platine. Ce réglage fonctionne avec le système ATS (sélection automatique du type de cassette, voir ci-dessus) de la platine pour fournir les meilleurs résultats possibles avec n’importe quelle cassette. Compteur de bande Un afficheur à quatre chiffres pour contrôler le temps de lecture et d’enregistrement. Pratique pour le montage de bande. Appuyer sur RESET pour remettre le compteur à zéro (00 00). Filtre multiplex (MPX) Il s’agit d’un filtre qui élimine les signaux de la porteuse stéréo de 19 kHz et de la sous-porteuse de 38 kHz qui peuvent altérer le système de réduction de bruit Dolby. Bien que la plupart des ampli-tuners soient équipés de ce filtre, si vous obtenez des résultats médiocres lors de l’enregistrement d’émissions FM avec le système Dolby, votre ampli-tuner n’a probablement pas de filtre, ou le filtre fonctionne mal. Dans ce cas, tournez le commutateur DOLBY NR dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position souhaitée — B, C ou S avec MPX FILTER. Multi-AMS Recherche automatique de plage (Automatic Music Sensor). Il s’agit d’une fonction qui permet de localiser le début de 30 plages avant ou après la plage actuelle par la détection des espaces blancs de plus de 4 secondes entre les plages. Signaux d’essai Ce sont des signaux de 10 kHz et 400 Hz émis par la platine pour le calibrage du courant de polarisation, du niveau d’enregistrement et de l’égaliseur. Système de réduction du bruit Dolby Système qui élimine le souffle de la bande en accentuant les signaux de bas niveau dans la plage des hautes fréquences pendant l’enregistrement, puis en les atténuant pendant la lecture. Il existe quatre types de réducteurs de bruit: A, B, C et S. Le type A est réservé à l’usage professionnel et n’est pas disponible sur cette platine; les types B, C, et S sont pour le grand public. Le Dolby S réduit au maximum le bruit, ensuite le C puis le B. Dolby hors service Niveau de sortie Réduction du bruit Système Dolby HX PRO Système réduisant la distorsion et le bruit. Le Dolby HX PRO réduit le bruit et la distorsion dans la réponse en haute fréquence pendant l’enregistrement. Une cassette enregistrée avec ce système conserve sa haute qualité lorsqu’elle est reproduite sur d’autres platines à cassette.

Band compteur 8, 14 nettoyage de parcours 11

Calibrage automatique 9 Cassette compteur 8, 14 nettoyage du parcours 11 protection de l’enregistrement 11 remarques 11 type 5, 6, 11 Compteur. Voir Compteur de bande.

Déballage 4 Démagnétisation des têtes 11 Détecteur de musique automatique multiple. Voir Multi-AMS.

En cas de panne 12 Enregistrement sur une cassette 6 Equilibrage 7

Lecture automatique 8 d’une cassette 5 mémorisée 8 Lecture automatique 8 Lecture mémorisée 8 Localisation du début d’une cassette 8 d’un point particulier 8 d’une plage 8

Multi-AMS 8, 14 N, O Nettoyage des têtes et du parcours de la bande 11 du coffret 11 P, Q Précautions 10

Raccordement du système 4 Raccordements 4 Recherche. Voir Localisation. Réduction du bruit 7, 14 Réglage balance d’enregistrement 7 calibrage automatique du courant de polarisation et du niveau d’enregistrement. Voir Calibrage automatique du niveau d’enregistrement. niveau d’enregistrement 6 Remarques sur les cassettes. Voir Cassette Remarques.

Sélecteur automatique de cassette. Voir ATS. Silencieux d’enregistrement 10 Spécifications 13 Système de réduction du bruit Dolby 5, 7, 14 Système Dolby HX PRO 7, 14 T, U, V, W, X, Y, Z Têtes démagnétisation 11 nettoyage 11 Tonalités de test 9, 14 Nomenclature Touches AUTO CAL 9 MEMORY 8 RESET 8 0 / ) AMS 8 0 (rebobinage) 5, 8

  • (lecture) 5, 6, 8, 10 ) (avance rapide) 5, 8 § (éjection) 5 - 7 p (arrêt) 5, 7

R REC MUTE (silencieux d’enregistrement) 10 r REC (enregistrement) 6, 10 Commutateurs DOLBY NR (réduction du bruit) 5, 7 POWER 5, 6 Commandes BALANCE 7 REC LEVEL (niveau d’enregistrement) 6 Prises PHONES 5 Divers Logement de la cassette 5, 62

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : TCKB820S

Catégorie : Magnétocassete