MANUAL DE UTILIZADOR BAR122HGN OREGON SCIENTIFIC
PROCEDIMIENTOS PRELIMINARES
MANUAL DO USUÁRIO
ÍNDICE
Introdução .... 2
Principais características: unidade principal ..... 2
Características: Sensor termo-higrômetro
Sensor - THGR228N 4
Antes de começar ....4
Instalação das pilhas: unidade principal .....5
Instalação das pilhas e dos canais:
unidade remota 5
Aviso de pilha fraca 6
Como usar a base de mesa ou montagem em parede....6
Botão Reset 6
Primeiros passos ....6
Como verificar a temperatura e umidade
interna e remota 7
Sinais desconectados 7
Conflito de transmissão ....7
Como fazer uma leitura do display de ondática ..... 8
Indicadores de tendência de temperatura,
umidade e pressão .... 8
Temperatura e umidade máxima e mínima ...... 9
Como usar o alarme de temperatura/umidade
do canal 1 umidade do canal 1 ....9
Função de previsão do tempo ....10
Modos de exibição do relógio/calendário ..... 11
Sobre a recepção de rádio ....11
Como ajustar o relógio manualmente .....12
Como definir e ativar os alarmes .....12
Como interromper um alarme ....13
Precauções 13
Especificações ....14
Sobre a Oregon Scientific ....14
Declaração de conformidade da UE ....15
Guia de solução de problemas - BAR122HGN .....15
P/N:086L002706-173 REV1
1
INTRODUÇÃO
Obrigado pela preferência ao adquirir o Aparelho de previsão do tempo com sensor sem fio e relógio controlado por rádio (BAR122HGN).
Esta unidade possui um amplo display de cristal líquido (LCD) de quatro linhas para a exibição de informações sobre a previsão do tempo, temperatura dos ambientes interno e externo e umidade relativa do ar, relógio controlado por radiofrequência, display de relógio de segundo fuso horário e dois alarmes diários. Além disso, a unidade principal pode suportar até 3 sensores remotos.
Outros recursos incluem exibição de dia da semana em quatro idiomas abreviados, alarme de aumento gradual em quatro etapas e modos de exibição intercambiáveis de relógio.
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS: UNIDADE PRINCIPAL

A1.JANELA DE PREVISÃO DO TEMPO
Ilustra com gráficos a previsão do tempo
A2.BOTÃO [ SNOOZE ]
Ativa a função snooze (soneca) de 8 minutos quando o alarme é desligado
B. [indicador de pilha fraca
É ativado quando a energia da pilha do sensor remoto ou da unidade principal está fraca
C. [ ] Sinal de recepção de rádio
Indica a condição da recepção de rádio
D. BOTÃO [MEMORY]
Exibe as leituras mínima e máxima de temperatura e umidade e apaga os dados da memória
E. BOTÃO [CHANNEL]
Alterna entre os canais do sensor remoto
F. BOTÃO [MODE/SET]
Altera o modo de exibição do relógio e altera os ajustes de hora e data
G. [1] / [2] ícones de alarme ativado
São exibidos quando o alarme é ativado
H. [((1))] / [((2))] Ícones de alarme
São exibidos quando a hora do alarme é exibida
I. Botão [TIME]
Diminui o valor de um ajuste
J. Botão [TIME]
Aumenta o valor de um ajuste
K. BOTÃO [24 hr] OFF
P/N:086L002706-173 REV1
Exibe a hora do alarme ou altera a hora definida para o alarme
L. Botão [ON/OFF] (alarme Temp/% rh)
Ativa/desativa o alarme da temperatura HI/LO (máxima/mínima) e o alarme do percentual de umidade relativa HI/LO (máxima/mínima)
M. Botão [HI/LO] (alarme Temp/% rh)
- Define os limites superior ou inferior do alarme de temperatura de canais individuais
- Confirma os ajustes do alarme
N. Bofão [alarme Temp/% rh)
Define as leituras de temperatura e umidade superior ou inferior de canais individuais
O. Boão [AL clock]
Ativa ou desativa os alarmes diários
P. Botão [RESET]
Retorna todos os ajustes aos valores padrão
Q. Orifício de montagem em parede
Para montar a unidade em uma parede
R. Compartimento de pilhas
Acomoda quatro (4) pilhas UM-3 ou "AA"
S. Base de mesa removível
Para apoiar a unidade principal em uma superfície plana
CARACTERÍSTICAS: SENSOR TERMO-HIGRÔMETRO REMOTO - THGR228N


A. LCD de duas linhas
Exibe a temperatura e umidade atuais monitoradas pela unidade remota
B. Indicador LED
P/N:086L002706-173 REV1
Pisca quando a unidade remota transmite uma leitura
C. Interruptor deslizante°C / °F
Seleciona entre Centígrado (°C) e Fahrenheit (°F)
D. Interruptor deslizante de canal
Designa o Canal 1, 2 ou 3 da unidade remota
E. RESET
Retorna todos os ajustes aos valores padrão
F. Compartimento de pilhas
Acomoda duas pilhas tamanho AAA
G. TAMPA DO COMPARTIMENTO DE PILHAS
H. Suporte de montagem em parede
Suporta a montagem da unidade remota em parede
I. Base de mesa removível
Para apoiar a unidade remota em uma superfície plana
ANTES DE COMEÇAR
Para melhorar a operação:
-
Atribua diferentes canais às diferentes unidades remotas.
-
Coloque as pilhas nas unidades remotas antes de fazer isso na unidade principal.
-
Coloque a unidade principal o mais próximo possível da unidade remota, reinicialize a unidade principal depois de instalar as pilhas. Isso garantirá uma sincronização mais fácil entre a transmissão e a recepção dos sinais.
-
Posicione a unidade remota e a unidade principal dentro da faixa de transmissão efetiva que, em circunstâncias normais, é de até 100 metros.
OBSERVE que a faixa efetiva é amplamente afetada por materiais da construção e em lugares onde as unidades principal e remota estejam posicionadas. Tente diversas posições para obter os melhores resultados.
Embora as unidades remotas sejam à prova d'água, elas devem ser posicionadas longe da incidência direta do sol, chuva ou neve.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS: UNIDADE PRINCIPAL
-
Levante a lingüeta para remover a tampa do compartimento de pilhas.
-
Insira quatro (4) pilhas UM-3 ou "AA".

- Recoloque a tampa do compartimento de pilhas.
P/N:086L002706-173 REV1
INSTALAÇÃO DAS PILHAS E DOS CANAIS: UNIDADE REMOTA
A unidade do sensor termo-higrômetro remota usa duas (2) pilhas UM-4 ou "AAA".
- Remova os parafusos no compartimento de pilhas.
-
Seleccione o número do canal no interruptor deslizante [CHANNEL].
-
Seleccione a unidade do display de temperatura no interruptor deslizante °C/°F.

- Insira as pilhas completamente de acordo com as polaridades mostradas.
- Recoloque a porta do compartimento de pilhas e prenda seus parafusos.
Substitua as pilhas quando o indicador de pilha fraca do canal em particular acender na unidade principal. (Repita as etapas descritas na seção "ANTES DE COMEÇAR")
OBSERVE que uma vez que um canal for atribuído a uma unidade remota, você só poderá alterá-lo removendo as pilhas ou redefinindo a unidade.
AVISO DE PILHA FRACA
Quando for a hora de trocar as pilhas, o indicador de pilha fraca respectivo será exibido quando o canal respectivo for selecionado. O nível da pilha da unidade principal será exibido na temperatura interna quando estiver fraca.
COMO USAR A BASE DE MESA OU MONTAGE EM PAREDE
A unidade principal tem uma base de mesa removível que, quando conectada, pode suportar a unidade em uma superfície plana. Ou, você pode removê-la e montar a unidade em uma parede, usando o orifício de parafuso embutido.
Já a unidade remota é fornecida com um suporte para montagem em parede e uma base removível. Use uma delas para fixar a unidade no lugar.
Unidade principal
Montagem em parede
Base de mesa

flowchart
graph TD
A["Weather System"] --> B["Device 1: 230°C/°C"]
B --> C["Device 2: 62°C/°C"]
C --> D["Device 3: Air Inlet"]
D --> E["Device 4: Air Outlet"]
P/N:086L002706-173 REV1
Unidade remota
Montagem em parede
Base de mesa

Esse botão é usado apenas quando a unidade estiver operando de maneira desfavorável ou se estiver com defeito. Use uma ponta sem corte para pressionar o botão. Todos os ajustes voltarão aos seus valores padrão.
PRIMEIROS PASSOS
Assim que as pilhas são instaladas em uma unidade do sensor remoto específica, ela começará a transmitir informações em intervalos de 40 segundos.
Além disso, por aproximadamente 3 minutos, a unidade principal buscará automaticamente os sinais. Após a recepção bem sucedida, a leitura da temperatura do canal individual será exibida na linha superior e a leitura
da umidade respectiva na linha
inferior. A unidade principal atualizaá automaticamente suas leituras em intervalos de aproximadamente 40 segundos.
Se nenhum sinal for recebido, espaços em branco “---” serão exibidos e o ícone de onda cinética não aparecerá.
Para forçar uma busca de sinal:
- Pressione e segure [CHANNEL] e [MEMORY] por 2 segundos para forçar uma busca de 3 minutos.
Isso é útil na sincronização da transmissão e recepção das unidades remota e principal.
Repita essa etapa sempre que encontrar discrepâncias entre as leituras mostradas na unidade principal e a da unidade remota respectiva.
COMO VERIFICAR A TEMPERATURA E UMIDADE INTERNA E REMOTA
O display das leituras de um sensor remoto ou da unidade principal é um procedimento de uma única etapa. O display do canal do sensor remoto ou da unidade principal é indicado em uma caixa abaixo do ícone de onda cinética.
| Ícone de onda cinética |  |  |  |  |
| Display designado | Display do interior | Display remoto Canal 1 | Display remoto Canal 2 | Display remoto Canal 3 |
P/N:086L002706-173 REV1
Para exibir as leituras de temperatura / umidade da unidade principal:
- Pressione [CHANNEL] até que um ponto seja exibido na caixa abaixo da onda cinética.
Para exibir as leituras de temperatura / umidade de um sensor remoto:
- Pressione [CHANNEL] até que o canal do sensor remoto apropriado seja exibido na caixa abaixo da onda cinética.
SINAIS DESCONECTADOS
Se, sem motivos óbvios, o display de um canal em particular ficar em branco, pressione [CHANNEL] e [MEMORY] para forçar uma busca imediata.
Se ocorrer falha, verifique:
- Se a unidade remota do canal está no local correto.
- As pilhas de ambas as unidades, remota e principal. Troque-as, se necessário.
OBSERVE que quando a temperatura cai abaixo do ponto de congelamento, as pilhas das unidades externas congelarão, diminuindo sua tensão e a faixa efetiva.
3. Se a transmissão está dentro da faixa e se o caminho está livre de obstáculos e interferência. Diminua a distância, quando necessário.
CONFLITO DE TRANSMISSÃO
Os sinais de outros dispositivos domésticos, como campainhas, sistemas de segurança residencial e controles de entrada, podem interferir com os deste produto
e causar falha de recepção temporária. Isso é normal e não afeta o desempenho geral do produto. A transmissão e a recepção das leituras de temperatura e umidade retomarão assim que a interferência desaparecer.
COMO FAZER UMA LEITURA DO DISPLAY DE ONDA CINÉTICA
O display de onda cinética mostra o status de recepção do sinal da unidade principal. Há três possíveis formas:
| A unidade está no modo de busca. |  |
| Os dados de transmissão foram registrados com segurança. | -X682] |
| Nenhum sinal foi recebido no modo de busca. | • |
A unidade pode ser definida para examinar automaticamente e exibir as leituras dos sensores remotos e as leituras no ambiente interno. Quando o modo do sensor remoto estiver ativo, o display mostrar as leituras de um canal por aproximadamente 4 segundos e, em seguida, continuará com o próximo canal.
Para ativar o modo de exame do sensor remoto:
- Pressione e segure [CHANNEL] por 2 segundos.
Para desativar o modo de exame do sensor remoto:
- Pressione [CHANNEL], [MEMORY], [HI/LO], [▲ ou [ON/OFF] (TEMP % RH AL)
P/N:086L002706-173 REV1
OS ÍCONES DE NÍVEL DE CONFORTO
Os indicadores de nível de conforto COMFORT, WET ou DRY mostram se o ambiente atual é confortável, muito úmido ou muito seco.
O indicador de conforto é exibido no display quando as seguintes condições forem atendidas:
| Displays de indicador na unidade | Faixa de temperatura | Faixa de umidade | Indica que o ambiente atual |
| _W448 —CONFORTÁVEL | 20°C a 25°C (68°F a 77°F) | 40%RH-70%RH | contém uma faixa ideal tanto de umidade quanto de temperatura |
| _XH5Z —ÚMIDO | -5°C -+ 50°C (23°F - 122°F) | Acima de 70%RH | contém excesso de umidade. |
| _8WZZ —SECO | -5°C -+ 50°C (23°F - 122°F) | Abaixo de 40%RH | contém umidade inadequada |
| Nenhum indicador | Abaixo de 20°C (68°F) ou acima de 25°C (77°F) | 40%RH a 70%RH | Nenhum comentário |
INDICADORES DE TENDÊNCIA DE TEMPERATURA, UMIDADE E PRESSÃO
Os indicadores de tendência de temperatura, umidade e pressão mostram as tendências das leituras coletadas. As setas indicam uma tendência de aumento, estável ou de queda.
| Indicador de seta |  |  |  |
| Tendência de temperatura | Aumento | Estável | Queda |
| Indicador de seta |  |  |  |
| Tendência de umidade | Aumento | Estável | Queda |
| Indicador de seta |  |  |  |
| Tendência de pressão | Aumento | Estável | Queda |
NOTA Se as leituras ficarem acima ou abaixo da faixa de medição da unidade principal ou da unidade remota (determinada por especificação), o display mostrará "HHH" ou "LLL".
TEMPERATURA E UMIDADE MÁXIMA E MÍNIM
As leituras máxima e mínima de temperatura e umidade registradas serão automaticamente armazenadas na memória.
Para exibir a memória de valores máximo e mínimo no display:
- Pressione [memory] uma vez para exibir a temperatura e umidade máximas e duas vezes para exibir a temperatura e umidade mínimas. Os indicadores respectivos, MAX ou MIN, serão exibidos.
Para limpar a memória:
- Mantenha o botão [MEMORY] pressionado por 2 segundos.
Se você pressionar [MEMORY] agora, as leituras máxima e mínima terão os mesmos valores que os atuais até que leituras diferentes sejam registradas.
COMO USAR O ALARME DE TEMPERATURA/UMIDADE DO CANAL 1
Os limites de temperatura e umidade superior e inferior do canal 1 podem ser definidos de forma que um alarme seja ativado quando forem excedidos.
Os displays de temperatura e umidade alta e baixa são selecionados ao pressionar HI/LO na sequência.
Os displays de temperatura e umidade alta e baixa são os seguintes:
| Seqüência Display respectivo |
| Pressionar HI/LO uma vez | Entra no display de temperatura alta (HI) |
| Pressionar HI/LO duas vezes | Entra no display de umidade alta (HI) |
| Pressionar HI/LO três vezes | Entra no display de temperatura baixa (LO) |
| Pressionar HI/LO quatro vezes | Entra no display de umidade baixa (LO) |
Para definir um alarme de temperatura ou umidade alta ou baixa:
- Pressione [HI/LO] e o canal 1 será exibido.
- Pressione [▲] para definir o limite de temperatura ou umidade.
Cada pressionamento aumentará os incrementos em um grau ou porcentagem. Pressione e segure o botão para uma rápida sequência de rolagem em incrementos de cinco.
NOTA A faixa de temperatura é de -50°C (-58°F) a +70°C (158°F).
Se essa for a primeira vez que você define os limites, o limite inferior iniciará em -50^ ( -58^ ) e o limite superior em +70^ ( 158^ ). Do contrário, a leitura iniciará com a última temperatura selecionada.
A faixa de umidade é de 2% a 98%.
Se essa for a primeira vez que você define os limites, o limite inferior iniciará em 2% e o limite superior em 98%. Do contrário, a leitura iniciará com a última umidade selecionada.
- Repita as etapas para definir a umidade superior e a temperatura e umidade inferiores.
- Quando concluído, pressione [HI/LO] para definir outro limite ou aguarde 16 segundos e a unidade retornará automaticamente ao display normal.
Os respectivos indicadores HI, LO ou ambos acenderão e indicarão o status do alarme.
Se outro canal diferente do canal 1 for selecionado, quando o alarme for ativado, o display alternará para o canal 1 e piscará. Se ficar inalterado, o alarme
P/N:086L002706-173 REV1
será ativado por 1 minuto. Pressione [CHANNEL], [MEMORY], [HI/LO], [▲] ou [ON/OFF] (TEMP % RH AL) para interromper temporariamente o alarme. O alarme será ativado novamente se o limite continuar excedendo o valor predefinido.
NOTA Se um segundo limite for passado enquanto um alarme estiver ativo, o primeiro alarme concluirá seu ciclo de 1 minuto e continuará ativo por um segundo minuto para indicar que um segundo limite foi ultrapassado.
Para desativar um alarme:
- Entre no modo de ajuste pressionando [HI/LO].
- Depois, pressione [ON/OFF].
O alarme foi desativado e não soará no limite anteriormente definido.
Para desativar um alarme sonoro:
- Pressione [CHANNEL], [MEMORY], [HI/LO], [▲ ou [ON/OFF] (TEMP % RH AL)
FUNÇÃO DE PREVISÃO DO TEMPO
A unidade é capaz de detectar mudanças na pressão atmosférica. Com base em dados coletados, a unidade pode prever o clima das próximas 12 a 24 horas. A faixa efetiva cobre uma área de 30 a 50 km.
| Displays de indicador na |  |  |  |  |
| Previsão do tempo | Ensolarado | Parcialmente nublado | Nublado | Chuvoso |
NOTA
- A precisão de uma previsão do tempo com base em pressão geral é de 70% a 75%.
- As previsões do tempo desta unidade são previsões que cobrem as próximas 12 a 24 horas. Não necessariamente refletem a situação atual.
- O ícone de "Ensolarado", quando aplicado à noite, implica noite sem nebulosidade.
MODOS DE EXIBIÇÃO DO RELÓGIO/CALENDÁRIO
O BAR122HGN suporta quatro modos de exibição:
MODO 1. Hora-Minuto-Segundo (hora local)
Dia-Mês (hora local)

MODO 2. Hora-Minuto-Dia da Semana (hora local)
Dia-Mês (hora local)

MODO 3. Hora-Minuto-Dia da Semana (hora local)
Hora-Minuto (de fuso horário alternativo)

MODO 4. Hora-Minuto-Dia da Semana (de fuso horário alternativo)
P/N:086L002706-173 REV1
Dia-Mês (de fuso horário alternativo)

Cada vez que o botão [MODE/SET] é pressionado, um modo de exibição é mostrado, conforme a sequência acima.
NOTA A linha inferior do display será substituída pela hora do alarme se o botão [24] fei. OFF pressionado.
SOBRE A RECEPÇÃO DE RÁDIO
O BAR122HGN foi projetado para sincronizar o relógio/calendário automaticamente assim que ele for colocado no alcance do sinal de rádio DCF77 de Frankfurt.
Quando o BAR122HGN está nesse alcance, o seu mecanismo de controle por rádio substituirá todos os ajustes manuais. Quando a unidade estiver captando sinal de rádio, o sinal RADIO RECEPTION começará a piscar. Geralmente, uma captação completa leva de 2 a 10 minutos, dependendo da força do sinal de rádio.
Quando a captação for concluída, o sinal RADIO RECEPTION parará de piscar. A força do sinal permanecerá até que o próximo ciclo de varredura seja efetuado.
Para obter uma melhor recepção, coloque o relógio longe de objetos metálicos e de aparelhos elétricos para reduzir a interferência.
| - Forte |
| - Fraco |
| - Nenhum sinal |
| - Recebendo |
Se você desejar desativar o recurso de recepção automática, pressione o botão [TIME / ▼] por três segundos. O sinal de recepção de rádio [ ] não será mais exibido. A unidade não responderá a sinais de rádio.
Se você desejar reativar o recurso, pressione o botão [TIME / △] por três segundos. O sinal de recepção de rádio [☐] começará a piscar para iniciar a recepção automaticamente.
COMO AJUSTAR O RELÓGIO MANUALMENTE
Para ajustar o relógio manualmente, mantenha o botão [MODE/SET] pressionado por três segundos. Os dígitos das horas piscarão.
Pressione [TIME/ △] ou [TIME/ ▽] para selecionar
P/N:086L002706-173 REV1
a hora. Mantenha o mesmo botão pressionado para aumentar ou diminuir o valor rapidamente.
Pressione [ MODE/SET ] para confirmar. Os dígitos dos minutos piscarão.
Repita o mesmo procedimento para ajustar os minutos, dia e mês, idioma do display, dia da semana e hora de deslocamento para o segundo fuso horário.
NOTA A data e hora são exibidas no formato de 24 horas. As opções de idioma para o display são Inglês (E), Alemão (D), Francês (F) e Italiano (I). O dia da semana está na sequência comum, de segunda-feira até domingo. Para o segundo fuso horário, indicado pelo ícone ZONE, insira a hora de deslocamento usando os botões [TIME / △] e [TIME / △] e o BAR122HGN calculará o segundo fuso horário.
Se houver um item que você não deseja alterar, basta pressionar [MODE/SET] para ignorá-lo.
Quando concluir o processo, pressione [ MODE/SET ] para sair. O display retornará ao último modo selecionado.
COMO DEFINIR E ATIVAR OS ALARMES
O BAR122HGN possui dois alarmes, ALARM 1 e ALARM 2. Eles podem ser ativados em conjunto ou de maneira independente.
Para definir um alarme:
-
Pressione [24] uma vez para selecionar ALARM 1 ou duas vezes para selecionar ALARM
-
O último horário selecionado para o alarme será exibido. Se o alarme não foi definido nenhuma vez ainda, o horário exibido será 0:00.
-
Pressione [ 24 hr ▶ OFF ] por três segundos. Os dígitos das horas piscarão.
- Insira a hora usando [TIME / △] e [TIME / ].
- Pressione [24] Os d'ofos dos minutos piscarão.
- Insira os minutos usando [TIME / △e [TIME / ▽].
- Pressione [24] para sanf. O ícone [ ]
do alarme seleccionado será exibido para indicar que o alarme definido acima foi ativado.
Também é possível ativar ou desativar o alarme pressionando o botão [AL CLOCK].
Quando um alarme for ativado, ele tocará no horário definido.
A função de aumento gradual em quatro etapas permite que o alarme comece tocando em baixo volume e vá aumentando gradualmente. Sem interrupção, o alarme soará por um total de dois minutos.
Se um segundo alarme tocar quando o primeiro ainda estiver soando, o primeiro alarme será desativado automaticamente.
COMO INTERROMPER UM ALARME
Para interromper um alarme, é possível pressionar o botão [24 hr OFF], [AL CLOCK] ou [SNOOZE].
P/N:086L002706-173 REV1
Pressionar [24 hr ▶ OFF] ou [AL CLOCK] interromperá o alarme, que ainda ficará ativado no horário definido para o dia seguinte.
Se o botão [SNOOZE] for pressionado para desativar o som do alarme, o alarme será ativado novamente após 8 minutos.
PRECAUÇÕES
- Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
- Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc.
- Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte fi apos.
- Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
- Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia.
- Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas.
- As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real.
- Ao descartar este produto, certifique - sede que ele seja coletado separadamente para tratamento especial.
- A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira pode resultar em danos ao seu
acabamento, pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações.
- O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante.
- Não descarte baterias usadas em locais não apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão de maneira separada para tratamento especial.
- Observe que algumas unidades estão equipadas com uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA As especificações técnicas para este produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
Medição da temperatura
Unidade principal
Medição da temperatura do ambiente interno
Alcance operacional proposto : -5,0°C a +50,0°C (23,0°F a 122,0°F)
Resolução de temperatura : 0,1°C (0,2°F)
Alcance operacional da : 25% a 90% RH umidade relativa do ar
Unidade do termo-higrômetro remoto
P/N:086L002706-173 REV1
Alcance operacional proposto : -20,0°C a +60,0°C (-4,0°F a 140,0°F)
Resolução de temperatura : 0,1°C (0,2°F)
Alcance operacional da : 25% a 90% RH umidade relativa do ar
Energia
Unidade principal : usa quatro (4) pilhas
UM-3 ou "AA" de
1,5V
Unidade do sensor remoto : usa duas pilhas UM-4 ou "AAA" de 1,5V
Peso
Unidade principal : 216 g (sem pilhas)
Unidade do sensor remoto : 63 g (sem pilhas)
Dimensões
Unidade principal : 136 x 90 x 35 mm
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br.
Oregon Scientific declara que este(a) Aparelho digital de previsão do tempo com sensor termo-higrômetro remoto e relógio controlado por rádio (Modelo: BAR122HGN) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.

PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suíça CH e Noruega N
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- BAR122HGN
| Problema | Causas possíveis | Solução |
| “---” é exibido nos dados remotos no display da Unidade Principal. | (1) Provavelmente devido a uma interferência eletromagnética e/ou obstáculo entre a Unidade Principale o Sensor Remoto (proteção dupla de vidro ou muro de concreto reforçado, por exemplo); ou (2) As pilhas do Sensor Remoto estão sendo descarregadas. | (1) (i) Mova a Unidade Principal para longe de qualquer fonte de interferência, como telefone DECT, telefone celular; e/ou (ii) Mova o Sensor Remoto para mais perto da unidade principal e inicie o modo SEARCH na Unidade Principal.(2) Verifique o LED do Sensor Remoto. Coloque pilhas novas se não se restabelecer em um minuto. |
| Dados de temperatura e/ou umidade remota exibidos no display da Unidade Principaisão diferentes daqueles no display do Sensor Remoto. | Outro Sensor Remoto usando a mesma frequência e mesmo código de identificação está em uso na mesma área efetiva. | Posicione o Sensor Remoto mais próximo da Unidade Principal.Depois disso, reinicie o Sensor Remoto e ative o modo SEARCH na Unidade Principal. |
| O Sensor Remoto adicionado não está sendo lido pela unidade principal. | O Canal selecionado já está sendo usado por outro Sensor Remoto. | Selecione outro canal livre através do interruptor de canal. Depois disso, reinicie o Sensor Remoto e ative o modo SEARCH na Unidade Principal. |
| Os dados de temperatura e/ou umidade exibidos são diferentes de outros instrumentos de medição. | (1)O método de medição é diferente; ou (2)A área sob avaliação é diferente ou está ocorrendo influência do clima atual. | 1)Use os mesmos instrumentos, considerando a tolerância das leituras. 2)Posicione os 2 instrumentos bem pertos um do outro por um determinado período de tempo (não menos do que 30 minutos), evitando luz direta do sol e movimentos acima do nível do solo. |
| O ícone de previsão do tempo nunca é alterado. | As pilhas da Unidade Principal estão sendo descarregadas. | Coloque pilhas novas. |
| O ícone do nível de conforto não está sendo exibido.- O horário do relógio não está correto; e/ou- O ícone de recepção da “Antena” exibe a mensagem “No reception” (“Sem recepção”). | A temperatura e umidade estão fora da faixa de alcance válida. O sinal de rádio do relógio não é recebido porque:- Existe interfência eletromagnética, ou a Unidade Principal está localizada entre muros de concreto reforçados ou em um local de área com sombra.- A orientação do posicionamento não é boa para a recepção de sinal de rádio do relógio. | Consulte o Manual do Usuário- Posicione a Unidade Principal longe do PC, telefone celular, etc., e reposicione-a próxima a uma janela. Espere pelo menos 24 horas (nota: durante a noite, o sinal é menos acentuado, principalmente às chuvas).- O sinal de ádio do relógio é buscado às 1:00, 2:00, 3:00, 9:00, 15:00 e 21:00, durante todos os dias, automaticamente.- Para forar a recepção do sinal, consulte as instruções fornecidas no Manual do Usuário. |
P/N:086L002706-173 REV1
DIGITAAL WEERSTATION MET EXTERNE THERMO-HYGRO SENSOR EN RADIO GEREGELDE KLOK