KDC100UBS - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KDC100UBS KENWOOD em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KDC100UBS KENWOOD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KDC100UBS - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KDC100UBS da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR KDC100UBS KENWOOD
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.
Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
Note: o símbolo "Pb" abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.
CE
Declaração de conformidade relativa à Directiva EMC Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante na UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda

A marca dos produtos utilizando laser
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
TABLE DES MATIERES
| ANTES DE UTILIZAR 2 | |
| FUNDAMENTOS | 3 |
| INTRODUÇÃO | 4 |
| 1 Seleção o idioma de visualização e cancele a demonstração | |
| 2 Defina o relógio e a data | |
| 3 Ajuste as definições iniciais | |
| RÁDIO | 6 |
| AUX | 7 |
| CD / USB / iPod / ANDROID 8 | |
| DEFINIÇÕES DE ÁUDIO 10 | |
| DEFINIÇÕES DO VISOR 12 | |
| DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS | 13 |
| REFERÊNCIAS | 14 |
| ManutençãoMais informações | |
| INSTALAÇÃO / CONEXÃO 16 | |
| ESPECIFICAÇÕES | 18 |
IMPORTANTE
- Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual.
- Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas.
Aviso
Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
▲ Cuidado
Definição do volume:
- Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes.
- Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos altifalantes pelo aumento súbito do nível de saída do som.
- Evite utilizar o dispositivo externo se o mesmo puder prejudicar a condução segura do veículo.
- Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados gravados.
- Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do aparelho.
- Se ocorrer um erro de disco devido à condensação na lente laser, ejete o disco e espere que a humidade se evapore.
- Dependendo do tipo do veículo, a antena estender-se-á automaticamente ao ligar o aparelho com o fio de controlo de antena ligado (→ 17). Desligue o aparelho ou nude a fonte para STANDBY ao estacionar em uma área com um teto baixo.
Geral:
Controlo remoto (RC-406):
- Não deixe o controlo remoto em locais quentes tais como sobre o tablier.
- A pilha de lítio criará um perigo de explosão se for substituída incorretamente. Substitua-a apenas por um tipo igual ou equivalente.
- A bateria ou pilhas não devem ser expostas ao calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
- Mantenha a pilha fora do alcance de crianças e na sua embalagem original quando não estiver em uso. Elimine as pilhas usadas de imediato. Se for engolida, contate de imediato um médico.
Como ler este manual
- As operações são explicadas utilizando principalmente os botões no painel frontal do KDC-100UB
- São utilizadas indicações em inglês para a finalidade de explicação. Pode selecionar o idioma de apresentação no menu [FUNCTION]. (→ 5)
• [XX] indica os itens seleccionados.
• (→XX) indica que há referências disponíveis na página indicada.
FUNDAMENTOS
Painel frontal

text_image
Painel frontal KDC-200UB iPod USB SANS NCD Botão de volume ABertura de carregamento KENWOOD KDC-170Y Visor KDC-170Y : Pisca quando o aparelho entra no estado de procura.
Os seus ajustes predefinidos serão apagados, com exceção das estações de rádio armazenada.
Controlo remoto (RC-406)
(fornecido para KDC-170Y)

text_image
Sensor remoto (Não exponha à luz brilhante do sol.) Retire a folha de isolamento antes utilizar pela primeira vez. * Não utilizadoAs funções do telecomando não estão disponíveis para outros modelos.
Como substituir a pilha

text_image
① ② ③ ④ CR2025Para No painel frontal No telecomando
| Ligar a corrente | Prima Ⓧ SRC.• Mantenha premido para desligar a alimentação. | Mantenha SRC premido para desligar a corrente.(Premir SRC não liga a corrente.) |
| Ajustar o volume Rode o botão do volume. Prima | VOL ∧ ou VOL √ | |
| Prima ATT durante a leitura para atenuar o som.• Prima de novo para cancelar. | ||
| Selecione uma fonte | Prima ⭕ SRC repetidamente. | Prima SRC repetidamente. |
| Mudar a informação no visor | Prima DISP repetidamente. (→ 15) | ( Não disponível ) |
INTRODUÇÃO

text_image
0.5kV KENWOOD G/Φ
Selecione o idioma de visualização e cancele a demonstração
Ao ligar a alimentação elétrica (ou depois de reiniciar o aparelho), o visor mostrará: "SEL LANGUAGE"→ "PRESS"→VOLUME KNOB"
1 Rode o botão do volume para selecionar [ENG] (Inglês), [RUS] (Russo) ou [SPA] (Espanhol) e, em seguida, prima o botão.
[ENG] é selecionado para a configuração inicial.
Em seguida, o visor mostrará: "CANCEL DEMO" → "PRESS"→VOLUME KNOB".
2 Prima o botão de volume.
[YES] é selecionado para a configuração inicial.
3 Prima o botão de volume de novo.
Aparece a indicação "DEMO OFF".

Defina o relógio e a data
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK] e, em seguida, prima o botão.
Para ajustar o relógio
3 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK ADJUST] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima o botão.
Horas ➔ Minutos
5 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK FORMAT] e, em seguida, prima o botão.
6 Rode o botão de volume para selecionar [12H] ou [24H] e, em seguida, prima o botão.
Para definir a data
7 Rode o botão de volume para selecionar [ DATE FORMAT] e, em seguida, prima o botão.
8 Rode o botão do volume para selecionar [ DD/MM/YY ] ou [MM/DD/YY ] e, em seguida, prima o botão.
9 Rode o botão de volume para selecionar [ DATE SET] e, em seguida, prima o botão.
10 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima o botão.
Dia → Mês Ano ou Mês Dia Ano
11 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima R/5

Ajuste as definições iniciais
1 Prima terapadamente para entrar em STANDBY.
2 Prima o botão de volume para entrar no modo [ FUNCTION ]
Prima AUD para selecionar diretamente em [AUDIO CONTROL] (exceto para KDC-200UB).
3 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
5 Mantenha premulo para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/5
Predefinição: XX
| AUDIO CONTROL | |
| SWITCHPREOUT | (Exceto paraKDC-10URREAR/ SUB-W ou REAR/SUBWOOFER: Seleciona se os altifalantes traseiros ou um subwoofer estão ligados aos terminais de saída de linha na traseira (através de um amplificador externo). |
| SP SELECT OFF | ____/ 5/4/ 6 × 9/6/OEM: Seleciona segundo o tamanho dos altifalantes (5 polegadas ou 4 polegadas, 6×9 polegadas ou 6 polegadas) ou altifalantes OEM para um desempenho ótimo. |
INTRODUÇÃO
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Para IKDC-170YON:A iluminação do visor e dos botões muda para a cor branca ao selecionar[FUNCTION].;OFF:A iluminação do visor e dos botões permanece como a cor de[COLORSELECT].(→ 12) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL:Memoriza uma estação para cada botão predefinido em cada banda (FM1/FM2/FM3/MW/LW).;MIX:Memoriza uma estação para cada botão predefinidoindependentemente da banda selecionada. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON:Ativa o som de pressão de tecla.;OFF:Desativa. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON:Ativa AUX na seleção de fonte.;OFF:Desativa.(→ 7) |
| P-OFF WAIT | Aplicável somente quando o modo de desmonstração está desativado.Define a duração de desligamento automático do aparelho (no modo de espera) paraeconomizar a energia da bateria.20M:20 minutos;40M:40 minutos;60M:60 minutos;WAIT TIME———ouOFF———:Cancela |
| CD READ 1 | :Distingue automaticamente entre disco de ficheiros de áudio e CD de música.;2:Força a reprodução como um CD de música. Nenhum som pode ser ouvido quando um discode ficheiros de áudio é lido. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES:Inicia a atualização do firmware.;NQCancela (a atualização não é ativada).Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, consulte:www.kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON: A hora do relógio é apresentada no visor mesmo quando o aparelho está desligado. ; OFF: Cancela. |
| ENGLISH | Selecione o idioma de apresentação para o menu [FUNCTION] e a informação de música se aplicável. |
| PYCCKIЙ | |
| ESPAÑOL | Por predefinição, [ENGLISH] é selecionado. |
RÁDIO

text_image
IPEN4000 G/56Procura de uma estação
1 Prima ⏻ SRC repetidamente para seleccionar TUNER.
2 Prima ▲ BAND repetidamente (ou prima #FM+ / *AM- no RC-406) para selecionar FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.
3 Prima ◀◀◀ / ▶▶▶ (ou prima ◀◀◀ / ▶▶▶ (+) no RC-406) para procurar uma estação.
- Para mudar o método de procura para |◀◀ / ▶▶▶: Prima ▼ SEEK repetidamente.
AUTO1 : Procura automática de uma estação.
AUTO2 : Busque uma estação predefinida.
MANUAL : Procura manual de uma estação.
- Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
- Para selecionar uma estação armazenada: Prima um dos botões numéricos (1 a 6) (ou prima um dos botões numéricos (1 a 6) no RC-406).
Sintonização de acesso direto (utilizando o RC-406) (para KDC-170Y)
1 Prima DIRECT para entrar no modo de sintonização de acesso direto.
2 Prima os botões numéricos para introduzir uma frequência.
3 Prima ENT▶II para procurar uma estação.
- Para cancelar, prima ↩ ou DIRECT.
- Se nenhuma operação for realizada dentro de 10 segundos após o passo 2, a sintonização de acesso direto será automaticamente cancelada.
Outras definições
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha plenido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima R/5
Predefinição: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Busca somente as estações com boa recepção. ;OFF: Cancela.As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação selecionada. Após mudar a fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente. |
| AUTO MEMORY | YES: Inicia automaticamente a memorização de 6 estações com boa recepção. ;NO Cancela.Selecionável somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE]. (→5) |
| MONO SET ON | : Melhora a recepção FM (mas o efeito estéreo pode ser perdido). ;OFF: Cancela. |
| NEWS SET ON | : O aparelho mudará temporariamente para Programa de Noticias, se disponível. ;OFF: Cancela. |
| REGIONAL ON | _: Muda para outra estação somente na região específica com o controlo "AF".OFF: Cancela. |
| AF SET ON | _: Procura automaticamente outra estação que esteja a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor recepção quando a recepção atual não está boa. ;OFF: Cancela. |
| TI ON | : Permite que o aparelho nude temporariamente para a informação de tráfego ("TI" acende-se),se disponível. ;OFF: Cancela. |
| PTY SEARCH | 1 Prima o botão de volume para entrar na seleção do idioma PTY.2 Rode o botão de volume para selecionar o idioma PTY (ENGLISH/FRENCH/GERMAN) e, em seguida, prima o botão.3 Rode o botão do volume para selecionar o Tipo de programa disponível (consulte o seguinte).4 Primal◄◄ / ►►► para iniciar a procura. |
RÁDIO
CLOCK
TIME SYNC
ON: Sincroniza a hora do aparelho com a hora da estação Radio Data System. ;OFF: Cancela.
Tipo de programa disponível
O aparelho procurará o tipo de programa classificado em [SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] é selecionável apenas quando a banda é FM1/FM2/FM3.
- Se o volume for ajustado durante a recepção de informações sobre o tráfego ou de boletim de notícias, o volume ajustado será automaticamente memorizado. Será aplicado na próxima ativação de informação de tráfego ou de boletim de notícias.
AUX
Preparação:
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. (→ 5)
Comece a escutar
1 Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente).

text_image
Tomada de entrada auxiliar ① ② ③ Leitor de áudio portátilMini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de "L" (disponível comercialmente)
2 Prima repeclamente para seleccionar AUX.
3 Ligue o leitor de áudio portátil e inicie a leitura.
Defina o nome do componente AUX
Enquanto escuta um leitor de áudio portátil ligado ao aparelho.
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [ FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [ SYSTEM] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão de volume para selecionar [ AUX NAME SET] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botão do volume para selecionar um item e, em seguida, prima-o.
AUX (predefinição)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Mantenha plendido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima

A fonte muda automaticamente e a leitura começa.

*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pinos, KCA-iP103 : Tipo de iluminação
*2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar.


| Para No painel frontal No telecomando | ||
| Reprodução / pausa | Prima6 ▶II. | PrimaENT ▶II. |
| Retrocesso/avanço rápido*4 | Mantenha |◀◀ /▶▶1 premido. Mantenha | |◀◀ / ▶■enjiado. |
| Selecionar uma faixa/ficheiro | Prima |◀◀ / ▶▶▶1. Prima | |◀◀ / ▶▶▶1 (+) |
| Selecionar uma pasta*5 | Prima ▲ / ▼. | Prima #FM+ / *AM- |
| Função de repetição*6 | Prima 4epetidamente.TRACK REPEAT/ ALL REPEAT : CD de áudioFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT : Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLACFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : iPod ou ANDROID | |
| Leitura aleatória*6 | Prima 3epetidamente.DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD de áudioFOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID | |
| Mantenha 3×◆ premido para selecionar ALL RANDOM.*7 | ||
* 3 Quando ligar um dispositivo Android, aparece a mensagem "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga as instruções para instalar a aplicação. Pode também a última versão da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY no seu dispositivo Android antes de ligar. (→ 14)
*4 Para ANDROID: Aplicável somente quando [BROWSE MODE] está selecionado. (→9)
* 5 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA. Isto não funciona para iPod/ ANDROID.
* 6 Para iPod/ ANDROID: Aplicável somente quando [MODE OFF]/BROWSE MODE] está selecionado.
* 7 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA.
Com a fonte IPOD selecionada, prima iPod USB repetidamente.
MODE ON : Controle o iPod a partir do próprio iPod. No entanto, ainda pode realizar a leitura/pausa, salto de ficheiro, avanço rápido ou retrocesso a partir deste aparelho.
MODE OFF: Controle o iPod a partir deste aparelho.
Com a fonte ANDROID selecionada, prima 5 repetidamente. KDC-200UB : Prima iPod USB repetidamente.
BROWSE MODE: Controle o dispositivo Android a partir deste aparelho através da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY instalada no dispositivo Android.
HAND MODE : Controle o dispositivo Android a partir do próprio dispositivo Android através das aplicações de leitura de multimédia instaladas no dispositivo Android. No entanto, ainda pode reproduzir/pausar e saltar ficheiros a partir deste aparelho.
As canções armazenada na seguinte unidade serão lidas.
- Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa).
- Unidade selecionada de um dispositivo com múltiplas unidades.
Selecione um ficheiro de uma pasta/lista
1 Prima 9/5
2 Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botão do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida, prima-o.
Procura rápida
Se tiver muitos ficheiros no iPod, pode procurar através deles rapidamente de acordo com o primeiro carácter do nome do ficheiro.
1 Rode o botão do volume rapidamente para entrar na procura de caracteres.
2 Rode o botão do volume para selecionar um carácter.
Para procurar um carácter diferente de A a Z e de 0 a 9, introduza somente “ *”.
3 Prima |◀◀ /▶▶| para mover para a posição de entrada.
- Pode introduzir até 3 caracteres.
4 Prima o botão de volume para iniciar a procura.
- Para retornar à pasta raiz/ primeiro ficheiro/ menu inicial, prima 5.
- Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
- Para cancelar, mantenha premido.
- Para iPod, aplicável somente quando [MODE OFF] estiver selecionado.
- Para ANDROID, aplicável somente quando [BROWSE MODE] estiver selecionado.
Procura direta de música (utilizando o RC-406) (para DC-170Y
1 Prima DIRECT.
2 Prima os botões numéricos para introduzir um número de faixa/ficheiro.
3 Prima ENTurar uma música.
- Para cancelar, prima DIRECT.
- Não disponível se a leitura aleatória estiver selecionada.
- Não aplicável para iPod e ANDROID.
- O aparelho gerará o som dessas aplicações.
Outras definições
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha prentido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/5
Predefinição: XX
USB
| MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : A próxima unidade ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) é automaticamente selecionada e a reprodução começa.Repita os passos de 1 a 3 para selecionar as unidades seguintes. |
SKIP SEARCH 0.5% ____/ 1%/ 5%/10%: Durante a escuta de iPod ou ANDROID, seleciona a razão de procura para todos os ficheiros.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
Durante a escuta de qualquer fonte...
1 (Para) KDC-200UB
Prima o botão de volume para entrar no modo [ FUNCTION ].
Rode o botão de volume para selecionar [ AUDIO CONTROL] e, em seguida, prima o botão.
(Para outros modelos)
Prima AUD para selecionar diretamente em [ AUDIO CONTROL].
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha premido para sair.
(ou com o RC-406) (para ) KDC-170Y
1 Prima AUD para seleccionar [ AUDIO CONTROL].
2 Prima ▲/▼ para selecionar um item e, em seguida, prima ENT ▶II.
Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
Predefinição: XX
| SUB-W LEVEL* | -15_a +15(0) | Ajusta o nível de saída do subwoofer. |
| BASS LEVEL -8 | a+8(+2) | Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.) |
| MID LEVEL | -8_a+8(+1) | |
| TRE LEVEL | -8_a+8(+1) | |
| EQ PRO (Esta definição é armazenada em [USER].) | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/100/ 200 ou 60HZ/ 80HZ/100HZ/200HZ: Seleciona a frequência central. |
| BASS LEVEL | -8_a +8(±2): Ajusta o nível. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/ 1.25/1.50 /2.00: Ajusta o fator de qualidade. | |
| BASS EXTEND | ON: Ativa os graves expandidos. ;OFF: Cancela. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5KHZ/ 1.0KHZ/1.5KHZ/ 2.5KHZ: Seleciona a frequência central. |
| MID LEVEL | -8_a +8(+1): Ajusta o nível. | |
| MID Q FACTOR 0.75 | / 1.00/1.25: Ajusta o fator de qualidade. | |
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
| TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0KHZ / 12.5KHZ/15.0KHZ/ 17.5KHZ Seleciona a frequência central.TRE LEVEL -8 a +8 (+1): Ajusta o nível. | |
| PRESET EQ DRIVE EQ /TOP40 /POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical. (Selecione [USER] para utilizar as definições feitas em [EQ PRO].) [DRIVE EQ] é um equalizador predefinido que reduz o ruído fora do veículo ou veículo de rolamento dos pneus. | |
| BASS BOOST LV1 / LV2/ LV3 ou LEVEL1 /LEVEL2/ LEVEL3: Seleciona o nível de reforço dos graves preferido. ; OFF: Cancela. | |
| LOUDNESS LV1 __/ LV2 ou LEVEL1 /LEVEL2: Seleciona o seu reforço preferido das frequências baixas e altas para produzir um som equilibrado com um nível de volume baixo. ; OFF: Cancela. | |
| SUBWOOFER SET* ON : Ativa a saída do subwoofer. ; OFF: Cancela. | |
| LPF SUBWOOFER* THROUGH : Todos os sinais são enviados para o subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Os sinais de áudio com frequências inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz são enviados ao subwoofer. | |
| SUB-W PHASE* REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Seleciona a fase da saída do subwoofer de acordo com a saída dos altifalantes para um desempenho ótimo. (Selecionável apenas se uma definição diferente de [THROUGH] estiver selecionada para [LPF SUBWOOFER].) | |
| HPF (Para KDC-170Y THROUGH: Todos os sinais são enviados aos altifalantes. ; 100HZ/ 120HZ/ 150HZ: Os sinais de áudio com frequências mais altas do que 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz são enviados aos altifalantes. | |
| FADER R15 a F15 (0): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes frontais e traseiros. | |
| BALANCE L15 a R15 (0): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes esquerdos e direitos. |
| VOLUME OFFSET | Para AUX: -8 a +8 (0) ; Para outras fontes: -8 a 0: Predefina o nível do volume inicial de cada fonte. (Selecione a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.) |
| SOUND RECNSTR(Reconstrução do som) | ON: Cria um som realístico compensando os componentes de alta frequência e restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de dados de áudio. ; OFF: Cancela. |
- [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] só é selecionável se [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W ou [SUBWOOFER]. (→ 4)
- [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] só é selecionável se [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON].
* Exceto para KDC-10UR
DEFINIÇÕES DO VISOR
(Para KDC-170Y

text_image
ZONE 1 ZONE 2 ALL ZONEDefina o regulador de luminosidade
Mantenha DISP (DIMMER) premido para ativar ou desativar o regulador de luminosidade.
- Se tiver definido a opção [DIMMER TIME], ela será cancelada ao manter este botão premido.
Outras definições
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [ DISPLAY] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
4 Repita o passo 3 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.
5 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
Predefinição: XX
| COLOR SELECT | (ParaKDC-170YSelecione a cor para ALL ZONE, ZONE 1 e ZONE 2 separadamente.1 Selecione uma zona. (Veja a ilustração na coluna esquerda.)2 Selecione uma cor para a zona selecionada.VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B / cores predefinidas#Para criar a sua própria cor, selecione [CUSTOM R/G/B]. A cora criada pode será armazenada em [CUSTOM R/G/B ].1 Prima o botão de volume para entrar no ajuste detalhado de cor.2 Prima ◀◀/▶▶-1 para selecionar a cor (R'G/ B) para ajustar.3 Rode o botão de volume para ajustar o nível ( 0— 9) e, em seguida, prima o botão. |
| DIMMER | Atenue a iluminação do visor (e a iluminação dos botões paraKDC-170YON: O regulador de luminosidade é ativado. ;OFF: Cancela.DIMMER TIME: Defina a hora de ligar e de desligar do regulador de luminosidade.1 Rode o botão de volume para ajustar a hora [ ON] e, em seguida, prima-o.2 Rode o botão de volume para ajustar a hora [ OFF ] e, em seguida, prima-o.(Predefinição: [ON]: 18:00; [OFF]:6:00) |
| BRIGHTNESS 0 | —31: Seleciona o seu nível de brilho preferido para a iluminação do visor.(ParaKDC-170Y1 Selecione uma zona. (Veja a ilustração na coluna esquerda.)2 0—31: Seleciona o seu nível de brilho preferido para a iluminação do ecrã e dos botões. |
| TEXT SCROLL AUTO | /ONCE: Seleciona se é para deslocar automaticamente a informação no visor, ou deslocar uma só vez. ;OFF: Cancela. |
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
| Geral | O som não pode ser ouvido. | Ajuste o volume para o nível ideal.Verifique os cabos e conexões. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" aparece. | Desligue a alimentação e, em seguida, certifique-se de que os terminais dos fios de altifalante estão adequadamente isolados.Ligue a alimentação novamente. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" aparece. | Envie o aparelho para o centro de serviço mais próximo. | |
| O som não pode ser ouvido.O aparelho não é ligado.A informação que aparece no visor está incorreta. | Limpe os conectores. (→14) | |
| O aparelho não funciona de todo. | Reinicie o aparelho. (→3) | |
| Rádio | A recepção do rádio está má.Um ruído estático é produzido ao escutar rádio. | Verifique a conexão da antena. |
| CD / USB / iPod | O disco não é ejetado. | Mantenha ▲ premido para ejetar o disco forçosamente. Tenha o cuidado para evitar que o disco caia ao ser ejetado. Se isso não resolver o problema, reinicie o aparelho. (→3) |
| É gerado um ruído. Salte para outra faixa ou mude o disco. | ||
| As faixas não são lidas pela ordem esperada. | A ordem de leitura é determinada no momento em que os ficheiros são guardados. | |
| "READING" está a piscar. Não utilize demasiados níveis hierárquicos ou pastas. | ||
| A indicação de tempo de leitura decorrido não é correta. | É causado pelo modo como as faixas são gravadas. | |
| Os caracteres não são representados corretamente (por exemplo, o nome do álbum). | Este aparelho só pode visualizar letras maiúsculas, números e um número limitado de símbolos. (→5) | |
Sintoma Solução
| CD/USB/iPod | "NA FILE" Certifique-se de que o disco contém ficheiros de áudio suportados.(⇨14, 15) | |
| "NO DISC" Insira um disco legível na abertura de carregamento. | ||
| "TOC ERROR" Certifique-se de que o disco está limpo e adequadamente inserido. | ||
| "PLEASE EJECT" Reinicie o aparelho. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro de serviço mais próximo. | ||
| "READ ERROR" Copie os ficheiros e pastas para o dispositivo USB de novo. Se isso não resolver o problema, reinície o dispositivo USB ou utilize outro dispositivo USB. | ||
| "NO DEVICE" Conecte um dispositivo USB, e mude novamente a fonte para USB. | ||
| "COPY PRO" Está a ser lido um ficheiro protegido contra cópia. | ||
| "NA DEVICE" Conecte um dispositivo USB suportado e, em seguida, verifique as conexões. | ||
| "NO MUSIC" | Conecte um dispositivo USB que contenha ficheiros de áudio legíveis. | |
| "iPod ERROR" | Volte a conectar o iPod.Reinicialize o iPod. | |
| ANDROID | Não é possível ouvir o som durante a reprodução.Apenas o som é gerado pelo dispositivo Android. | Volte a ligar o dispositivo Android.Se estiver em [ HAND MODE], lance qualquer aplicação de leitura de multimédia no dispositivo Android e inicie a reprodução.Se estiver em [ HAND MODE], lance novamente a aplicação de leitura de multimédia atual ou utilize outra aplicação de leitura de multimédia.Reinicie o dispositivo Android.Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não é capaz de direcionar o sinal de áudio para o aparelho. (⇨15) |
| A reprodução não pode ser feita em [BROWSE MODE]. | Certifique-se de que KENWOOD MUSIC PLAY APP está instalado no dispositivo Android. (⇨8)Ligue novamente o dispositivo Android e selecione o modo de controlo apropriado.Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não suporta [ BROWSE MODE]. (⇨15) | |
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
| ANDROID | “NO DEVICE” ou “READING” está a piscar. | Desative as opções do desenvolvedor no dispositivo Android.Volte a ligar o dispositivo Android.Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não suporta[BROWSE MODE]. (→ 15) |
| A reprodução está intermitente ou o som salta. | Desative o modo de economia de energia no dispositivo Android. | |
| “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE” | Volte a ligar o dispositivo Android.Reinicie o dispositivo Android. |
Silenciamento ao receber uma chamada telefónica
Conecte o fio MUTE ao seu telefone utilizando um acessório de telefone comercial.
(→17)
Ao receber uma chamada, aparece "CALL"(0 sistema de áudio entra em pausa.)
- Para continuar a escutar o sistema de áudio durante uma chamada, prima SRC "CALL" desaparece o sistema de áudio retoma.
"CALL" desaparecerá quando a chamada terminar.(0 sistema de áudio volta a soar.)
REFERÊNCIAS
Manutenção
Para limpar o aparelho
Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco.
Limpeza do conector
Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodão, tomando cuidado para não danificar o conector.
Manipulação dos discos
- Não toque na superfície de gravação do disco.
- Não cole fita adesiva, etc. no disco, nem utilize um disco com fita adesiva.
- Não utilize nenhum tipo de acessório para o disco.
- Limpe o disco a partir do centro para fora.
- Limpe o disco com um pano macio e seco de silicone. Não utilize solventes.
- Ao remover os discos do aparelho, puxe-os horizontalmente.
- Retire quaisquer rebarbas do orifício central e bordos do disco antes de inserir um disco.
Mais informações
Visite também o seguinte website
- Atualizações mais recentes do firmware e lista mais recente dos itens compatíveis
— Aplicação KENWOOD MUSIC PLAY para dispositivos Android™ - Quaisquer outras informações recentes
Geral
- Este aparelho só pode efetuar a leitura dos seguintes CDs:



- Para as informações detalhadas e notas sobre os ficheiros de áudio que podem ser lidos, consulte o manual no seguinte website: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

Conector (no lado inverso do painel frontal)
REFERÊNCIAS
Ficheiros legíveis
- Ficheiros de áudio legíveis: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
- Midias de disco legíveis: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formatos de ficheiro de disco legíveis: ISO 9660 nível 1/2, Joliet, nome longo de ficheiro.
- Sistema de ficheiros de dispositivo USB legível: FAT12, FAT16, FAT32 Mesmo que os ficheiros de áudio satisfaçam as normas listadas acima, a leitura pode não ser possível dependendo dos tipos ou condições do suporte ou dispositivo.
Discos não legíveis
- Discos que não são redondos.
- Discos com coloração na superfície de gravação ou discos que estão sujos.
- Discos Graváveis/Regraváveis que não foram finalizados.
- CD de 8 cm. Tentar inserir utilizando um adaptador pode causar um mau funcionamento.
- Este aparelho pode efetuar a leitura de ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC armazenados num dispositivo de classe de armazenamento em massa USB.
- Não é possível conectar um dispositivo USB através de um concentrador USB.
- Conexão dum cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anormal.
- Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com uma voltagem diferente de 5 V e com mais do que 1 A.
Sobre iPod/iPhone
Made for
- Este aparelho suporte Android SO 4.1 e acima.
- Alguns dispositivos Android (com SO 4.1 e acima) podem não suportar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se o seu dispositivo Android suportar tanto dispositivos de armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reprodução sempre através de AOA 2.0 com prioridade.
Mudar a informação no visor
Cada vez que premir DISP, a informação no visor mudará.
- Se não houver informação disponível ou gravada, "NO TEXT", "NO INFO" ou outra informação (por ex., nome da estação, tempo de leitura) aparecerá.
| Nome da fonte | KDC-170Y | KDC-200UB / KDC-100UR KDC-100UBS / KDC-100UB KDC-100UR KDC-150RY |
| STANDBY Nome da fonte (Data/Relógio) Nome da fonte | → Relógio → voltar ao início) | |
| TUNER | Frequência (Data/Relógio) Frequência | → Relógio → voltar ao início) |
| (Somente para estações FM com Radio Data System)Nome da estação (Data/Relógio) → texto de rádio (Data/Relógio) → Texto de rádio+ (R.TEXT+) → Título (Artista) → Título (Data/Relógio) → Frequência (Data/Relógio) → (voltar ao início) | (Somente para estações FM com Radio Data System)Nome da estação → texto de rádio Texto de rádio+ → Título/Artista → Frequência → Relógio (voltar ao início) | |
| CD ou USB | (Para CD-DA)Título da faixa (Artista) → Título da faixa (Nome do disco) → Título da faixa (Data/Relógio) → Tempo de leitura (Data/Relógio) → (voltar ao início) | (Para CD-DA)Nome do disco/Artista → Título da faixa/Artista → Tempo de leitura → Relógio → (voltar ao início) |
| (Para ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC)Título da faixa (Artista) → Título da faixa (Título do álbum) → Título da faixa (Data/Relógio) → Nome do ficheiro (Nome da pasta) → Nome do ficheiro (Data/Relógio) → Tempo de leitura (Data/Relógio) → (voltar ao início) | (Para ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC)Título da faixa/Artista → Título do álbum/Artista → Nome da pasta → Nome do ficheiro → Tempo de leitura → Relógio (voltar ao início) | |
| IPOD ou ANDROID Título da faixa (Artista) → Título da faixa (Nome do álbum) → Título da faixa (Data/Relógio) → Tempo de leitura (Data/Relógio) → (voltar ao início) | Título da faixa/Artista → Título do álbum/Artista → Tempo de leitura → Relógio → voltar ao início) | |
| AUX | Nome da fonte (Data/Relógio) Nome da fonte | → Relógio → voltar ao início) |
Aviso
- Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa.
- Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem.
- Não conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignição (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito.
- Isole os fios não conectados com fita de vinilo para prevenir um curto-circuito.
- Certifique-se de aterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo após a instalação.
▲ Cuidado
- Para o propósito de segurança, encarregue as ligações e a montagem a profissionais. Consulte o revendedor de áudio para automóveis.
- Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metal deste aparelho durante e logo após a utilização do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quentes.
- Não conecte os fios ⊖ dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nem os conecte em paralelo.
- Monte o aparelho num ângulo inferior a 30°.
- Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de ignição, ligue o fio de ignição (vermelho) ao terminal na caixa de fusíveis do automóvel que forneça uma energia de CC de 12 V e que seja ligado e desligado pela chave de ignição.
- Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor.
- Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel estão funcionando corretamente.
- Se o fusível queimar-se, primeiro certifique-se de que os fios não estão em contato com o chassis do automóvel e, em seguida, substitua o fusível por um novo com a mesma capacidade.
Processo básico
1 Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o terminal ⊖ da bateria do automóvel.
2 Conecte os fios adequadamente.
Consulte a seção de conexão da cablagem. ( → 17)
3 Instale o aparelho no seu automóvel.
Consulte a seção de instalação do aparelho (montagem no tablier).
4 Conecte o terminal ⊖ da bateria do automóvel.
5 Reinicie o aparelho. ( → 3)
Instalação do aparelho (montagem no tablier)

flowchart
graph TD
A["1: Suitant"] --> B["2: Setup (A)"]
B --> C["3: Setup (B)"]
C --> D["4: Setup (C)"]
D --> E["5: Setup (D)"]
E --> F["6: Setup (A)"]
F --> G["7: Setup (B)"]
G --> H["8: Setup (C)"]
H --> I["9: Setup (A)"]
I --> J["10: Setup (B)"]
J --> K["11: Setup (C)"]
K --> L["12: Setup (A)"]
L --> M["13: Setup (B)"]
M --> N["14: Setup (C)"]
N --> O["15: Setup (A)"]
O --> P["16: Setup (B)"]
P --> Q["17: Setup (C)"]
Q --> R["18: Setup (A)"]
R --> S["19: Setup (B)"]
S --> T["20: Setup (C)"]
T --> U["21: Setup (A)"]
U --> V["22: Setup (B)"]
V --> W["23: Setup (C)"]
W --> X["24: Setup (A)"]
X --> Y["25: Setup (B)"]
Y --> Z["26: Setup (C)"]
Z --> AA["27: Setup (A)"]
AA --> AB["28: Setup (B)"]
AB --> AC["29: Setup (C)"]
AC --> AD["30: Setup (A)"]
AD --> AE["31: Setup (B)"]
AE --> AF["32: Setup (C)"]
AF --> AG["33: Setup (A)"]
AG --> AH["34: Setup (B)"]
AH --> AI["35: Setup (C)"]
AI --> AJ["36: Setup (A)"]
AJ --> AK["37: Setup (B)"]
AK --> AL["38: Setup (C)"]
AL --> AM["39: Setup (A)"]
AM --> AN["40: Setup (B)"]
AN --> AO["41: Setup (C)"]
AO --> AP["42: Setup (A)"]
AP --> AQ["43: Setup (B)"]
AQ --> AR["44: Setup (C)"]
AR --> AS["45: Setup (A)"]
AS --> AT["46: Setup (B)"]
AT --> AU["47: Setup (C)"]
AU --> AV["48: Setup (A)"]
AV --> AW["49: Setup (B)"]
AW --> AX["50: Setup (C)"]
AX --> AY["51: Setup (A)"]
AY --> AZ["52: Setup (B)"]
AZ --> BA["53: Setup (C)"]
BA --> BB["54: Setup (A)"]
BB --> BC["55: Setup (B)"]
BC --> BD["56: Setup (C)"]
BD --> BE["57: Setup (A)"]
BE --> BF["58: Setup (B)"]
BF --> BG["59: Setup (C)"]
BG --> BH["60: Setup (A)"]
BH --> BI["61: Setup (B)"]
BI --> BJ["62: Setup (C)"]
BJ --> BK["63: Setup (A)"]
BK --> BL["64: Setup (B)"]
BL --> BM["65: Setup (C)"]
BM --> BN["66: Setup (A)"]
BN --> BO["67: Setup (B)"]
BO --> BP["68: Setup (C)"]
BP --> BQ["69: Setup (A)"]
BQ --> BR["70: Setup (B)"]
Como retirar o aparelho
1 Destaque o painel frontal.
2 Ajuste o pino pegador nas chaves de extração nos orifícios em ambos lados da placa de guarnição e, em seguida, puxe-o.
3 Insira as chaves de extração profundamente nas aberturas em cada lado e, em seguida, siga as setas mostradas à direita.

text_image
KDC-170Y KDC-150RY KDC-200UB KDC-100UR KDC-100UG KDC-100UBS KDC-100UB Saida frente/ traseira/ subwoofer Terminal de antenna * Não Disponível R Conexão dos conectores ISO em alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Pode precisar modificar a cablagem fornecida como mostrado abaixo. A7 (vermelho) Cabo de ignição (vermelho) AparelhoVeiculo A4 (amarelo) Cabo de bateria (amarelo) Cablagem normal Amarelo (Cabo de bateria) Vermelho (Cabo de ignição) Vermelho (A7) Amarelo (A4) Se não forem feitas conexões, não deixe o fio sair da patilha. Azul claro/amarelo (Fio de controlo remoto da direção) STEERING/NHEEL REANTE INPUT REMOTE CONT Azul/branco (Fio de controlo de alimentação/ Fio de controlo de antena) ANT CONT P. CONT Castanho (Fio do controlo Mute) MUTE Conectores ISO B1 Roxo ⊕ : Altifalante traseiro (direito) B2 Roxo/preto ⊖ B3 Cinzento ⊕ : Altifalante frontal (direito) B4 Cinzento/preto ⊖ B5 Branco ⊕ : Altifalante frontal (esquerdo) B6 Branco/preto ⊖ B7 Verde ⊕ : Altifalante traseiro (esquerdo) B8 Verde/preto ⊖ Ao adaptador do controlo remoto do volante de direção Ao terminal de controlo de alimentação quando utilizar o amplificador de potência opcional, ou ao terminal de controlo de antena no automóvel Ao terminal que é ligado à terra quando o telefone toca ou durante uma conversação (→ 14 ) (Para conectar o sistema de navegação Kenwood, consulte o manual do navegador.) Recomendamos a instalação do aparelho com uma cablagem personalizada disponível no comércio, específica para o seu veículo, e para a sua segurança, certifique-se de solicitar este trabalho a profissionais. Consulte o seu revendedor de áudio para automóveis.Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho.
Lista de peças para instalação
(A) Painel frontal

(B) Placa de guarnição

(C) Gaveta para montagem

(D) Cablagem

(E) Chave de extração

ESPECIFICAÇÕES
Sujeito a modificações sem aviso prévio.
| Sintonizador | FM Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (espaço de 50 kHz) | |
| Sensibilidade útil (S/N = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Sensibilidade de repouso (DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω | |
| Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Relação sinal/ruído (MONO) 64 dB | ||
| Separação de estéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Gama de frequência 531 kHz — 1 611 kHz (espaço de 9 kHz) | ||
| Sensibilidade útil (S/N = 20 dB) 28,2 μV | ||
| LW Gama de frequência 153 kHz — 279 kHz (espaço de 9 kHz) | ||
| Sensibilidade útil (S/N = 20 dB) 50,0 μV | ||
| Leitor de CD | Díodo laser GaAlAs | |
| Filtro digital (D/A) 8 Sobreamostragem óctupla | ||
| Velocidade de rotação 500 rpm — 200 rpm (CLV) | ||
| Modulação e vibração Abaixo do limite mensurável | ||
| Resposta de frequência (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorção harmónica total (1 kHz) 0,01 % | ||
| Relação sinal/ruído (1 kHz) | 105 dB | |
| Gama dinâmica | 90 dB | |
| Separação de canais | 85 dB | |
| Descodificador MP3 | Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Descodificador WMA | Em conformidade com Windows Media Audio | |
| USB | Padrão USB | USB 1.1, USB 2.0 Velocidade Máxima |
| Sistema de ficheiros | FAT12/ 16/ 32 | |
| Corrente de consumo máxima | CC 5 V——1 A | |
| Descodificador MP3 Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Descodificador WMA | Em conformidade com Windows Media Audio | |
| Descodificador WAV | PCM Linear | |
| Descodificador FLAC | Ficheiro FLAC (Até 48 kHz / 16 bits) | |
| Audio | Potência máxima de saída | 50 W × 4 |
| Potência de largura de banda total | 22 W × 4 (pelo menos 1% THD) | |
| Impedância do altifalante 4 Ω — 8 Ω | ||
| Ação de tonalidade | Graves 100 Hz ±8 dB | |
| Médios 1,0 kHz ±8 dB | ||
| Agudos 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Nível de preout/Carga (CD) | (Exceto para KDC-10UR) 2 500 mV/10 kΩ | |
| Impedância de preout | (Exceto para KDC-10UR) ≤ 600 Ω | |
| Auxiliar | Resposta de frequência (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Voltagem máxima de entrada | 1 000 mV | |
| Impedância de entrada | 30 kΩ | |
| Geral | Voltagem de funcionamento 14,4 V (10,5 V a 16 V permissível) | |
| Consumo máximo de corrente | 10 A | |
| Intervalo da temperatura de funcionamento | -10°C — +60°C | |
| Dimensões da instalação (L × A × P) | 182 mm × 53 mm × 159 mm | |
| Peso | 1,3 kg | |