KENWOOD KDC100UBS - Autoradio

KDC100UBS - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC100UBS KENWOOD au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD KDC100UBS - page 4
Voir la notice : Français FR Español ES Nederlands NL Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Autoradio
Compatibilité audio CD, MP3, WMA, AAC
Connectivité USB, AUX, Bluetooth
Puissance de sortie 4 x 50 W
Écran Affichage LCD avec rétroéclairage
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes, contrôle vocal
Installation Compatible avec les emplacements DIN standard
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des connexions
Sécurité Protection contre le vol avec façade amovible
Informations générales Dimensions : 178 x 100 x 160 mm, poids : 1,2 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC100UBS KENWOOD

Comment réinitialiser mon autoradio KENWOOD KDC100UBS ?
Pour réinitialiser l'autoradio, maintenez enfoncé le bouton 'reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon autoradio ne lit pas mes fichiers USB ?
Assurez-vous que vos fichiers sont au format compatible (MP3, WMA) et que la clé USB est formatée en FAT32. Essayez également de brancher la clé USB sur un autre port.
Comment appairer mon téléphone Bluetooth avec le KENWOOD KDC100UBS ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sur l'autoradio, accédez au menu Bluetooth et sélectionnez 'Appairer un nouvel appareil'. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'appairage.
Mon autoradio ne capte pas les stations radio, que faire ?
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée. Vous pouvez également essayer de rechercher manuellement les stations pour voir si le problème persiste.
Comment ajuster les paramètres audio de mon KENWOOD KDC100UBS ?
Accédez au menu 'Audio' sur votre autoradio. Vous pourrez ajuster les niveaux de basses, aigus, équilibre et fader selon vos préférences.
L'affichage de mon autoradio est noir, que dois-je faire ?
Vérifiez si l'autoradio est correctement alimenté. Si l'alimentation est bonne, essayez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, il pourrait nécessiter une réparation.
Comment mettre à jour le firmware de mon KENWOOD KDC100UBS ?
Visitez le site Web de KENWOOD pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une clé USB.
Pourquoi mon autoradio ne se charge pas ?
Vérifiez les connexions de câblage et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un professionnel.
Comment écouter de la musique à partir de mon smartphone sur le KENWOOD KDC100UBS ?
Vous pouvez connecter votre smartphone via Bluetooth ou utiliser un câble auxiliaire. Assurez-vous que l'entrée correspondante est sélectionnée sur l'autoradio.

Questions des utilisateurs sur KDC100UBS KENWOOD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC100UBS - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC100UBS de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDC100UBS KENWOOD

Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.

Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.

Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.

Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.

Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU

Fabricant:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Représentants dans l'UE:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands

Marquage des produits utilisant un laser

L'étiquette est attachée au châssis/boîtier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.

AVANT L'UTILISATION 2

FONCTIONNEMENT DE BASE 3

PRISE EN MAIN 4

1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration

2 Réglez l'horloge et la date

3 Faites les réglages initiaux

RADIO 6

AUX 7

Entretien Plus d'informations

INSTALLATION / RACCORDEMENT 16

SPÉCIFICATIONS 18

AVANT L'UTILISATION

IMPORTANTES

  • Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
  • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.

Avertissement

N'utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

Précautions

Réglage du volume:

  • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
  • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Généralités:

  • Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut gêner une conduite en toute sécurité.
  • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
  • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
  • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l'objectif laser, éjectez le disque et attendez que l'humidité s'évapore.
  • En fonction du type de voiture, l'antenne s'étendra automatiquement quand vous mettrez l'appareil sous tension si le câble de commande d'antenne est connecté (17). Mettez l'appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.

Télécommande (RC-406):

  • Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
  • La pile au lithium risque d'exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu'avec le même type de pile ou son équivalent.
  • Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
  • Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d'origine quand elle n'est pas utilisée. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d'ingestion, contactez un médecin immédiatement.

Comment lire ce manuel

  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KDC-100UB.
  • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage à partir du menu [FUNCTION]. (→ 5)
    • [XX] indique les éléments choisis.
    • (→XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

FONCTIONNEMENT DE BASE

KENWOOD KDC100UBS - FONCTIONNEMENT DE BASE - 1

text_image Façade KDC-200UB iPod USB BOUTON de volume Fenêtre d'affichage KENWOOD AUD Fente d'insertion Touche de détachement KDC-170Y : Clignote quand l'appareil entre en mode de recherche.

KENWOOD KDC100UBS - FONCTIONNEMENT DE BASE - 2

Comment réinitialiser Attachez Détachez

KENWOOD KDC100UBS - FONCTIONNEMENT DE BASE - 3

Vos ajustements préréglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées.

Télécommande (RC-406) (fourni pour KDC-170Y
KENWOOD KDC100UBS - FONCTIONNEMENT DE BASE - 4

text_image Capteur de télécommande (Ne l'exposez Pas à la lumière directe du soleil.) * Non utilisé Retirez la feuille d'isolant lors de la première utilisation.

Les fonctions de la télécommande ne sont pas disponibles pour les autres modèles.

Comment remplacer la pile
KENWOOD KDC100UBS - FONCTIONNEMENT DE BASE - 5

KENWOOD KDC100UBS - FONCTIONNEMENT DE BASE - 6

Pour Sur la façade Sur la télécommande

Mettez l'appareil sous tensionAppuyez sur ⏻ SRC.• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l'appareil hors tension.Maintenez SRC enfoncée pour mettre l'appareil hors tension.( Appuyer sur SRC ne met pas l'appareil hors tension.)
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez surVOL ∧ ou VOL √
Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la sourceAppuyez répétitivement sur ⏻ SRC.Appuyez répétitivement sur SRC.
Changez l'information sur l'affichageAppuyez répétitivement sur DISP. (→ 15)( Non disponible )

PRISE EN MAIN

KENWOOD KDC100UBS - PRISE EN MAIN - 1

text_image KENWOOD G/Φ

KENWOOD KDC100UBS - PRISE EN MAIN - 2

Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration

Quand vous mettez l'appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l'appareil), l'affichage apparaît: "SEL LANGUAGE"→"PRESS"→VOLUME KNOB"

1 Tournez le bouton de volume pour choisir [ENG] (anglais), [RUS] (russe) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton.

[ENG] est choisi pour le réglage initial.

Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO"

→"PRESS"→VOLUMEKNOB".

2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial.

3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.

"DEMO OFF" apparaît.

KENWOOD KDC100UBS - Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration - 1

Réglez l'horloge et la date

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK], puis appuyez sur le bouton.

Pour ajuster l'horloge

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.

Minute

5 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.

Pour régler la date

7 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DATE FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.

Jour → Mois → Année ou Mois → Jour → Année

11 Maintenez enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S

KENWOOD KDC100UBS - Pour régler la date - 1

Faites les réglages initiaux

1 Appuyez répétitivement sur «SBC» entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION]. Appuyez AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL] (sauf pour KDC-200UB).
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S

Défaut: XX

AUDIO CONTROL

SWITCH PREOUT(Sauf pour KDC-10UR REAR/ SUB-W ou REAR/SUBWOOFER: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l'arrière (à travers un amplificateur extérieur).
SP SELECT OFF 15/4/6 × 9/6/OEM : La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6 × 9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.

PRISE EN MAIN

DISPLAY
EASY MENU(Pour IKDC-170YON: L'éclairage de l'affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans [FUNCTION]. ; OFF: L'éclairage de l'affichage et des touches reste sur la couleur du réglage [COLORSELECT] . (→ 12)
TUNER SETTING
PRESET TYPENORMAL:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ;MIX:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie.
SYSTEM
KEY BEEPON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUXON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ;OFF: Hors service. (→ 7)
P-OFF WAITApplicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service.Règle la durée avant que l'appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'attente) pour économiser la batterie.20M: 20 minutes ;40M: 40 minutes ;60M: 60 minutes ;WAIT TIME — — ouOFF — — :Annulation
CD READ 1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ;2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xx.xxYES:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ;NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, réferez-vous à:www.kenwood.com/cs/ce/
CLOCK
CLOCK DISPLAYON: L'horloge apparaît sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ;OFF: Annulation.
ENGLISHSélectionnez la langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et l'information sur le morceau si elle est disponible.
PYCCKIЙ
ESPANOLPar défaut, [ENGLISH] est sélectionné.

RADIO

KENWOOD KDC100UBS - RADIO - 1

text_image 6.5kV IEN 20100 G/5k

Recherchez une station

1 Appuyez répétitivement sur ⏻ SRC pour sélectionner TUNER.
2 Appuyez répétitivement sur ▲ BAND (ou appuyez sur #FM+ / *AM- sur la RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ MW/LW.
3 Appuyez sur ◀◀/▶▶| (ou appuyez sur ◀◀/▶▶| (+) sur la RC-406) pour rechercher une station.

- Pour changer la méthode de recherche pour |◀◀ / ▶▶▶: Appuyez répétitivement sur ▼ SEEK.

AUTO1 : Recherche automatiquement une station.
AUTO2 : Recherche d'une station préréglée.
MANUAL : Recherche manuellement une station.

- Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).

- Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) sur la RC-406).

Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406) (pour KDC-170Y)

1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.

2 A l'aide des touches numériques, entrez une fréquence. 3 Appuyez sur ENT ▶ II pour recherche une station.

- Pour annuler, appuyez sur ↗ ou DIRECT.

- Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes après l'étape2, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.

Autres paramètres

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/5

Défaut: XX

TUNER SETTING
LOCAL SEEKON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ;OFF: Annulation.Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages.
AUTO MEMORYYES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;NO: Annulation.Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (→5)
MONO SET ON: Améliore la réception FM mais l'effet stéréo peut être perdu. ;OFF: Annulation.
NEWS SET ON: L'appareil commute temporairement sur le programme d'information s'il est disponible. ;OFF: Annulation.
REGIONAL ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l'aide de la commande "AF". ;OFF: Annulation.
AF SET ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ;OFF: Annulation.
TI ON: Permet à l'appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume). ;OFF: Annulation.
PTY SEARCH1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY.Tourmez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), puis appuyez sur le bouton.Tourmez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (voir ci-après).4 Appuyez surl◄◄ / ►►1 pour démarrer la recherche.

RADIO

CLOCK

TIME SYNC

ON: Synchronise l'heure de l'appareil à l'heure de la station Radio Data System. ; OFF: Annulation.

Type de programme disponible

MUSIC: POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique)

L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s'il a été choisi.

  • [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
  • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d'information seront activées.

AUX

Préparation:

Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX]. (→ 5)

Démarrez l'écoute

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

KENWOOD KDC100UBS - Démarrez l'écoute - 1

text_image Prise d'entrée auxiliaire ① ② ③ Lecteur audio portable

Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)

2 Appuyez répétitivement sur po 5RC sélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Réglez le nom pour AUX

Lors de l'écoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ SYSTEM], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [ AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.
AUX (défaut)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S

La source change automatiquement et le lecture démarre.

KENWOOD KDC100UBS - Réglez le nom pour AUX - 1

text_image Éjectiez le disque Face portant l'étiquette

Prise d'entrée USB

KENWOOD KDC100UBS - Réglez le nom pour AUX - 2

text_image USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (accessoire en option) iPod/iPhone (pour KDC-200UB) KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)*1 ou accessoire câble du iPod/iPhone*2 ANDROID*3 Câble Micro USB 2.0*2 (en vente dans le commerce)

*1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d'éclairage

*2 Ne laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

KENWOOD KDC100UBS - Réglez le nom pour AUX - 3

KENWOOD KDC100UBS - Réglez le nom pour AUX - 4

text_image KENWOOD

KDC-200UB : Pour sélectionner directement la source USB/ IPOD/ ANDROID, appuyez sur iPod USB

Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture / pauseAppuyez sur6▶II.Appuyez surENT▶II.
Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avant*4Maintenez enfoncée |◀◀/▶▶↓. Maintenez enfoncée|◀◀/▶▶|(+)
Sélectionnez un une plage ou un fichierAppuyez sur|◀◀/▶▶↓. Appuyez sur|◀◀/▶▶|(+)
Sélectionnez un dossier*5Appuyez sur▲/▼.Appuyez sur#FM+/*AM-
Répéter la lecture*6Appuyez répétitivement sur4○TRACK REPEAT/ ALL REPEAT : CD AudioFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT : Fichier MP3/WMA/WAV/FLACFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF: iPod ou ANDROID
Lecture aléatoire*6Appuyez répétitivement sur3×DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD AudioFOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID
Maintenez enfoncée3×pour sélectionner ALL RANDOM.*7

* 3 Lors de la connexion d'un périphérique Android, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparaît. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi installer la dernière version de l'application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (→ 14)

*4 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. (→ 9)

* 5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l'iPod/ ANDROID.

* 6 Pour l'iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] est sélectionné.

* 7 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.

Sélectionnez le mode de commande

Quand la source est IPOD, appuyez répétitivement sur iPod USB.

MODE ON : Commande l'iPod en utilisant l'iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant à partir de cet appareil.

MODE OFF : Commande l'iPod à partir de cet appareil.

Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 5. KDC-200UB : Appuyez répétitivement sur iPod USB.

BROWSE MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l'application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.

HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil.

Sélectionnez le lecteur de musique

Appuyez répétitivement sur 5.

KDC-200UB : Appuyez répétitivement sur iPod USB.

Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.

Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste

1 Appuyez sur R/5
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.

Recherche rapide

Si vous avez beaucoup de fichiers dans l'iPod, vous pouvez faire une recherche parmi eux rapidement à partir du premier caractère du nom de fichier.

1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. Pour rechercher un autre caractère qu'une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement "*".
3 Appuyez sur|◄◄/►►I pour déplacer la position d'entrée.
- Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

  • Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur 5.
  • Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /
  • Pour annuler, maintenez enfoncée Q/S
  • Pour l'iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné.
  • Pour ANDROID, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné.

Recherche directe de morceau (en utilisant la RC-406) (pour DC-170Y)

1 Appuyez sur DIRECT.
2 A l'aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier.
3 Appuyez sur ENT decher un morceau.

• Pour annuler, appuyez sur 📂 DIRECT.
- Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
• Non applicable pour iPod et ANDROID.

Lors de l'écoute de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, connectez l'iPod/iPhone à la prise d'entrée USB de l'appareil.

• L'appareil sort le son de ces applications.

Autres paramètres

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S

Défaut: XX

USB

MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants.
SKIP SEARCH 0.5%____/ 1%/ 5%/ 10% : Lors de l'écoute de l'iPod ou ANDROID, sélectionnez l'ampleur de saut sur le total des fichiers.

RÉGLAGES AUDIO

Pendant l'écoute de n'importe quelle source...

1 (Pour KDC-200UB

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION].

Tournez le bouton de volume pour choisir [ AUDIO CONTROL], puis appuyez sur le bouton.

(Pour les autres modèles)

Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL].

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.

(ou lors de l'utilisation de RC-406) (pour ) KDC-170Y

1 Appuyez sur AUD pour accéder à [AUDIO CONTROL].
2 Appuyez sur ▲/▼ pour choisir un élément, puis appuyez sur ENT ▶II.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Ⓚ/♂

Défaut: XX

SUB-W LEVEL*-15à +15(0)Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
BASS LEVEL -8à+8 (+2)Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
MID LEVEL-8à+8 (+1)
TRE LEVEL-8à+8 (+1)
EQ PRO (Ce réglage est mémorisé sur [USER].)
BASS ADJUSTBASS CTR FRQ60/ 80/100/ 200 ou 60HZ /80HZ/100HZ/200HZ : Choisit la fréquence centrale.
BASS LEVEL-8à +8 (+2): Règle le niveau.
BASS Q FACTOR1.00/ 1.25/1.50 /2.00 Règle le facteur de qualité.
BASS EXTENDON Met en service les graves étendus.; OFF Annulation.
MID ADJUSTMID CTR FRQ0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ : Choisit la fréquence centrale.
MID LEVEL-8à +8 (+1): Règle le niveau.
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/1.25 : Règle le facteur de qualité.

RÉGLAGES AUDIO

TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0KHZ / 12.5KHZ/15.0KHZ/ 17.5KHZ Choisit la fréquence centrale.
TRE LEVEL -8 à +8(±1): Règle le niveau.
PRESET EQ DRIVE EQ/TOP40 /POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/USER: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans EQ PRO ].)[DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement.
BASS BOOST LV1/LV2/ LV3 ou LEVEL1 /LEVEL2/ LEVEL3: Choisit votre niveau préféré d'accentuation des graves.;OFF: Annulation.
LOUDNESS LV1_/ LV2 ou LEVEL1 /LEVEL2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;OFF: Annulation.
SUBWOOFER SET* ON : Met en service la sortie du caisson de grave.;OFF: Annulation.
LPF SUBWOOFER* THROUGH : Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
SUB-W PHASE* REVERSE('180°)/NORMAL(0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH est choisi pour [LPF SUBWOOFER].)
HPF(Pour KDC-170Y THROUGH: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes.; 100HZ 120HZ/ 150HZ: Les signaux audio avec des fréquences supérieures à 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sont envoyés aux enceintes.
FADER R15à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
BALANCE L15à R15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
VOLUME OFFSETPour AUX: -8 à +8 (0) ; Pour les autres sources: -8 à 0 : Préréglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
SOUND RECNSTR(Reconstruction sonore)ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation.

- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] ou [SUBWOOFER]. (→ 4)

- [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].

* Sauf pour KDC-10UR

RÉGLAGES D'AFFICHAGE

(Pour KDC-170Y

KENWOOD KDC100UBS - RÉGLAGES D'AFFICHAGE - 1

text_image ZONE 1 ZONE 2 ALL ZONE

Réglez le gradateur

Maintenez DISP (DIMMER) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.

- Si vous avez réglé [ DIMMER TIME], il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé.

Autres paramètres

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DISPLAY], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/5

Défaut: XX

COLOR SELECT(Pour :DC-170YSélectionnez une couleur pour ALL ZONE, ZONE 1 et ZONE 2 séparément.1 Choisissez une zone. (Illustration sur la colonne de gauche.)2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B / couleurs préréglées*Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B].1 Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l'ajustement détaillé de la couleur.2 Appuyez sur le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 —9), puis appuyez sur le bouton.
DIMMERAssombrissez l'éclairage de l'affichage (et l'éclairage des touches pour :DC-170YON: Le gradateur est activé. ;OFF: Annulation.DIMMER TIME: Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur.1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ ON], puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ OFF], puis appuyez sur le bouton.(Défaut: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00)
BRIGHTNESS 0—31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l'éclairage de l'affichage et des touches.(Pour :DC-170Y1 Choisissez une zone. (Illustration sur la colonne de gauche.)2 0 — 31 Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l'éclairage de l'affichage et des touches.
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l'information sur l'affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation.

* Couleurs préréglées:RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4 BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOWORANGE1/ORANGE2/ORANGERED

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Remède
GénéralitésLe son ne peut pas être entendu.Ajustez le volume sur le niveau optimum.Vérifiez les cordons et les connexions.
"MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparaît.Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension.
"PROTECTING SEND SERVICE" apparaît.Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche.
Le son ne peut pas être entendu.L'appareil ne se met pas sous tension.L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte.Nettoyez les connecteurs. (→14)
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.Réinitialisez l'appareil. (→3)
RadioLa réception radio est mauvaise.Bruit statique pendant l'écoute de la radio.Connectez l'antenne solidement.
CD / USB / iPodLe disque ne peut pas être éjecté.Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'appareil. (→3)
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.L'ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
"READING" clignote sur. N'utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte.C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque.
Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album).Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. (→5)
Symptôme Remède
CD / USB / iPod"NA FILE" Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles.(→14, 15)
"NO DISC" Insèrez un disque reproductible dans la fente d'insertion.
"TOC ERROR" Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
"PLEASE EJECT" Réinitialisez l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
"READ ERROR" Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre.
"NO DEVICE" Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
"COPY PRO" Un fichier interdit de copie a été lu.
"NA DEVICE" Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions.
"NO MUSIC" Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.
"iPod ERROR"Reconnectez l'iPod.Réinitialisez l'iPod.
ANDROIDAucun son ne peut être entendu pendant la lecture.Le son sort uniquement du périphérique Android.Reconnectez le périphérique Android.En mode [HAND MODE], lancez n'importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.En mode [HAND MODE], relancez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.Redémarrez le périphérique Android.Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (→15)
Lecture impossible en mode [BROWSE MODE].Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. (→8)Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (→15)

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Remède

ANDROID"NO DEVICE" ou "READING" clignote sur.Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.Reconnectez le périphérique Android.Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (→ 15)
La lecture est intermittente ou le son saute.Déactivez le mode d'économie d'énergie sur le périphérique Android.
"ANDROID ERROR" / "NA DEVICE"Reconnectez le périphérique Android.Redémarrez le périphérique Android.

Mise en sourdine lors de la réception d'un appel téléphonique

Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (→17)

Quand un appel arrive, "CALL" apparaît.(Le son du système audio est mis en pause.)

- Pour continuer d'écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur "CALL" disparaît et le son du système audio est rétabli.

Quand l'appel est terminé, "CALL" disparaît.(Le son du système audio est rétabli.)

RÉFÉRENCES

Entretien

Nettoyage de l'appareil

Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur

Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

KENWOOD KDC100UBS - Nettoyage du connecteur - 1
Connecteur (sur la face arrière de la façade)

Manipulation des disques

  • Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
  • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
    • N'utilisez aucun accessoire pour le disque.
  • Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
  • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
  • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
  • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.

Plus d'informations

Consultez aussi le site web suivant pour:

— Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
— Application Android™ KENWOOD MUSIC PLAY
- Autres informations récentes

Généralités

• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

KENWOOD KDC100UBS - Généralités - 1

KENWOOD KDC100UBS - Généralités - 2

KENWOOD KDC100UBS - Généralités - 3

- Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

RÉFÉRENCES

Fichiers pouvant être lus

• Fichier audio reproducible: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
- Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
- Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.

Disques ne pouvant pas être lus

  • Disques qui ne sont pas ronds.
  • Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
  • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n'ont pas été finalisés.
  • CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.

À propos des périphériques USB

  • Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
  • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.

À propos de l'iPod/iPhone

Made for

  • iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
  • iPod classic
  • iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
  • iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
  • Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "est affiché sur l'iPod.

À propos du périphérique Android

  • Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
  • Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
  • Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

Changez l'information sur l'affichage

Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.

- Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO INFO", ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît.

Nom de la sourceKDC-170YKDC-200UB / KDC-100UR KDC-100UBS / KDC-100UB KDC-150RY
STANDBY Nom de la source (Date/Horloge) Nom de la source→ Horloge →retour au début)
TUNERFréquence (Date/Horloge) Fréquence→ Horloge →retour au début)
(Pour les stations FM Radio Data System uniquement)Nom de la station (Date/Horloge) →Radio texte (Date/Horloge) →Radio texte+ (R.TEXT+) →Titre (Artiste) →Titre (Date/Horloge) →Fréquence (Date/Horloge) →(retour au début)(Pour les stations FM Radio Data System uniquement)Nom de la station →Radio texte →Radio texte+ →Titre/Artiste →Fréquence →Horloge →retour au début)
CD ou USB(Pour CD-DA)Titre de plage (Artiste) →Titre de plage (Nom du disque) →Titre de plage (Date/Horloge) →Durée de lecture (Date/Horloge) →(retour au début)(Pour CD-DA)Nom du disque/Artiste →Titre de plage/Artiste →Durée de lecture →Horloge →(retour au début)
(Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)Titre de plage (Artiste) →Titre de plage (Titre d'album) →Titre de plage (Date/Horloge) →Nom de fichier (Nom de dossier) →Nom de fichier (Date/Horloge) →Durée de lecture (Date/Horloge) →(retour au début)(Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)Titre de plage/Artiste →Titre d'album/Artiste →Nom de dossier →Nom de fichier →Durée de lecture →Horloge →(retour au début)
IPOD ou ANDROID Titre de plage (Artiste) →Titre de plage (Nom de l'album) →Titre de plage (Date/Horloge) →Durée de lecture (Date/Horloge) →(retour au début)Titre de plage/Artiste →Titre d'album/Artiste →Durée de lecture →Horloge →(retour au début)
AUXNom de la source (Date/Horloge) Nom de la source→ Horloge →retour au début)

Avertissement

  • L'appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
  • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
  • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
  • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
  • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l'installation.

Précautions

  • Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
  • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
  • Ne connectez pas les fils ⊖ des l'enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
    • Montez l'appareil avec un angle de moins de 30°.
  • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
  • Gardez tous les câbles à l'écart des dissipateurs thermiques.
  • Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Procédure de base

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne ⏻ de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. ( → 17)
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne ⊖ de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l'appareil. ( → 3)

Installation de l'appareil (montage encastré)
KENWOOD KDC100UBS - Procédure de base - 1

Comment retirer l'appareil

1 Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'extérieur.
3 Insérez les clés d'extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.

KENWOOD KDC100UBS - Comment retirer l'appareil - 1

text_image KDC-170Y KDC-150RY KDC-200UB KDC-100UR KDC-100UG KDC-100UBS KDC-100UB Sortie avant/ arrière/ caisson de grave Borne de l'antenne Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audio ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l'illustration ci-dessous. A7 (Rouge) Câble d'allumage (Rouge) AppareilVéhicule A4 (Jaune) Câble de batterie (Jaune) Câblage par défaut Fusible (10 A) (D) J'aune (Câble de batterie) Rouge (Câble d'allumage) Bleu clair/ (Fil de télé de volant) Bleu/Blanc (Fil de com d'alimenta de comma l'antenne) Marron (Câble de c de la sourd B1 Violet ⊕ : Enceinte arrière (droit) B2 Violet/noir ⊖ B3 Gris ⊕ : Enceinte avant (droit) B4 Gris/noir ⊖ B5 Blanc ⊕ : Enceinte avant (gauche) B6 Blanc/noir ⊖ B7 Vert ⊕ : Enceinte arrière (gauche) B8 Vert/noir ⊖ Broche Couleur et fonction A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc : Commande d'alimentation A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse) Connecteurs ISO

Si votre voiture ne possède pas de prise ISO : Nous recommandons d'installer l'appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

* Non disponible

Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.

Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT

Bleu/Blanc ANT CONT (Fil de commande d'alimentation/ Câble de commande de l'antenne) P. CONT

Marron (Câble de contrôle de la sourdine)

KENWOOD KDC100UBS - Comment retirer l'appareil - 2

À l'adaptateur de télécommande volant

À la borne de commande d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d'antenne du véhicule

À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations (14) (Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.)

Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d'endommager l'appareil.

Liste des pièces pour l'installation

(A) Façade

KENWOOD KDC100UBS - Liste des pièces pour l'installation - 1

(×1)

(B) Plaque d'assemblage

KENWOOD KDC100UBS - Liste des pièces pour l'installation - 2

(×1)

(C) Manchon de montage

KENWOOD KDC100UBS - Liste des pièces pour l'installation - 3

(×1)

(D) Faisceau de fils

KENWOOD KDC100UBS - Liste des pièces pour l'installation - 4

(E) Clé d'extraction

KENWOOD KDC100UBS - Liste des pièces pour l'installation - 5

(×2)

FRANÇAIS

SPÉCIFICATIONS
Sujet à changement sans notification.

TunerFM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
PO Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV
GO Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50,0 μV
Lecteur CDDiode laser GaAlAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillementNon mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
Gamme dynamique90 dB
Séparation des canaux85 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
USBStandard USBUSB 1.1, USB 2.0 Vitesse maximale
Système de fichiersFAT12/ 16/ 32
Courant d'alimentation maximumCC 5 V——1 A
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décodeur WAVPCM linéaire
Décodeur FLACFichier FLAC (48 kHz maximum/ 16 bits)
AudioPuissance de sortie maximum50 W × 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)
Impédance d'enceinte4 Ω — 8 Ω
Action en tonalitéGraves 100 Hz ±8 dB
Médiums 1,0 kHz ±8 dB
Aiguës 12,5 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)(Sauf pour KDC-10UR) 2 500 mV/10 kΩ
Impédance du préamplificateur(Sauf pour KDC-10UR) ≤ 600 Ω
AuxiliaireRéponse en fréquence (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d'entrée1 000 mV
Impédance d'entrée 30 kΩ
GénéralitésTension de fonctionnement14,4 V (10,5V — 16 V admissible)
Consommation de courant maximale 10 A
Plage de températures de fonctionnement-10°C — +60°C
Dimensions d'installation (L × H × P)182 mm × 53 mm × 159 mm
Poids1,3 kg

INHOUD ALVORENS GEBRUIK

ALVORENS GEBRUIK 2

BASISPUNTEN3

STARTEN 4

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDC100UBS

Catégorie : Autoradio