KDC100UBS - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC100UBS KENWOOD au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Compatibilité audio | CD, MP3, WMA, AAC |
| Connectivité | USB, AUX, Bluetooth |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Écran | Affichage LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes, contrôle vocal |
| Installation | Compatible avec les emplacements DIN standard |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions |
| Sécurité | Protection contre le vol avec façade amovible |
| Informations générales | Dimensions : 178 x 100 x 160 mm, poids : 1,2 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDC100UBS KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KDC100UBS KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC100UBS - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC100UBS de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDC100UBS KENWOOD
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l'UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Marquage des produits utilisant un laser
L'étiquette est attachée au châssis/boîtier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
AVANT L'UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
2 Réglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages initiaux
RADIO 6
AUX 7
Entretien Plus d'informations
INSTALLATION / RACCORDEMENT 16
SPÉCIFICATIONS 18
AVANT L'UTILISATION
IMPORTANTES
- Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Avertissement
N'utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
- Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut gêner une conduite en toute sécurité.
- Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
- Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
- Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l'objectif laser, éjectez le disque et attendez que l'humidité s'évapore.
- En fonction du type de voiture, l'antenne s'étendra automatiquement quand vous mettrez l'appareil sous tension si le câble de commande d'antenne est connecté (17). Mettez l'appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
Télécommande (RC-406):
- Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
- La pile au lithium risque d'exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu'avec le même type de pile ou son équivalent.
- Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
- Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d'origine quand elle n'est pas utilisée. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d'ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Comment lire ce manuel
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KDC-100UB.
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage à partir du menu [FUNCTION]. (→ 5)
• [XX] indique les éléments choisis.
• (→XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
FONCTIONNEMENT DE BASE

text_image
Façade KDC-200UB iPod USB BOUTON de volume Fenêtre d'affichage KENWOOD AUD Fente d'insertion Touche de détachement KDC-170Y : Clignote quand l'appareil entre en mode de recherche.
Comment réinitialiser Attachez Détachez

Vos ajustements préréglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées.
Télécommande (RC-406) (fourni pour KDC-170Y

text_image
Capteur de télécommande (Ne l'exposez Pas à la lumière directe du soleil.) * Non utilisé Retirez la feuille d'isolant lors de la première utilisation.Les fonctions de la télécommande ne sont pas disponibles pour les autres modèles.
Comment remplacer la pile


Pour Sur la façade Sur la télécommande
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ⏻ SRC.• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l'appareil hors tension. | Maintenez SRC enfoncée pour mettre l'appareil hors tension.( Appuyer sur SRC ne met pas l'appareil hors tension.) |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur | VOL ∧ ou VOL √ | |
| Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.• Appuyez une nouvelle fois pour annuler. | ||
| Sélectionner la source | Appuyez répétitivement sur ⏻ SRC. | Appuyez répétitivement sur SRC. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP. (→ 15) | ( Non disponible ) |
PRISE EN MAIN

text_image
KENWOOD G/Φ
Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l'appareil), l'affichage apparaît: "SEL LANGUAGE"→"PRESS"→VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour choisir [ENG] (anglais), [RUS] (russe) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton.
[ENG] est choisi pour le réglage initial.
Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO"
→"PRESS"→VOLUMEKNOB".
2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
"DEMO OFF" apparaît.

Réglez l'horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DATE FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour → Mois → Année ou Mois → Jour → Année
11 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S

Faites les réglages initiaux
1 Appuyez répétitivement sur «SBC» entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION].
Appuyez AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL] (sauf pour KDC-200UB).
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S
Défaut: XX
AUDIO CONTROL
| SWITCH PREOUT | (Sauf pour KDC-10UR REAR/ SUB-W ou REAR/SUBWOOFER: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l'arrière (à travers un amplificateur extérieur). |
| SP SELECT OFF | 15/4/6 × 9/6/OEM : La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6 × 9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale. |
PRISE EN MAIN
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Pour IKDC-170YON: L'éclairage de l'affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans [FUNCTION]. ; OFF: L'éclairage de l'affichage et des touches reste sur la couleur du réglage [COLORSELECT] . (→ 12) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ;MIX:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ;OFF: Hors service. (→ 7) |
| P-OFF WAIT | Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service.Règle la durée avant que l'appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'attente) pour économiser la batterie.20M: 20 minutes ;40M: 40 minutes ;60M: 60 minutes ;WAIT TIME — — ouOFF — — :Annulation |
| CD READ 1 | : Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ;2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ;NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, réferez-vous à:www.kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON: L'horloge apparaît sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ;OFF: Annulation. |
| ENGLISH | Sélectionnez la langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et l'information sur le morceau si elle est disponible. |
| PYCCKIЙ | |
| ESPANOL | Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
RADIO

text_image
6.5kV IEN 20100 G/5kRecherchez une station
1 Appuyez répétitivement sur ⏻ SRC pour sélectionner TUNER.
2 Appuyez répétitivement sur ▲ BAND (ou appuyez sur #FM+ / *AM- sur la RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ MW/LW.
3 Appuyez sur ◀◀/▶▶| (ou appuyez sur ◀◀/▶▶| (+) sur la RC-406) pour rechercher une station.
- Pour changer la méthode de recherche pour |◀◀ / ▶▶▶: Appuyez répétitivement sur ▼ SEEK.
AUTO1 : Recherche automatiquement une station.
AUTO2 : Recherche d'une station préréglée.
MANUAL : Recherche manuellement une station.
- Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) sur la RC-406).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406) (pour KDC-170Y)
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.
2 A l'aide des touches numériques, entrez une fréquence. 3 Appuyez sur ENT ▶ II pour recherche une station.
- Pour annuler, appuyez sur ↗ ou DIRECT.
- Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes après l'étape2, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/5
Défaut: XX
| TUNER SETTING | |
| LOCAL SEEK | ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ;OFF: Annulation.Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. |
| AUTO MEMORY | YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;NO: Annulation.Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (→5) |
| MONO SET ON | : Améliore la réception FM mais l'effet stéréo peut être perdu. ;OFF: Annulation. |
| NEWS SET ON | : L'appareil commute temporairement sur le programme d'information s'il est disponible. ;OFF: Annulation. |
| REGIONAL ON | : Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l'aide de la commande "AF". ;OFF: Annulation. |
| AF SET ON | : Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ;OFF: Annulation. |
| TI ON | : Permet à l'appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume). ;OFF: Annulation. |
| PTY SEARCH | 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY.Tourmez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), puis appuyez sur le bouton.Tourmez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (voir ci-après).4 Appuyez surl◄◄ / ►►1 pour démarrer la recherche. |
RADIO
CLOCK
TIME SYNC
ON: Synchronise l'heure de l'appareil à l'heure de la station Radio Data System. ; OFF: Annulation.
Type de programme disponible
MUSIC: POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique)
L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s'il a été choisi.
- [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d'information seront activées.
AUX
Préparation:
Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX]. (→ 5)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

text_image
Prise d'entrée auxiliaire ① ② ③ Lecteur audio portableMini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)
2 Appuyez répétitivement sur po 5RC sélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l'écoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ SYSTEM], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [ AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.
AUX (défaut)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S
La source change automatiquement et le lecture démarre.

text_image
Éjectiez le disque Face portant l'étiquettePrise d'entrée USB

text_image
USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (accessoire en option) iPod/iPhone (pour KDC-200UB) KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)*1 ou accessoire câble du iPod/iPhone*2 ANDROID*3 Câble Micro USB 2.0*2 (en vente dans le commerce)*1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d'éclairage
*2 Ne laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.


text_image
KENWOODKDC-200UB : Pour sélectionner directement la source USB/ IPOD/ ANDROID, appuyez sur iPod USB
| Pour Sur la façade Sur la télécommande | ||
| Lecture / pause | Appuyez sur6▶II. | Appuyez surENT▶II. |
| Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avant*4 | Maintenez enfoncée |◀◀/▶▶↓. Maintenez enfoncée | |◀◀/▶▶|(+) |
| Sélectionnez un une plage ou un fichier | Appuyez sur|◀◀/▶▶↓. Appuyez sur | |◀◀/▶▶|(+) |
| Sélectionnez un dossier*5 | Appuyez sur▲/▼. | Appuyez sur#FM+/*AM- |
| Répéter la lecture*6 | Appuyez répétitivement sur4○TRACK REPEAT/ ALL REPEAT : CD AudioFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT : Fichier MP3/WMA/WAV/FLACFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF: iPod ou ANDROID | |
| Lecture aléatoire*6 | Appuyez répétitivement sur3×DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD AudioFOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID | |
| Maintenez enfoncée3×pour sélectionner ALL RANDOM.*7 | ||
* 3 Lors de la connexion d'un périphérique Android, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparaît. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi installer la dernière version de l'application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (→ 14)
*4 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. (→ 9)
* 5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l'iPod/ ANDROID.
* 6 Pour l'iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] est sélectionné.
* 7 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est IPOD, appuyez répétitivement sur iPod USB.
MODE ON : Commande l'iPod en utilisant l'iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant à partir de cet appareil.
MODE OFF : Commande l'iPod à partir de cet appareil.
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 5. KDC-200UB : Appuyez répétitivement sur iPod USB.
BROWSE MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l'application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.
HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil.
Sélectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur 5.
KDC-200UB : Appuyez répétitivement sur iPod USB.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
1 Appuyez sur R/5
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers dans l'iPod, vous pouvez faire une recherche parmi eux rapidement à partir du premier caractère du nom de fichier.
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
Pour rechercher un autre caractère qu'une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement "*".
3 Appuyez sur|◄◄/►►I pour déplacer la position d'entrée.
- Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
- Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur 5.
- Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /
- Pour annuler, maintenez enfoncée Q/S
- Pour l'iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné.
- Pour ANDROID, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné.
Recherche directe de morceau (en utilisant la RC-406) (pour DC-170Y)
1 Appuyez sur DIRECT.
2 A l'aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier.
3 Appuyez sur ENT decher un morceau.
• Pour annuler, appuyez sur 📂 DIRECT.
- Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
• Non applicable pour iPod et ANDROID.
Lors de l'écoute de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, connectez l'iPod/iPhone à la prise d'entrée USB de l'appareil.
• L'appareil sort le son de ces applications.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S
Défaut: XX
USB
| MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants. |
| SKIP SEARCH 0.5%____/ 1%/ 5%/ 10% : Lors de l'écoute de l'iPod ou ANDROID, sélectionnez l'ampleur de saut sur le total des fichiers. |
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l'écoute de n'importe quelle source...
1 (Pour KDC-200UB
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [ AUDIO CONTROL], puis appuyez sur le bouton.
(Pour les autres modèles)
Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou lors de l'utilisation de RC-406) (pour ) KDC-170Y
1 Appuyez sur AUD pour accéder à [AUDIO CONTROL].
2 Appuyez sur ▲/▼ pour choisir un élément, puis appuyez sur ENT ▶II.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Ⓚ/♂
Défaut: XX
| SUB-W LEVEL* | -15à +15(0) | Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. |
| BASS LEVEL -8 | à+8 (+2) | Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) |
| MID LEVEL | -8à+8 (+1) | |
| TRE LEVEL | -8à+8 (+1) | |
| EQ PRO (Ce réglage est mémorisé sur [USER].) | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/100/ 200 ou 60HZ /80HZ/100HZ/200HZ : Choisit la fréquence centrale. |
| BASS LEVEL | -8à +8 (+2): Règle le niveau. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/ 1.25/1.50 /2.00 Règle le facteur de qualité. | |
| BASS EXTEND | ON Met en service les graves étendus.; OFF Annulation. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ : Choisit la fréquence centrale. |
| MID LEVEL | -8à +8 (+1): Règle le niveau. | |
| MID Q FACTOR 0.75 | / 1.00/1.25 : Règle le facteur de qualité. | |
RÉGLAGES AUDIO
| TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0KHZ / 12.5KHZ/15.0KHZ/ 17.5KHZ Choisit la fréquence centrale. | |
| TRE LEVEL -8 à +8(±1): Règle le niveau. | |
| PRESET EQ DRIVE EQ | /TOP40 /POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/USER: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans EQ PRO ].)[DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement. |
| BASS BOOST LV1 | /LV2/ LV3 ou LEVEL1 /LEVEL2/ LEVEL3: Choisit votre niveau préféré d'accentuation des graves.;OFF: Annulation. |
| LOUDNESS LV1 | _/ LV2 ou LEVEL1 /LEVEL2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;OFF: Annulation. |
| SUBWOOFER SET* ON : Met en service la sortie du caisson de grave.;OFF: Annulation. | |
| LPF SUBWOOFER* THROUGH : Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. | |
| SUB-W PHASE* REVERSE | ('180°)/NORMAL(0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH est choisi pour [LPF SUBWOOFER].) |
| HPF | (Pour KDC-170Y THROUGH: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes.; 100HZ 120HZ/ 150HZ: Les signaux audio avec des fréquences supérieures à 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sont envoyés aux enceintes. |
| FADER R15 | à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. |
| BALANCE L15 | à R15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
| VOLUME OFFSET | Pour AUX: -8 à +8 (0) ; Pour les autres sources: -8 à 0 : Préréglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) |
| SOUND RECNSTR(Reconstruction sonore) | ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] ou [SUBWOOFER]. (→ 4)
- [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].
* Sauf pour KDC-10UR
RÉGLAGES D'AFFICHAGE
(Pour KDC-170Y

text_image
ZONE 1 ZONE 2 ALL ZONERéglez le gradateur
Maintenez DISP (DIMMER) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.
- Si vous avez réglé [ DIMMER TIME], il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DISPLAY], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/5
Défaut: XX
| COLOR SELECT | (Pour :DC-170YSélectionnez une couleur pour ALL ZONE, ZONE 1 et ZONE 2 séparément.1 Choisissez une zone. (Illustration sur la colonne de gauche.)2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B / couleurs préréglées*Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B].1 Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l'ajustement détaillé de la couleur.2 Appuyez sur le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 —9), puis appuyez sur le bouton. |
| DIMMER | Assombrissez l'éclairage de l'affichage (et l'éclairage des touches pour :DC-170YON: Le gradateur est activé. ;OFF: Annulation.DIMMER TIME: Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur.1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ ON], puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ OFF], puis appuyez sur le bouton.(Défaut: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00) |
| BRIGHTNESS 0 | —31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l'éclairage de l'affichage et des touches.(Pour :DC-170Y1 Choisissez une zone. (Illustration sur la colonne de gauche.)2 0 — 31 Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l'éclairage de l'affichage et des touches. |
| TEXT SCROLL AUTO | / ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l'information sur l'affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation. |
* Couleurs préréglées:RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4 BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOWORANGE1/ORANGE2/ORANGERED
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme Remède | ||
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | Ajustez le volume sur le niveau optimum.Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparaît. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparaît. | Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche. | |
| Le son ne peut pas être entendu.L'appareil ne se met pas sous tension.L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte. | Nettoyez les connecteurs. (→14) | |
| Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l'appareil. (→3) | |
| Radio | La réception radio est mauvaise.Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne solidement. |
| CD / USB / iPod | Le disque ne peut pas être éjecté. | Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'appareil. (→3) |
| Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. | ||
| Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. | L'ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. | |
| "READING" clignote sur. N'utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. | ||
| La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte. | C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque. | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album). | Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. (→5) | |
| Symptôme Remède | |
| CD / USB / iPod | "NA FILE" Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles.(→14, 15) |
| "NO DISC" Insèrez un disque reproductible dans la fente d'insertion. | |
| "TOC ERROR" Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. | |
| "PLEASE EJECT" Réinitialisez l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. | |
| "READ ERROR" Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre. | |
| "NO DEVICE" Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. | |
| "COPY PRO" Un fichier interdit de copie a été lu. | |
| "NA DEVICE" Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions. | |
| "NO MUSIC" Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. | |
| "iPod ERROR"Reconnectez l'iPod.Réinitialisez l'iPod. | |
| ANDROID | Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.Le son sort uniquement du périphérique Android.Reconnectez le périphérique Android.En mode [HAND MODE], lancez n'importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.En mode [HAND MODE], relancez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.Redémarrez le périphérique Android.Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (→15) |
| Lecture impossible en mode [BROWSE MODE].Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. (→8)Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (→15) | |
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
| ANDROID | "NO DEVICE" ou "READING" clignote sur. | Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.Reconnectez le périphérique Android.Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (→ 15) |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | Déactivez le mode d'économie d'énergie sur le périphérique Android. | |
| "ANDROID ERROR" / "NA DEVICE" | Reconnectez le périphérique Android.Redémarrez le périphérique Android. |
Mise en sourdine lors de la réception d'un appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (→17)
Quand un appel arrive, "CALL" apparaît.(Le son du système audio est mis en pause.)
- Pour continuer d'écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur "CALL" disparaît et le son du système audio est rétabli.
Quand l'appel est terminé, "CALL" disparaît.(Le son du système audio est rétabli.)
RÉFÉRENCES
Entretien
Nettoyage de l'appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Connecteur (sur la face arrière de la façade)
Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
• N'utilisez aucun accessoire pour le disque. - Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
- Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
- Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.
Plus d'informations
Consultez aussi le site web suivant
— Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
— Application Android™ KENWOOD MUSIC PLAY
- Autres informations récentes
Généralités
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:



- Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
RÉFÉRENCES
Fichiers pouvant être lus
• Fichier audio reproducible: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
- Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
- Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Disques ne pouvant pas être lus
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n'ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
À propos des périphériques USB
- Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l'iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "est affiché sur l'iPod.
À propos du périphérique Android
- Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
Changez l'information sur l'affichage
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
- Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO INFO", ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît.
| Nom de la source | KDC-170Y | KDC-200UB / KDC-100UR KDC-100UBS / KDC-100UB KDC-150RY |
| STANDBY Nom de la source (Date/Horloge) Nom de la source | → Horloge →retour au début) | |
| TUNER | Fréquence (Date/Horloge) Fréquence | → Horloge →retour au début) |
| (Pour les stations FM Radio Data System uniquement)Nom de la station (Date/Horloge) →Radio texte (Date/Horloge) →Radio texte+ (R.TEXT+) →Titre (Artiste) →Titre (Date/Horloge) →Fréquence (Date/Horloge) →(retour au début) | (Pour les stations FM Radio Data System uniquement)Nom de la station →Radio texte →Radio texte+ →Titre/Artiste →Fréquence →Horloge →retour au début) | |
| CD ou USB | (Pour CD-DA)Titre de plage (Artiste) →Titre de plage (Nom du disque) →Titre de plage (Date/Horloge) →Durée de lecture (Date/Horloge) →(retour au début) | (Pour CD-DA)Nom du disque/Artiste →Titre de plage/Artiste →Durée de lecture →Horloge →(retour au début) |
| (Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)Titre de plage (Artiste) →Titre de plage (Titre d'album) →Titre de plage (Date/Horloge) →Nom de fichier (Nom de dossier) →Nom de fichier (Date/Horloge) →Durée de lecture (Date/Horloge) →(retour au début) | (Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)Titre de plage/Artiste →Titre d'album/Artiste →Nom de dossier →Nom de fichier →Durée de lecture →Horloge →(retour au début) | |
| IPOD ou ANDROID Titre de plage (Artiste) →Titre de plage (Nom de l'album) →Titre de plage (Date/Horloge) →Durée de lecture (Date/Horloge) →(retour au début) | Titre de plage/Artiste →Titre d'album/Artiste →Durée de lecture →Horloge →(retour au début) | |
| AUX | Nom de la source (Date/Horloge) Nom de la source | → Horloge →retour au début) |
Avertissement
- L'appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
- Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l'installation.
Précautions
- Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
- Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils ⊖ des l'enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
• Montez l'appareil avec un angle de moins de 30°. - Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les câbles à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne ⏻ de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. ( → 17)
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne ⊖ de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l'appareil. ( → 3)
Installation de l'appareil (montage encastré)

Comment retirer l'appareil
1 Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'extérieur.
3 Insérez les clés d'extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.

text_image
KDC-170Y KDC-150RY KDC-200UB KDC-100UR KDC-100UG KDC-100UBS KDC-100UB Sortie avant/ arrière/ caisson de grave Borne de l'antenne Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audio ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l'illustration ci-dessous. A7 (Rouge) Câble d'allumage (Rouge) AppareilVéhicule A4 (Jaune) Câble de batterie (Jaune) Câblage par défaut Fusible (10 A) (D) J'aune (Câble de batterie) Rouge (Câble d'allumage) Bleu clair/ (Fil de télé de volant) Bleu/Blanc (Fil de com d'alimenta de comma l'antenne) Marron (Câble de c de la sourd B1 Violet ⊕ : Enceinte arrière (droit) B2 Violet/noir ⊖ B3 Gris ⊕ : Enceinte avant (droit) B4 Gris/noir ⊖ B5 Blanc ⊕ : Enceinte avant (gauche) B6 Blanc/noir ⊖ B7 Vert ⊕ : Enceinte arrière (gauche) B8 Vert/noir ⊖ Broche Couleur et fonction A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc : Commande d'alimentation A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse) Connecteurs ISOSi votre voiture ne possède pas de prise ISO : Nous recommandons d'installer l'appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
* Non disponible
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT
Bleu/Blanc ANT CONT (Fil de commande d'alimentation/ Câble de commande de l'antenne) P. CONT
Marron (Câble de contrôle de la sourdine)

À l'adaptateur de télécommande volant
À la borne de commande d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d'antenne du véhicule
À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations (14) (Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.)
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d'endommager l'appareil.
Liste des pièces pour l'installation
(A) Façade

(×1)
(B) Plaque d'assemblage

(×1)
(C) Manchon de montage

(×1)
(D) Faisceau de fils

(E) Clé d'extraction

(×2)
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Sujet à changement sans notification.
| Tuner | FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | ||
| Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB | ||
| PO Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz) | ||
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV | ||
| GO Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) | ||
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50,0 μV | ||
| Lecteur CD | Diode laser GaAlAs | |
| Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage | ||
| Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | ||
| Pleurage et scintillement | Non mesurables | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) | 0,01 % | |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 105 dB | |
| Gamme dynamique | 90 dB | |
| Séparation des canaux | 85 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 Vitesse maximale |
| Système de fichiers | FAT12/ 16/ 32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V——1 A | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| Décodeur WAV | PCM linéaire | |
| Décodeur FLAC | Fichier FLAC (48 kHz maximum/ 16 bits) | |
| Audio | Puissance de sortie maximum | 50 W × 4 |
| Pleine Puissance de Largeur de Bande | 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT) | |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω | |
| Action en tonalité | Graves 100 Hz ±8 dB | |
| Médiums 1,0 kHz ±8 dB | ||
| Aiguës 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Niveau de préamplification/charge (CD) | (Sauf pour KDC-10UR) 2 500 mV/10 kΩ | |
| Impédance du préamplificateur | (Sauf pour KDC-10UR) ≤ 600 Ω | |
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1 000 mV | |
| Impédance d'entrée 30 kΩ | ||
| Généralités | Tension de fonctionnement | 14,4 V (10,5V — 16 V admissible) |
| Consommation de courant maximale 10 A | ||
| Plage de températures de fonctionnement | -10°C — +60°C | |
| Dimensions d'installation (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 159 mm | |
| Poids | 1,3 kg |
INHOUD ALVORENS GEBRUIK
ALVORENS GEBRUIK 2
| BASISPUNTEN | 3 |
STARTEN 4