MANUAL DE UTILIZADOR Compact Home Steamer 332770 PRINCESS
Instruções de utilizesão
O8nyiecXpnoewc
pLx
TYPE 332770
COMPACT HOME STEAMER
NL Gebruiksaanwijzing 3
UK Instructions for use 8
F Mode d'emploi 14
D Anleitung 20
E Instrucciones de Uso 26
I Istruzioni d'uso 32
S Bruksanvisning 37
DK Brugsanvisning 43
N Bruksanvisning 48
SF Kayttohje 53
P Instruções de utilizesação 59
GR O8nyiec xpnoewc 64
ARAB 73
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Quando utilize o seu aparheiro, deve seguir sempre as medidas de precaucao baciais, incluindo as seguintes:
- Leia todas as instruções antes de usar o aparheiro.
- Recomenda-se a vigilência Tmaxa quando as criançasutilizarem o aparelho ou estiverem por perto.
- Não deixe o aparecido sem vigilência quando estiver ligado à corrente electrica.
- Não use um aparelho com um cabo de alimentação ou tomadaDani cados ou que tenha uma avaria, ou tenha caido ou esteja avariado de qualquer及其他 modo. Devolva o aparelho ao estabelecimento de vendaposteente mais proximo, para controle, arranjo ou montagem.
- Reduza o risco de contacto direto com agua quente proveniente das valvulas de vapor, controle o aparecido antes de cada utilização mantendo-o afastado do corpo e desligando-o.
- Deve colocar o aparelho no chao quando estiver a funciona.
- Use o aparelho apenas para a finalidade para a qual foi concebido. Vaporize apenas num movimento vertical, para cima e para baixo. Nunca use o vaporizador numa posicao horizontal ou estando inclinado paraTRS,porque isto pode provocar descarga de agua.
- Para reduzir o risco deCHOque eletrico, nao deve mergerulhar o aparelho em agua ou em qualquer other liquido.
- Nunca puxe o cabo de alimentacao para desligar o aparelho da ficha; em vez disso, segure bem na tomdada, puxando-a em seguida para desligar o aparelho.
- Não tente aperture o adaptor de mangueira durante o funcimento. Podem ocorro queimaduras se remove o adaptor de mangeira.
- Desligue sempre o aparecido da tomada quando o encher com aigua, esvaziando-o caso não o esteja a utiliser.
- Para reduzir o risco deCHOque eletrico, nao desmonte ou tente reparar o aparelho, levando-o a um Tecnico competente para ser controlado e reparado. A montagem Incorrecta pode causar ferimentos quando voltar a utilizear o aparelho.
- Não tente pendurar o aparecido pela mangueira.
- Pode-se queimar se tocar nas peças quentes, em agua ou vapor quentes. Tenha dificuldado quando esvaziar um ferro a vapor porque pode acreda haber agua quente no reservatorio.
- Apenas para uso dométrico.
- Para reduzir qualquer tipo de sobrecarga de circuito, não deve por及其他 aparvelo de alta voltagem a funcionar no mesmo circuito
- Nao corte ou tente alargar a mangueira de vapor.
- Deve vigiar as crianças para se certi car que elas nao usam o aparelho como brinquedo.
- O uso deste aparelho por crianças ou pessoas com deficiências ficas, sensoriais, mentalis ou motoras, ou com falta de experiencia e conheçimentos, pode provocar situações de risco. As pessoas responsaveis pela sua segurarva devem dar-lhes instruções explicitas ou vigia-las quando utilizesm o aparelho.
- O aparecido não pode functionar por meio de um cronómetro exterior ou de umsystema de commando à distácia emeparado.
GUARDE ESTAS INSTRUÇOES PARA REFERÊNCIA FUTURA
CONFIGURACAO
01 Acessórios para Aromas
02 Carga de Vapor
03 Escova 2 em 1 (Fibra & Cerda)
04 Asa para Transporte
05 Mostruário do Reservatório
06 Cabo de Alimentação & Compartimento da Mangueira
07 Mangueira do Vapor
08 Conector da Mangueira
09 Compartmento da Escova
10 Tampa do Reservatório
11 Valvula de Soltar a Pressao
12 Botão I/O (Ligar/Desligar)
13 Adaptador da Mangueira

14 Indicador de Ligação
15 Grampo da Mangueira
16 Cabide
O Dispositivo de Aromas está integrado na entrega de vapor do vaporizador compacto Tem a funcao de espalhar o aroma quando o ferro a vapor estiver a functionar. Para lem de passar a roupa a ferro, destrói o mau cheiro e confere o seu aroma preferido à sua roupa.
MODO DE EMPREGO DA FUNCAO DE AROMAS:
Solte o Dispositivo de Aromas antes de usar o aparelho.
- Puxe a anilha e retire o Dispositivo de Aromas
- Desaparafuse a tampa superior dos Aromas.
- Deite oleo essencial para dentro do reservatorio; aperture em seguida a tampa dos Aromas para não os deixar escapar.
- Colque o Dispositivo dos Aromas sobre a energia do vapor, e controle se ficou Completely inserido.
- Fecha a anilha sobre a entrega do vapor - pode ahora desfrutar da funcao de Aromas.
Depois de ligar o aparelho, o vapor passa pela mangueira e también pelo Dispositivo de Aromas porque se encontrar situado na entrega do aparelho. O oleo essencial vaporiza a sua roupa,elo que o seu vestuário fica impregnado com o seu aroma favorito(before de o ter passado a ferro.
PRECAUÇA: Por favor, NAO remove o Dispositivo de Aromas quando estiver a funciona.
feche a anilha sobre a energia do vapor,
agora pode desfrutar da funcao de Aromas

coloque o dispositorio de aromas na energia do vapor

PREPARACAO PARA UTILIZACAO
Leia por favor com atenção as instruções de emprego e as importantes medidas de segurar na NÃO LIGUE OU DESLIGUE DA TOMADA ATE TER TERMINADO A MONTAGEM.
- Remova o Grampo da Mangueira (15). Insira o Conector da Mangueira (08) no Adaptador da Mangueira (13), e coloque de novo o Grampo da Mangueira (15)


- Rode a Tampa do Reservatório (10) no sentido contrário aos ponteiros do relógio para o Abrir, enchindo-o em seguida com água até à Riscá Maxima (1.6 L) indica no Mostruário do Reservatório (05), nunca encha demasiado o ferro a vapor e nunca useágua quente. Por m, rode a Tampa do Reservatório no sentido dos ponteiros do relógio para o fechar.

Important: O calor concentra os elementos que a agua contém durante a evaporização. Use agua limpa. Se tiver dúvidas, use água destilada ou sem minerais. Use también asenas vezes destiladas ou sem minerais se tiver sido previamente recomendado em cima.
- O ferro a vapor está pronto a ser utilizado.
MODO DE EMPREGO
- Coloque o aparelho no chão, sobre uma superficie lisa e estavel. Nota: este aparelho deve ser colocado sobre o chão.
- Volte o adaptador da mangueira (13) para cima até ouvir um estalido, cando assim trancado na posicao correcta.



- Coloque a Carga de Vapor (02) no Gancho (16) sem estar voltada para a porta. A energia de vapor deva estar pendurada no cabide na porta quando o aparecido aquece.

- Ligue o ferro de vapor a uma tomada com a voltagem correcta.
- Prima o interruptor on/off para a posicao I (a luz de avis acende-se).

- Espere até sair o vapor durante 2 a 3关键时刻.
-
Remova a energia de vapor e pendure a peça de vestuário no cabide.
-
Secure na asa da energia do vapor com os orificos de ventilacao voltados na direcao oposta do lugar onde você se encontra. Comece a vaporizar tocando levamente no material com a energia do vapor, num movimento vertical de cima para baixo. Comece pela parte superior da pena de vestuario e continue para baixo. Vaporize com a mangueira na posicao vertical, isto permitte que a condensacao volta de novo para dentro do ferro.

Não toque com a energia de vapor em seda ou em veludo.
NÃO DEIXE SECAR O FERRO A VAPOR

- Suggestoes: Se uso o ferro de vapor perto do chão, endireite a mangueira varías vezes para que a condensação possa sair. Se a mangueira car entupida, começa a fazer ruído ou então a quantidade da vapor dimimui. Pode también tentar que a mangueira comece a goetjar, caso esteja entupida. Os tecidos mais grossos precisam de mai vapor, devendo repetir a operação. Tenha sempre cuidado quando o fazer.
- AVISO: Nunca utilize o vapor em roupa já usada. A mangueira e a energia de vapor aquecem durante o acontecimiento. Isto é normal. Tenha cuidado e evite um contacto prolongado.
- Se a mangueira de vapor se encuvou e bloqueia o vapor, a Valvula de Soltar o Vapor (11) ca activada para poder soltar a pressão como medida de segurança.

PRECAUÇA: Tenha cuidado com o vapor quando estiver a passar a ferro.
Durante o funciona, a mangueira do vapor pode fazer algoamento. Isto é normal e é provocado pelac condensação. quando começar a fazer ruido, levante a mangueira para permitir que os liquidos em excesso regressuem à base.
- Escova 2 em 1 (Fibra & Cerda) (03)
Certi que-se que o aparecido se encontrar desligado da corrente e arrefeceu completeness ante de colocar este acessario.
Aperte a escova 2 em 1 na energia do vapor, alinhando a base da escova com a base da energia do vapor.
Deslize levamente a parte superior da escova sobre a energia do vapor, até ouvir um estalido, o que significou que se encontrar bem colocada.

- Escovar levamente a superficie a ser vaporizada, de acordo com a textura ou o pêlo do tecido.
- Remova a escova para tecidos quando desligar o aparelho da tomada e este tiver arrefecido totalmente, premindo a aba de desengate situada por cima da escova, puxando-a para arente.
DEPOIS DE TER USADO O APARELHO
- Depois de ter uso o ferro a vapor, deslize o interruptor on/off para a posicao O. A luz de征求意见 desliga-se. Podeletalar a ficha da tomada.
- Coloque de novo aarga do vapor no aparelho.
- Remova o grampo da mangueira.
- Remova a mangueira do adaptor.
- Certi que-se que o aparecido arrefeceu completeness ante de o retiring do Adaptador de Mangueira.
- Guarde a mangueira de vapor, enrolando-a segundo a gura (06) quando não uso o aparheiro, para ocupar menos espoço quando o guardar. (06)

- Rode a tampa do reservatório no sentido contrário aos ponteiros do relógio e esvazie o reservatório da água situado na abertura do adaptordo da mangueira, fechando antes o reservatório e colocando-o na posicao correcta.

- Pode transporte fácilmente o ferro a vaporPGA ase e quando o desejar armazenar.
- Nunca volta o aparelho ao contrario por causa do cabo de alimentacao e da bobina da mangueira. Esvazie toda a agua antes de guardar o aparelho.
AVISO:
Nunca toque na energia de vapor antes de esta ter arrefecido completeness.
Nunca utilize o aparelho sem agua.
Desligue-o da tomada antes cada'utilização.
MODO DE LIMPEZA
Limpe a parte principal do aparelho com um pano humedecido. Para garantir o melhor funcionaamento possivel, deve descalci car o ferro a vapor de vez em quando. Os intervalos entre as descalci cações dependem da qualida da agua e da frequência do uso. Deve descalci car o aparelho pelo menos uma vez por ano ou ao m de cada 100 horas de uso.
Para descalcificar, delve fazer o segunte:
- Ligue o aparelho a tomada e encha-o com 1/3 de vinagre branco e 2/3 de agua.
- Deixe tratalhar o aparelho durante 3 minutos e não vaporize nunhuma pegá de roupa com esta mistura.
- Desligue o aparelho. Puxe a cha da tomada e deixe-o arrefecer durante pelo menos 30 minutos.
- Esvazie a agua sobre a pia. Enxague o aparelho com agua fresca.
- Encha o aparelho com agua fresca e repita os pontos de 2 a 4.
PRINCESS COMPACT HOME STEAMER ART. 332770
EHMANTIKEI\PPOQYAAEIEI
Otau ynouoie t n oukeun oac th a npenei va akolovteite ts baikc npovaleic aphiia, ouepilaauavovvov tvapakato:
- AiaBaoTe oAe ts osnyie npiv ano tn xipon
- Aataeirai n Iynn iaiertepov npovlaexov otav n oovkev hpnouoiitai aio n Bpiokctai kovta oE naia.
- Mny aqivete n oukev npic eitnpno, evov ivat ouvddeevn oTo pua.
- Mny xnoiooieite kaia oovkeun e aepveo kalodio n _I , otav dev laitoupyei owo ta, n exu voootei πtwon n e onoiovdnoe tpono. Eioptpeyte tn ouokun oto nnoiotepo ecovodotnevo kevpto oepic yia eyyyo, enokun n p0uon.
- Tua va meioeTe tov kivduvo enaqnc me kaovto vepo nou ekpeia ano tis one atmuo, eleyxete tn ookv npiv ao Kae xpon, kpatovta ctn maekia aao to owa oac, evw leitoupyie.
- H ouokov npen va too0eitai oto natau o'tav aetoupyei.
-
Xpnooioite tn oovkou n ovo yia to oko, ia tvv onoio npooipctai. Xpnooioite Tn
lambdaopya atouo mvo 8e k0etn kivnon naow kai katw. Mny xnpnooiote note to ouotma
oiepomegaoc 6e opovtua 0e kion npoc ta iow, yiati 0a npokvex ekpon vepou.
-
Ia va tov kivduo nAekptpOAnxiac, mV tootheite Tn oovkcvn e vepo n aaia ypa.
- Mny tpa batne to kaawdo yia va to anovdeoe a no tv npia.KpatnoTe to bouma kai TpaBnxiTe to yia va _I
- To kaλδio dev πeει va ερεται σε επαφή με αιχμηρες ακρες η καυτές επιρανειες. Apηνετε η συσκεύνν ακρωσει τελείως πριν va τη φυλάξετε. Tvλίγετε to kaλδio γαλαρα γύρω από τη συσκεύν ὄταν τη φυλάσετε.
- Mny o k u a o e t e va avaptnoetc tov npoapmuoyea kalomega evo n oukeun leitoupyei. Mnopei va npoknthetai eykaua av apapeo i npoapmuoyeac.
- Anovde t n oovcno n no tv npox npuato osav tn ymuie t e vpo, kai adiae t nootav dev tn xnpouoite.
- Ia va tov kivov noekpontnxiag mnu anoovapmooyeite kai mnu doikuae te va th ovo, n yaiyte tn 08 eiaidekuveo atopo yia eayxo kai eniokevn.
Eopaalneanavaovapmooyon mnpoi va npokaleoetpaupatiokoata th xhon ts
Ookeunc.
- Mny dokuae te va kpeaote tn oovkeun xnooioiowtau to owhna.
- Mnpεi va npokvovv ykaupata av epotee oE enapn μe kaotá eapntmuata, kaoto vepo n atpu. Aedeae npoektka to atmuoiidepo, kaohc mnpei va vapxeykavto vepo mea oTo vtenoqto.
- Móvo yia ouknián xphon.
- Ia va tyn a v o r n t a uepopotwoqns toov kukawato, mny laitoupyeite taovxpova sto idio kukawaa kai aaan ouokevn uyna ng naektpiknc 0x0oc.
- Mny kobete ka uny dokae va enkteive to oanva atouv.
- Θα πρεπειν ειβλέπετε τα παδίωσετεν βεβαιωθειτε σι δεν παίζουν με τη συοκεύη.
- H xphon tns oovkeungs autns ano naia n atoua ie wupvec oowatikcs, aiothtnpiakcs, diavontikek cai kivntkec ikavotntec n eaaeyn neipac kai ywoons evexetau va anobetai sikivdvyn. Ta atoua nov fepov tvv vovn ia tvn aoopaalia tow npovapepthetavtov atoov
- H ouokevn dev duaetai aetupia xepioouo u e gwtepikoxpovodakkntn n exwpioto ootma tnaexepioouo.
ΦYAAETEAYTEETIΩOAHHIEXPHESΓIA MEAANTIKH ANAΦOPA

IAMOPΦΩEH
01 EApntnua a apoauatov
02Kepaλn atuO
03BooPToa2oε1(xvoδi&tpix)
04Aβnμεαφρaç
05IapaoopakvTeioGtou
06Φuλaξηtpopoδotikov kaωδiou & σωληvα
07ωληναστμοδ
08∑vδεμoσωλνα
09ΦuaeβoovpTaαs
10 Kaouma vTeoTou
11 Baβiδα εκτόνωσης πίαης
12Koupi Eoosovgso
13PpOaapouyeac0wlnvα
14 Axyia paetuaos
15 pIyKtipασωλnva
16 Tavzog

EYEKHYAPOMATOSONAIAKHE EYPESEITEXNIAE
H okevApouatoCpoketai otnv Kepaun tov opntouoovotnmuoc odepomegaatc. Aetoupyei diayoevtac to apwa maicu te vtoe. EKTO aNO TO ODEPwau tov poxov, npopeite etoi va analayite aio tig doapeote c ouec kai va xapieTe to ayannevo oac apwa stpa oya ca.