NILFISK Extreme X300 - Aspirador

Extreme X300 - Aspirador NILFISK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Extreme X300 NILFISK em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice NILFISK Extreme X300 - page 36
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Extreme X300 NILFISK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Extreme X300 - NILFISK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Extreme X300 da marca NILFISK.

MANUAL DE UTILIZADOR Extreme X300 NILFISK

Obrigado por escolher um aspirador

Nilski Extreme.

Visão geral

(capa interna)

1 Botão ligar/desligar
2 Indicador do saco de po, mecani-co
3 Botao ligar/desligar, controlo tactil
4 Saco de pó, electrónico
5 Indicador do nível de potência
6 Indicador do fi Itro HEPA
7 Nível de potência 1-2-3, controlo táctil
8 Botao ligar/desligar
9 Saco de po, electrónico
10 Indicador do nível de potência
11 Indicador do fi Itro HEPA
12 Botão ligar/desligar e nível de potência 1-2-3-4-5, controlo remoto
13 Válvula deslizante
14 Suporte de descanso
15 Rebobinador do cabo
16 Botão abrir/fechar, tampa dos acessórios
17 Filtró de carbono activo
18 Pré-fi Itro
19 Saco de pó
20 BotãoAbrir/fechar,recipiente do pó
21 Saia para o bocal eletrico
22 Suporte de descanso
23 Placa de identificacao
24 Filtro HEPA
25 Bocal para fendas
26 Bocal para estofos
27 Bocal com escova
28 Bocal para pavimento duro (não vem fornecido de série em todos os modelos)
29 Bocal combinado
30 Bocal Turbo (não vem fornecido de série em todos os modelos)
31 Bocal electrolyco (optional)

Instruções de Segança 37

Instruções para o uso 38

Dicas de limpeza 41

Resolucao de problemas 42

Assistência e manutençao, etc. 42

Garantia e assistencia 43

Simbolos do主義者

NILFISK Extreme X300 - Simbolos do主義者 - 1

O saco de po está cheio e necessita de ser mudado. Mostrador intermitente - aviso adiantado, o saco de po necessita de ser mudado.

NILFISK Extreme X300 - Simbolos do主義者 - 2

Indicador intermitente - aquina está ligada a uma tomada eletrica na parede e encontrar-se no modo de standby - X150, X200, X210, X250 e X300.

NILFISK Extreme X300 - Simbolos do主義者 - 3

Máquina LIGADA - Eco, X100 e X110.

NILFISK Extreme X300 - Simbolos do主義者 - 4

Indica o;nivel de potência actual.

As espécificações e detailhes está sujeitos a alterações sem avis prévio.

Instruções de Segança

  • Não utilize a boaina sem o saco de po e os fi ltros adequadamente instalados.
  • Esta区管委会 não se destina à aspiração de materiais perigosos ou gás, fazer-lo pode expo as pessoas a riscos graves de saude.
  • A boa, não deve ser realizada para a aspiração de água ou outros liquidos.
  • Não aspire objects aguçados como agulhas ou pedagens de vidro.
  • Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar como cigarros, fosforos ou cinza quente.
  • Utilize e armazene esta MQquina em espacos fechados e num ambiente seco, 0^ a 60^ .
  • Não utilize a boa em espaços abertos.
  • Não utilize a boaquina com as mãos molhadas.
    Desligue aquina antes de tirar a fi cha da tomada electrica.
  • Para tirar a fi cha da tomada, peguePGA ficha e naoelson. Nao transpoente ou puxe a maquina peso fi o.
  • A boa, não deve ser realizada se o fi okek dar a dano. Inspeccione regularmente o fi o quando a danos, em particular se foi esmagado, se fi cou entalado numa porta ou se fi cou preso.
  • Não utilize a boaina se aparecer sinais de avaria. Mande inspeccionar a boaina por um centro de assistência autorizzato se a boaina tiver caido, se estiver danifiça, se tiver sido deixada num espoço aberto ou se foi exposha a agua.
  • Não devem ser efectuadas alterações ou modifições aos dispositions de segurarça mecanica ou electrica.
  • Todas as reparacoes tem que ser efectuadas por um centro de assistencia autorizada.
  • Utilize apenas sacos de po originais, fi ltros originais e acessórios originais do seu vendedor local. A

utilização de sacos de po e fi ltros não autorizados irá anular a garantia.

Desligue a maquina e tire a fi cha da tomada agarrando a fi cha e não puxandoleo fio antes de iniciar a mudança do saco de po ou do fi Itro.
- Não utilize a boa, como brinque. Não deixe crianças com a boa sem supervisão.
- Caso o cabo de alimentacao esteja danifo carrdo, este deve ser substituido polo fabricante, agente de reparacoes ou另外一个 pessoa quali casa para evaporar perigo.
- Este aparelho não foi acontecido para ser utilisé por crianças ou pessoas cusas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais sejam reduzidas ou que não pos suam os conhecimentos e experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruidas acerca da utility do aparelho. As crianças devem ser viigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.

O Equipmento cumpre os requisitos da directiva EN 61000-3-11 e é possivel efectuar a ligação à rede eletrica Pública(before de consultar o fornecedor de energia. O equipamento so pode ser ligado à corrente com uma impedência de rede inferior a 0,43 ohm. A impedência de rede no momento da entrega pode ser obtida no fornecedor de energia. Se a corrente eletrica tiver uma impedência de rede superior, poderá ocorrer uma quada momentânea da tensão eletrica durante a ligação/funcionamento do equipamento. Isto también poderá afectar ou interromper o funcionamento de outras equipamento, por exemplo, luzes intermitentes, em especial equipamento que esteja ligado à mesma LINHA de service.

Instruções para o uso

Antes de utilizes a maquina assegure-se que a tensao indica na placad e identificacao debaixo da maquina corresponde a tensao da rede. A maquina é fornecida com saco de po e pre-fi Itro.

Iniciareparar

Iniciar

X250, X300 Botão ligar/desligar na boaquina e muito controlo remoto no tubo curvo con botão ligar/desligar e;nivel de potência 1-2-3-4-5.

Parar

Desligue a boaina antes de tirar a fi - cha da tomada. Tire a fi cha da tomada, agarrando a ficha e nao no fio.

Modelos com controlo táctil - X150, X200 e X210

A potência pode variar entre eles definições. A definição actual é indicada no主義者。

Modelos com controlo táctil - X250, X300

A potência pode variar entre cinco defi -nicos. A defi não actual é indicada no公共场所.

1 Ligar a mangueira, o tubo e os bocais

  1. Insira o conector da mangueira na entrada de succao e rode no sentido dos ponteiros do relógio até engatar.
  2. Conecte o tubo curvo ao tubo e torca até engatarem com um clique.
  3. Conecte o tubo ao bocal e torca até engatarem com um clique.
  4. O tubo é telescópico e pode ser ajustado à sua.altura.

Puxe a pega ajustavel para fora para estender o tubo e puxe para tras para o encurtar, de acordo com o comprimento pretendedo.

Desengatar

Desengate o bocal do tubo premindo o botao.
Desengate o tubo curvo do tubo premindo o botao.
- Para remover a mangueira da entrada de succão rode no sentido contrário dos ponteiros do relógio.

Mudar os sacos de po e fi Itros

O tamanho e qualidade do saco de po e dos filtros afectam a eficácia da这其中ina. A'utilização de sacos de po ou de fi ltros não originals pode provocar fli uxo de ar restringido que pode conducir a uma sobrecarga da这其中ina. A UTILização de sacos de po e fi ltros não originals irá anular a garantia.

2 Mudar o saco de po

O indicator do saco de po minha quando o saco de pó deve ser mudado.

Utilize sempre sacos de pó originais.

  1. Solte a ligação da mangueira da entrada de succão rodando a ligação da mangueira no sentido contrário dos ponteiros do relógio e de seguida remove-a.
  2. Abra a tampa empurrando o botão.
  3. Sele o saco de pó puxando a aba de cartão.
  4. Remova o saco de po.
  5. Insira um saco de po novo guiando o cartao atraves das guias e empurre para baixo.
  6. Desdobre o saco de po novo cuidadosamente. Verifi que se o saco de po está correctamente instalado.
  7. Feche a tampa.
  8. Insira a ligação da mangueira na entrada de��o e torca no sentido dos ponteiros do relógio para fechar.

3 Mudar o pré-fi Itro

O pré-fi Itro protege o motor
absorbendo as micro-partículas que o saco de po não consuegre refer. Mude o pré-fi Itro a cada quatre sacos de po.
O pré-fi Itro está localizzato porTRS do saco de po. Utilize sempre fi Itros originais.

  1. Solte a ligação da mangueira da entrada de succão rodando a ligação da mangueira no sentido contrário dos ponteiros do relógio e de seguida remove-a.
  2. Abra a tampa empurrando o botão.
  3. Sele o saco de po puxando a aba de cartao.
  4. Remova o saco de po.
  5. Retire o suporte do fi ltro com o préfi ltro.
  6. Abra o suporte do fi Itro.
  7. Retire o pré-fi Itro.
  8. Coloque o pré-fi Itro novo e feche o suporte do filtró. Verifique se o pré-fi Itro está correctamente instalado no suporte.
  9. Volte a colocar o suporte do fi Itro no gancho e empurre até fi car no lugar.
  10. Insira um saco de po novo guiando o cartao atraves das guias e empurre para baixo.
    11.Desdobre o saco de po novo cuidadosamente. Verifi que se o saco de po está correctamente instalado.
    12.Fecha tampa.
  11. Insira a ligação da mangueira na entrada de��o e torca no sentido dos ponteiros do relógio para fechar.

4 Mudar o fi Itro de carbono activo

O fttro de carbono activo remove maus cheiros do ar de exaustao. Mude o fi Itro de carbono activo 1 a 2 vezes por ano. O filtrlo de carbono activo está localizzato porTRSdo saco de po e do pre-filtro. Utilize sempre sacos de po e fi Itrs originais.

  1. Solte a ligação da mangueira da entrada de succão rodando a ligação da mangueira no sentido contrário dos ponteiros do relógio e de seguida remove-a.
  2. Abra a tampa empurrando o botão.
  3. Sele o saco de pó puxando a aba de cartão.
  4. Remova o saco de po.
  5. Retire o suporte do fi Itro.
  6. Remova o fi Itro de carbono activo antigio.
  7. Coloque o fi Itro de carbono activo novo.
  8. Insira o suporte do fi ltro no gancho e empurre até fi car no lugar.
  9. Insira o saco de po. Se o saco de po estiver fechado empurre a aba de cartao para baixo para oAbrir. Verifi que se o saco de po está correctamente instalado.
  10. Feche a tampa.
  11. Insira a ligação da mangueira na entrada de sução e torça no sentido dos ponteiros do relógio para fechar.

5 Mudar o fi Itro HEPA

O fI Itro HEPA limpa o ar de exaustao de micro-particas que o saco de pno nao consequence refer. O fI Itro HEPA nao pode ser escovado ou lavado. Os modelos X150, X200, X210, X250 e X300 possuem um indicator de fi Itro HEPA que minha quando o fI Itro HEPA deve ser mudado. Utilize sempre sacos de pO e fI ltros originais.

  1. Abra a tampa na parte inferior daquina com una moeda ou una chave de fendas.
  2. Retire o fi Itro HEPA.
  3. Insira um filtro HEPA novo. Verifi- que se o fi Itro HEPA está correcta-mente instalado.
  4. Volte a colocar a tampa ecke-a com una moeda ou una chave de fendas.

5b Ajustar a potência de sução

Modelos com valvula deslizante no tubo curvo - Eco, X100, X110, X150, X200 e X210

A potência de sução é Tmaxima com

a válvula deslizante fechada e minima quando completeness aberta. Ajuste a potência de sucção colocando a válvula deslizante na posicao desejada.

A potência de succão é ajustada com a valvula deslizante e también com o controlo tíctil na boaquina.

NILFISK Extreme X300 - 5b Ajustar a potência de sução - 1
X150,X200,X210

Modelos com ajustes em cinco

passos - X250, X300

A potência de susção é ajustada no controlo remoto no tubo curvo.

NILFISK Extreme X300 - 5b Ajustar a potência de sução - 2
X250,X300

Punho do tubo com controlo remoto, substituicao da bateria, bateria tipo CR2032

  1. Remova cuidadosamente a unidade de controlo remoto com uma ferramenta pequena e lisa.
  2. Remova a bateria antiga - substitua por una nova do tipo CR2032.
  3. Volte a colocar o controlo remoto no punho do tubo pressionando-o.

NILFISK Extreme X300 - 5b Ajustar a potência de sução - 3

6 Colocar o tubo e o bocal no descanso

Existem duas ranhuras para descanso. Uma localizada na parte inferior para utiliser quando a boaina se encontra colocado sobre a parte traseira, e outra colocada na parte traseira para usar quando a boaina se在哪tra sobre as rodas.

Modo Standby

Os modelos X150, X200, X210, X250 e X300 colocam a这其中 automaticamente no modo standby quando o bocal estiver em descanso na ranhura na parte deTRS da这其中.

FusívelTERMICO

  1. Desligue a maquina e tire a fi cha da tomada.
  2. Certifi que-se que nada está a bloquear o fl uxo de ar através do tubo curvo, mangueira, tubo, bocal, saco de p o e fi ltros.
  3. Deixe a boaira arrefecer.
  4. Volte a inserir a fi cha na tomada e prima o botao start. A性强ina não ira arrancar até estar suficiCNTemente fria. Se a性强ina não arrancar deslige-a e tire a fi cha da tomada Tente novamente dentro de momentos.

AVISO

Quando activar a rebobinagem automatica do cabo, tenha cuidado,azo que a ficha na extremidade do cabo pode fazer ricochete na parte final da rebobinagem. Recomenda-se que segure na ficha durante a rebobinagem.

Dicas de limpeza

Ajuste a potência de suçao atraves do controlo táctil, do controlo remotou ou da valvula deslizante no tubo curvo, dependendo do modelo.

7 Bocal para fendas

Utilize o bocal para vendas para espaços apertados.

8 Bocal para estofos

Utilize o bocal para estofos para mo-veis estofados.

9 Bocal com escova

Utilize o bocal com escova para cortinados e peitoris.

10 Bocal para pavimento duro

Utilize o bocal para pavimentos duros.

11 Bocal combinado

Ajuste o bocal combinado dependendo do tipo de pavement.

12 Bocal Turbo

O bocal da fenda, do bocal para estofos e de escova é ficado situado sob a tampa do acessórios. A tampa do acessórios é aberta pressionando a tecla da liberação para baixo. A tampa é fechada empurrando no centro da tecla.

Ostipsodebocaisincluidospodevariardemodeloparamodelo.

Resolução de problemas

A reparação ou assistência de componentes electricos como o fí o ou motor tem que ser efectuadas por um centro de assistência autorizzato.

Se a boa, não arrancarVerifique se a fcha está correto- mente colocada na tomada.
Pode ter quei- mado um fusível no prédio, e que necessita de ser substituído.
O fio ou a ficha po- dem estar danifí ca- dos e tém que ser reparados por um centro de serviços autorizado.
Potência de sucção reduzidaO saco de pó pode estar cheio e necessita de ser mudado, veja as Instruções.
O pré-filtro,feito HEPA ou fi litro de carbono activo pode estar bloque- eado e tem que ser mudado, veja as instruções.
O tubo curvo, mangueira ou bocal pode estar bloque- eado e necessita de ser limpio.
Se a boa, pararO fusível tímeico pode ter queimado, veja as instruções.
Acessório - O bo- cal eletrico pode estar bloqueado. Desligue a má- quina antes de tirar a fi cha da tomada. Limpe o bocal.

Assistência e manutenção

  • Guarde a boa no interior e num ambiente seco.
  • Mude o pré-fi Itro a cada quatre sacos de pó. A embalagem de sacos de pó inclui quatre sacos de pó e um pré-fi Itro.
  • Limpe a superficie daquina com um pano seco ou um pano com um pouco de detergente.
  • Encomende os acessórios originais num revendedor local.
    Assistência -contacte o seu reven- dedor local.

Reciclare descartar

Recicle a embalagem e descarte aquina de acordo com as recomendações das autoridades locais.

Corte o fi o mais curto possivel para evaporar que algoém se fi ra na boa descartada.

Compromisso ambiental

Estaquina foi Concebida tendo em parte o ambiente. Todas as peças de plácico está marcadas para a reciclagem.

Responsibilitad

A Nilfi sk rejeita toda a responsabilitadede por quaisquer danos causados porutilização Incorrecta ou modifi caçõeseffectuadas naquina.

Informação

Para obter mais informacoes consulte www.nilfi skextreme.com

Garantias

A garantia pode variar de acordo com o País. Contacte o seu revendedor local para obter mais informações.

Garantia e assistencia

Este aspirador Nilfi sk da série Extreme está coberto com uma garantia de cinco (5) anos sobre aquina, que cobre o motor, o rebobinador do cabo, o interruptor e a caixa. Os bocais, fi Itros, mangueiras, tubos e outros acessórios está cobertos por Doyle meses apenas quando a defeitos de fabrico e exclui o desgaste normal. A garantia inclui as peças sobresse-lentes e a maior-de-obra e cobre os defeitos de fabrico e de material que possam ocorro durante a normalutilização domestica.

A assistência ao abrigo da garantia apenas está efetuada se puder ser provado que a avaria ocorreu dentro do期内o de garantia do produits (um certi cado de garantia correctamente preenchido ou factura de compra impressa ou carimbada com a data e tipo de produits) e na condição que o aspirador tenha sido comprado como novo em Portugal e distribuído pela Nilfi sk-Advance.

Em caso de reparacao de avarias, o cliente tem que submeter o aspirador ao revendedor ao qual foi comprado ou directamente a Nilfi sk-Advance a custa do proprietary cliente.

A garantia não cobre:

  • Desgaste normal de acessórios e fi ltros.
  • Avarias ou danos que ocorram como resulto direto ou indirecto de utilização Incorrecta - tal como a aspiração de entulho, cinzas quentes ou pó desodorizante de alcatifas.
  • Abuso, perda ou falta de manutenção como descriça nas Instruções para o uso.

Nem irá cobrir confi geração Incorrecta ou defei ciente, isto é, montagem ou ligação, nem danos provocados por fogo, incência, trovoada ou fl utuações invulgares de tensão ou quaisquer disturbios electrolycicos tal como fusíveis avariados ou instalações electrolycas com defeito na rede de distribuição de energia, e avarias ou danos em geral que a Nilfi sk-Advance considera serem resultado de causas diversas de defeitos de fabrico e material.

A garantia torna-se invalida:

  • Se uma avaria é causada devo àutilização de sacos de po e fi ltros não originals Nilfi sk.
  • Se o número de identificacao forremovido do aspirador.
    Se o aspirador tiver sido reparado por um revendedor ou centro de assistencia não autorizzato pela Nilfi sk.
  • Se a boa for utilizes num ambiente comercial, ou está, em-presas de contrucao, entreprises de limpeza, commercio profi ssoional ou qualquer outra utilizao nao-domestica.

A garantia é valida em:

Dinamarca, Suécia, Noruega,
Gra-Brteanha, Irlanda, Bélgica, Holanda,
Franca, Alemanha, Polónia, Russia,
Austria, Suiça, Espanha, Portugal,
Australía, Estónia, Letónia, Lituánia,
Hungria, Grécia, Eslovensia,
Eslovaquia, Républica Checa, Itália,
Finlândia e Nova Zelandia.

Benvenuti!

Símbolo no produit ou na embalagem indica que esse produit não deve ser tratado como um residuo dométrico. Ao contrário, deve ser levado ao local de recolha adequado para a reciclagem de equipments electroelectrónicos. Ao se assegurar que o tratamento estequipmento foi adequado, está a fazer a prevenir consequências potecções ao meio ambiente e à saude humana que poderiam ser causadas pelo manejo inappropriado do produits. Para mais informações sobre a reciclagem deste produit, entre em contacto com as autoridades locais, com o orgão responsavelPGArela recolha de lixo ou a loja onde o produits foi adquirido.

NILFISK Extreme X300 - Benvenuti! - 1

Italiano

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NILFISK

Modelo : Extreme X300

Categoria : Aspirador