NILFISK 80P - Aspirador

80P - Aspirador NILFISK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 80P NILFISK em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice NILFISK 80P - page 42
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 80P NILFISK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 80P - NILFISK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 80P da marca NILFISK.

MANUAL DE UTILIZADOR 80P NILFISK

INSTRUÇões DE UTILIZAZão

ISTRUZIONI PER L'USO

EXYεLPIδLO XPnσNc

NILFISK 80P - 1

NILFISK 80P - 2

NILFISK 80P - 3

NILFISK 80P - 4

NILFISK 80P - 5

NILFISK 80P - 6

NILFISK 80P - 7

NILFISK 80P - 8

NILFISK 80P - 9

NILFISK 80P - 10

NILFISK 80P - 11

NILFISK 80P - 12

NILFISK 80P - 13

NILFISK 80P - 14
10

NILFISK 80P - 15

NILFISK 80P - 16
(3)

NILFISK 80P - 17

NILFISK 80P - 18
(5)

NILFISK 80P - 19

NILFISK 80P - 20

NILFISK 80P - 21

NILFISK 80P - 22

NILFISK 80P - 23

NILFISK 80P - 24

6-9Dansk
10-13 Norsk
14-17 Svenska
18-21 Suomi
22-25 English
26 - 29 Deutsch
30-33Francais
34 - 37 Netherlands
38 - 41 Espanol
42 - 45 Portugues
46-49 Italiano
50-53 Eληνικα
55-57 EU declarations
58-59 Service
60-63 Data

DANSK

VIGTIGE ADVARSLER

  1. Para além das finalidades domésticas normais, esta boa, quando é adequada para uso comercial, como por exemplo HOTÉS, escolas, hospitais, fábricas, lojas ecretórios.
    2.Esta�quina nao é adequada para a recolha de poeiras perigosas para a salute, a nao ser em conformidade com precauções especialis e mediate autorização.
  2. Esta�áquina destinase-se apenas autilização a seco e não devera serutilizada ou armazenada no exterior em condições dehumidade.Armazene-a no interior num local onede a temperatura se situe entre max.60 C (graus centigrados) e min. 0 C (graus centigrados).
  3. A boa para aspiração de poira seca não deve ser realizada para a sutação de água ou outros liquidos.
  4. Não se deve aspirar o pó de conduutores com energia antes que a corrente destes sera desligada. Este procedimento destiná-se a fazer acriação de um curto-circuito atraves da poeira remanescente nos orificios e tubos.
  5. A boaquina não deve ser realizada para recolher materiais combustíveis ou explosivos, nem deve ser realizada numa atmosalera explosiva.
  6. A boaquina não deverá, sob circunstência alguma, ser realizada para recolher materiais quentes. Não deve, nomeadamente, ser realizada para limpar lareiras abertas ou fechadas, fornos ou IDENTicos, que contenham cinzas quentes ou incandescentes.
  7. Àquina não deve ser realizada se o fio électrique revelar qualquer sinal de dano. Inspeccione regularamente o fio para verificar se possui danos, nomeadamente se foi esmagado, entalado numa porta ou calculado.
  8. A boaina não deve ser realizada se tiver uma avaria.
  9. Não desígue puxando pelo fio. O procedimento certo é desígjar na ficha, nunca puxar o fio.
  10. Desligue sempre o cabo électrique antes de proceder à sua montagem ou desmontagem.
  11. Ao reparar ou substituir o fio, deve ser'utilizzato o mesmo tipo de fio do originalmente fornecido com a区管委会. Este fio pode ser fornecido pela NILFISK.
  12. Dever-se-á retiring sempre a ficha da tomada antes de ser iniciado qualquer service de assistência à区内 ou ao fio de corrente.
  13. A reparacao da unidade eletrica com motor ou do fio deve ser efectuada apenas por uma pessoa qualificada ou instruida, antes desligado o interruptor principal ou antes ter retirado a ficha da tomada de corrente.
  14. Não deveráo ser realizadas trocas ou modificações aos dispositivos de segurança mecânicos ou electrolycicos.

Instruções de'utilisation

Antes de utiliser a boa, certifique-se de que a frequencia e a potencia indicadas na respectiva placar correspondem a potencia de alimentacao.

As espécificações e os dados está sujeitos a alteração sem征求意见 prévio.

Ao premir o botão, o motor é alternadamente ligado e desligado.

1 Remoção do fio de alimentação 80P/90C

Não enrole o fio de forma apertada à volta do motor, não que tal o distenderá e encurtará consideravelmente a sua duração.

Ligação de fíos de alimentação 82/83/625/626

Os fios curtos da caixa de derivacao são ligados aos motores. O fio comprido da caixa de derivacao é ligado à tomada de parede.

Os motores arrancam e param quando os interruptores são acontecados.

Nota

Os motores devem functionar simultaneamente para assegurar a maior potencia de aspiracao. Os motores devem ser sempre ligados e desligados individualmente.

Fio de alimentação - todos os modelos

Evite qualquer dano que possa ser causado por calcar, comprimir ou puxar o fio de alimentacao. Ao substituir o fio de alimentacao, certificque-se de que éutilizado um fio aprovado do mesmo tipo do original.

Difusor - todos os modelos

O difusor é fácilmente substituivel.

Remoção da pega

① Rode osdoes parafusos comuma moeda até que as fendas fiquem na posicao vertical.
② Solte a pega premindo ligeiramente para baixo no seu centro. Prima até que ambas as extremidades se soltem do corpo do motor. Levante a grelha de exaustao e o difusor. O material de absorcao do som deve permanecer em cima do motor.
② Retire o difusor e monte a peça de substituicao. Substitua a grelha.

Substituacao da pega

Coloque a pega em posicao e fixe-a, rodando os parafusos até que as respectivas vendas fiquem na posicao horizontal.

Mangueira e tubos - todos os modelos

Ligação da mangueira

Insira o acoplamento de baioneta na entrada de aspiracao e fixe-a na devida posicao, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.

Inverta este procedimento para remover a mangueira.

① Aplicação da mangueira ao tubo curvo. Faça deslizar a mangueira para o interior do tubo curvo e ajuste, rodando até que as alavancas de bloqueio engatem em posicao.
② Remoçao da mangueira do tubo curvo. Poder a quererutar a mangueira do tubo curvo, para poder Eliminar fácilmente uma obstruao.

Prima una das alavancas de bloqueio con una chave de fendas, tal como ilustrado. Incline a alavanca de bloqueio até que esta se solte. Faça o mesmo com a另外一个 alavanca. O tubo curvo pode ahora ser分开 da mangueira.

RegULAÇÃO da potência de aspiração no tubo plástico curvo

① A potencia de aspiracao do bocal pode ser regulada pelavalvula corredica no tubo curvo. A aspiracao é maispotente, quando se faz deslizar a valvula para arente, parafechar a entrada.

Para a limpeza de, por exemplo, tampas soltas e cortinas, a potência de aspiração pode ser reduzida, fazendo deslizar a valvula paraTRS.

Mangueira de borracha ou de plástico com tubo curvo em aço

Se a mangueira ou o tubo curvo estiverem obstruidos, o tubo curvo pode ser retirado da mangueira de modo a eliminar a obstruição.

Desmontagem

Mantenha o anel o mais perto possivel do tubo curvo e passage-oPGA. Puxando e rodando simultaneamente.

Montagem

O acoplamento de borracha torna a tarefa mais fácil e prolonga a duracao da mangueira. (Se o acoplamento se tornar apertado, deve ser retirado e polvilhado com po de talco no interior).

① Coloque o acoplamento de borracha numa superficie planae faça passar um anel pelo rebordo, até encaixar na ranhura da luva de engate de borracha.
② Faça passar o tubo curvo atraves da junção e puxe-o até onde este possa ir.
③ Aperte o tubo curvo com a mao esquerda contra a luva de engate de borracha e empurre o encaixe da junta de rotula o mais possivel para dentro.
④ Rode ou empure o segundo anel para a devida posicao na ranhura do acoplamento de borracha.
⑥ Puxe nos sentidos indicados pelas setas e a mangueira fica montada.

Montagem dos tubos 82/83/625/626 de 050mm

① Antes de os tubos e o bocal serem montados, desaperta-se o anel de bloqueio no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
Depois, o tubo e o bocal sào montados e aperta-se o anel de bloqueio no sentido dos ponteiros do relógio até engatar.

Acessórios

A NILFISK fornece uma ampla variedade de tubos e bocais para una limpeza normal, limpeza geral, e para as tarefas de limpeza especificas.

Consulte os folhetos especials para conhecer os acessórios.

9 Sacudir o filtro - apenas modelos 80P

O aspirador también pode ser utilisé sem o saco do po. Neste caso, a poeira é recolhida na parte inferior do recipienté, o qual é esvaziado conforme fôr necessário. Para fazer a potência de aspiração a um nível constante, o FILTER deve ser mantido tão limpo quando possível, sentido SACUIDO em intervalos regulares ou aspirado.

O filtrão não devê ser lavado ou escovado.

Remoção e substituição do motor no Modelo 80P

① Secure a pega do motor e abra os fechos de cima. Levante o motor.
② Retire o filtrloPGA pela placaf inferior azul e sacuda-o ligeiramente num movimento oscilante. A mangueira devel permanecer fixa ao recipiente durante este procedimento.

Ao montar o motor, certifique-se de que o interruptor se encontrartra posicionado sobre a entrada de aspiracao do recipient e que a ficha está posicionada paraTRS.

Remocaoe substituicao do motor no Modelo 90C

① Retire o motor, rodando a respectiva pega no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio. Levante o motor.

O filtró pode ser limpo, aspirando-o.

Substitua o motor, de forma a que o interruptor de ligar/desligar (on/off) se encontrar alinhado com o interruptor de ligar/desligar (on/off) impresso no recipiente superior. Rode o motor no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir nitidamente um 'clique'. Se o motor não encaixa r em posção ao rodar, prima está a alavanca de bloqueio vermelha no interior do recipiente, no sentido da seta.

Esvaziamo do recipiente nos modelos 80P e 90C Depois do filtro estar limpo e a mangueira retirada, solte os doit engates e abra o recipiente. Levante a parte superior e esvazie a parte inferior do recipiente.

Sacudir - modelos 82/83

Para fazer a potência de aspiração constante, o FILTER deve estar o mais limpo possível. Por istso, o FILTER deve ser SACUIDO regularamente. Pode ser SACUIDO varias vezes, antes de ser necessário limpar o recipiente. Desligue o motor. Sacuda o FILTER varias vezes, utilizingo a haste propria para sacudir. A mangueira deve estar ligada ao recipiente durante este procedimento. O FILTER não deve ser lavado ou escovado.

Sacudir - modelos 625/626

A haste de sacudir o filtro é premida até despréder por si, activando o disposítivo que sacode o filtro. Normalmente, 3-4 movimento successivos são suficientes. Não lave ou escove o filtró, mas mantenha-o limpo, sacudindo-o frequentemente ou aspirando com outras aspirador.

Esta máquina é fornecida com um FILTER de algodão - ou FILTER GORE-TEX.

Manometro

Pode ser aplicado um manómetro ao aspirador, que indica o grau de obstruição do FILTER principal. quando a agulha está na zona vermelha, o motor deve ser desligado e o过滤 sacudido. Isto é particulamenteutil em sistemas de tubagem fixa,onde uma quebra na eficácia possa não ser imeditamente detectada.

Esvaziationo do recipiente -modelo 82

① Desligue os motores e sacuda o filtro varias vezes, utilizinga haste de sacudir.Deixe a mangueira ligada.
② Bloqueie a haste de sacudir na posicao mais elevada, utilizing o batente de borracha. Retire a mangueira.
Para soltar o recipiente do po,(despendra os quatro grampos e abra-o em toda a sua extensao.
④ Retire o recipiente superior com os motores ainda na devida posicao.
⑥ Esvazie o recipiente do po.
⑥ Substitua o recipiente superior completo com os motores, aperte os gramos contra o recipiente. Empurre a haste de sacudir para boa.

1 Esvaziamento do recipiente do lixo - modelos 83/625/626

① Desligue os motores, deixe a mangueira ligada e sacuda o;.
filtro tal como se encontrar descririto em "Sacudir o filtro".
② Ao levantar a barra do pedal, o recipiente do lixo é baixado até ao chão e pode deslizar, afastando-se da boaquina para que se deite fora o lixo, ou a boaquina pode ser empurrada para arente para que se limpe o recipiente.
DepoS de esvaziado, o recipiente é colocado debaixo da boaquina, com uma pega para trás e a barra do pedal premida, levantando e colocando automaticamente o recipiente de novo na respeciva posicao.

Aspiração com saco de po -modelos 80P e 90C

O aspirador é fornecido com这只是 dos sacos do po em fibra de colocação automatica.

Para soltar o recipiente,(desprender os dois engates e levante a parte superior com a secção do motor/filtro.

Fixe o saço do pó do seguinto modo:

① Fure os perfurações do saco do pé e coloque-o no recipienté inferior.
Puxe a placaplastica azul do saco do po sobre a entrada de aspiracao com as两大as mao.
③ Desdobre cuidadosamente o saco do po. Coloque o recipiente superior e prenda os dois engates.

Nota

A eficácia de aspiração depende do tamanho e da qualida.
do saco do po. Utilize apenas sacos originais Nilfisk. Se forem
utilizadosculosacos para lem dos NILFISK, e o fluxo de ar
for restringido, o motor podera aquecer excessivamente e
podao ocorro danos.

13 Aspiração com sacos de pó - modelos 82/625/626

① Para evaporar que o saco de papel rasgue quando a这其中 é em funcaoamento, é aconsehavel abrir o saço antes de o instalar naquina. Isto pode ser feito abrindo com suavidade as dobras (a) em cada lado do saco, para que a secao transversal do saco sera quase quadrada.
② Para evaporar rasgar o saco na entrada do saco de papel (b), empurre com suavidade e abra as perfurações (c) no papel do saco, no interior da abertura do tampão de borracha do saco (d).
③ Aplitude o saco aberto no recipiente do po, de forma a que a entrada do saco de papel (b) fique posicionada para baixona parte inferior do recipiente. Depois, cuidadosamente, agarre as abas de cartao (e) em cada lado do tampao do saco com as两大os, fazendo deslizar o tampao do saco (c) para o tubo de entrada (g). Comece pela parte inferior do tubo de entrada e puxe cuidadosamente o tampao sobre o tubo de entrada com um ligeiro movimento oscilante ou de torque, puxando até a nervura de reforço do tubo de entrada.
DepoS do tampingo do saco atingir as nervuras de reforço do tubo de entrada,要做 a costura (h) para que não impeça o fecho do recipiente. Aumente os lados do saco no recipiente para que a parte de cima do saco fique alinhada com as partes laterais do recipiente.

Para um fácil manuseamento e esvaziamo higiénico, encontrar-se disponveis differsestips de sistemas de esvaziamo e de sacos de po.

Recipiente descartável - apenas modelos 83

Encontra-se disponible um recipiente descartavel para as poeiras perigosas. Assim que o recipiente estiver cheio, é vedado com uma tampa e um anel de bloqueio, PODendo ser descartado em seguranca.

Filtro de exaustão - todos os modelos

Os filtro de exaustão são realizados quando é necessário ar de exaustão absolutamente limpo. O filtro de exaustão é montado no motor no lugar do difusor.

O filtró de exaustão é fácilmente aplicado e o elemento do filtró é substituível.

Juntamente com o FILTER de exaustão, são fornecidas uma pega especial e as instruções de'utilização.

15 Acessório de SOPRO -apanas modelos 80P e 90C

Montagem

Retire o difusor com o material supressor de som (consulte a págin 2).

Coloque o adaptor de sopro 115620 em cada motor. Cada um é mantido na devida posicao pela pega do motor.

Aplique o acesssorio de sopro nos adaptadores de sopro do motor.

Antes de ligar una mangueira, certifique-se de que esta está limpa - colque a extremidade aberta na entrada do recipiente, por um momento, com os motores em funciona, e sacuda-a.

Supressor de som - todos os modelos

O;nivel sonoro do aspirador é reduzido. Se fôr necessário ou se desejar um;nivel sonoro ainda mais reduzido, poderá aplicar um supressor de som no motor. O supressor de som é aplicado no lugar dos difusores (consulte a párgina 4).

O supressor de som reduz o ruido do motor em mais de 4 dB, correspondendo aproximadamente a 37%

Em qualquer alte é possivel aplicar filtros de exaustão, acessórios de sopro ou supressores de som.

Filtro de proteção do motor

Para tarefas especials de filtracao, podera aplicar um FILTER na parte inferior do motor. Este FILTER deve ser substituicao regularamente.

18 Bocal fixo para pavimentos - modelos 82/83/625/626

O bocal fixo para pavimentos é aplicado ao recipiente da mesma forma:

A alavanca articulada é inclinada para arente.

① O pino fixo é colocado na fenda da suspensao e a suspensao e o reforso são fixos ao mesmo.
② O pino de mola situa-se na abertura no lado oposto do suporte do recipiente.
③ Levante o bocal para permitir a ligation da mangueira a entrada do recipiente, rodando o acessario de baioneta no sentido dos ponteiros do relógio.

Para desligar, inverte o procedimento acima descririto.

Regulacao das laminas de borracha

④ A distancia das laminas de borracha em7oamento ao chao deve ser de circa de 1 mm,sendo a regulaao efectuada atraves de dois parafusos.
⑥ Durante os periodos inactivos ou durante o transporte, o bocal deve ser levantan do chao, colocando o reforco do bocal no segundo entalhe ao nivel da dobrada.
^6 Como alternativa, existe a disposicao um Conjunto de escobvas que consiste em tiras de escova para o chao.

Manutecnão

Mantenha o aspirador sempre num local seco. Os rolamentos do motor são pré-lubricados e concebidos para travaços pesados e continuos.

O FILTER do é deve ser substituído, dependendo da quantidade de horas de utilizesçao. (Mantenha o recipientel limpo com um pano seco e uma pequena quantidade de polish em spray).

Para obter porcenores sobre a assistencia e a manutenacao, contacte por favor os serviços NILFISK.

Placa de identificacao

O modelos e o número de série da sua boaquina são indicados na placá de identificacao da boaquina. Estas informacoes são necessarias quando se encomendam peças para reparacoes. Utilize o espoço abaixo para anotar o Modelo e o número de série da sua boaquina para futura referencia.

Modelo

Número de série

  • o motor não arranca

  • poder-se-á ter queimado um fusível, tendo que ser substituído.

  • o fio ou a tomada de parede pode ter defeito e precisar ser verificados.

  • a potência de aspiração é reduzida

  • o saco do po poderá estar cheio e precisar de substituição, consultar a págin4.
  • o recipiente poderá estar cheio e precisar de ser esvaziado, consulutar a págin3-4.
  • o FILTER poderá estar obstruido e precisar de ser SACUIDO, consultar a páqina 3-4.
  • a mangueira, o tubo ou o bocal pode estar obstruindo e precisarem de ser limpos, consulutar a páginá 2-3.

  • o motor não fica bloqueado em posicao no recipiente - apenas modelos 90C

  • A alavanca vermelha de bloqueio na parte superior do recipiente encontrar-se na posicao errada. Prima a alavanca na direccao da seta.

ITALIANO

AVVERTENZE IMPORTANTI

Declaração de conformidade da CE com aspirador Nilfisk

Fabricante Nilfisk-Advance A/S

Morada Sognevej 25

DK-2605 Brondby

Dinamarca

+45 43 23 81 00

Fax

+45 43 43 77 00

declarque:

o aspirador

Nilfisk, tipo

GM80P, GD90C, GM82, GS82, GM83

GS83, GM625, GM626

foi fabricado a partir de 1995 em

conformidade com as disponções das

Direcrizes do Conselho:

(regulamento baixa voltagem)

(compatabilidade electromagnética)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NILFISK

Modelo : 80P

Categoria : Aspirador