NILFISK 80P - Vacuum Cleaner

80P - Vacuum Cleaner NILFISK - Free user manual and instructions

Find the device manual for free 80P NILFISK in PDF.

📄 64 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice NILFISK 80P - page 22
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about 80P NILFISK

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Vacuum Cleaner in PDF format for free! Find your manual 80P - NILFISK and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 80P by NILFISK.

USER MANUAL 80P NILFISK

Folg motsatt prosedyre for demontering.

Justering av gummilister

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
To reduce the risk of electric shock - do not use outdoor or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only the manufacturer's recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, return it to a service centre.
Do not pull or carry by the cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug, cord or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes, or any hazardous dusts.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorised nozzle.
If this appliance is grounded, connect to a properly grounded outlet only. See grounding instruction.
If this appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See instruction for Servicing of Double-Insulated Appliances.
* Do not use outdoor or on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors between max. 60 C (degrees centigrade) and min. 0 C (degrees centigrade).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices other than normal residential housekeeping purposes.

  • This machine is not suitable for picking up health endangering dust.
  • This machine is for dry use only and shall not be used or stored outdoors in wet conditions.

(Only for grounded appliances):

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provided a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be

inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

(Only for cord-connected grounded appliances, having a rated current less than 15A and intended for use on a nominal 120-volt supply circuit):

This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in figure A. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this appliance.

(Only for all other grounded, cord-connected appliances):

NILFISK 80P - WARNING - 1

This appliance is rated more than 15 amperes and is for use on a circuit having a nominal rating of 120 volts and is factory-equipped with a specific electric cord and plug to permit connection to a proper electric circuit. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this appliance. If the appliance must be connected for use on a different type of electric circuit, the reconnection should be made by qualified service personnel.

(Only for double-insulated, cord-connected appliances): SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES

A double insulated appliance is marked with one of the following: The words "DOUBLE INSULATION" or "DOUBLE INSULATED" or the double insulation symbol (square within a square).

In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be done by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated appliance must be identical to the parts they replace.

IMPORTANTWARNINGS

  1. This machine is also suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices for other than normal housekeeping purposes.
  2. This machine is not suitable for picking up health endangering dust, unless special authorised precautions are complied with.
  3. This machine is for dry use only and shall not be used or stored outdoors in wet conditions. Store indoors between max. 60 C (degrees centigrade) and min. 0 C (degrees centigrade).
  4. The machine for vacuum dry dust must not be used for the suction of water or other liquids.

  5. Live conductors must not be vacuum cleaned by the machine for dry dust before their current has been switch off. This is to avoid creating a short-cut through the dust remaining in the nozzles and tubes.

  6. The machine must not be used for picking up combustible or explosive materials, nor should it be used in an explosive atmosphere.
  7. Under no circumstances should the machine be used for picking up hot material. In particular the machine must not be used for cleaning open and closed fireplaces, ovens or similar that contain warm or glowing ashes.
  8. The machine must not be used if the electrical cord shows any sign of damage. Regularly inspect the cord for damage, in particular if it has been crushed, shut in a door or run over.
  9. The machine must not be used if it is faulty.
  10. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
  11. Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorised nozzle.
  12. When repairing or replacing the cord, the same type of cord as originally supplied with the machine must be used. This cord can be supplied by NILFISK.
  13. The plug must always be removed from the socket outlet before starting any service work of the machine or the cord.
  14. Repair of the electrical unit with motor or the cord must only be carried out by a skilled or instructed person after having disconnected the main switch installed prior to the machine or after having removed the plug from the current socket.
  15. No changes or modifications to the mechanical or electrical safety devices should be made.

Instructions for use

Before using the machine make sure that the frequency and voltage shown on the rating plate corresponds with the mains voltage.

Specifications and details are subject to change without prior notice.

On/off

Attaching the power cord 80P/90C

Place the appliance plug of the cord in the motor socket, only 80P. Pressing the button turns the motor on and off alternately.

Detaching the power cord 80P/90C

Do not roll the cord tightly around the motor as this will place a strain on the cable and considerably shorten its life.

Connection of power cords 82/83/625/626

The short cords from the junction box are connected to the motors. The long cord from the junction box is plugged into the wall socket.

The motors start and stop when the switches are operated.

Note

The motors must run simultaneously to ensure maximum suction power. The motors should always be switched on and off individually.

Power cord All Models

Avoid any damage which may be caused by running over, jamming, or pulling the power cord. When replacing the power cord make sure that an approved cord of the same type as the original is used.

Thermal cut-out protection (USA and Canada only - All Models)

The vacuum motor is provided with a thermal cut-out protection mechanism. This prevents the motor from overheating should a blockage occur.

Remove the cause of the blockage to allow free air passage. When the motor is cool, it will automatically start again.

Diffuser All Model

The diffuser is easily replaceable.

Detaching the handle

① Turn the two screws with a coin until their slots are vertical.
② Release the handle by a gentle downward pressure at its center. Press until both ends spring out from the motor recess. Lift off the exhaust grill and the diffuser. The sound absorbent material must remain on top of the motor.
③ Remove the diffuser and mount the replacement. Replace the grill.

Replacing the handle

Place the handle into position and lock it by turning the screws until their slots are horizontal.

Hose and tubes All model

Hose connection

Insert the bayonet coupling in the suction inlet, and lock it in place by turning it clockwise.

Reverse this procedure to disconnect the hose.

Plastic hose and plastic tube

① Fitting hose to the curved tube. Slide the hose into the curved tube and adjust by turning until locking levers grip into position.
② Removing hose from curved tube. You may wish to remove the hose from the curved tube so that you can easily remove a blockage.

Push one of the locking levers with a screwdriver, as illustrated. Tip the locking lever until it is released. Repeat on the other locking lever. The curved tube can now be separated from the hose.

6 Suction power regulation on curved plastic tube

① The suction power of the nozzle can be regulated by the slide valve on the curved tube. Suction is most powerful when the valve is pushed forward to close the inlet.
② For cleaning of e.g. loose covers and curtains, the suction power can be reduced by sliding the valve backwards.

Rubber or plastic hose with curved steel tube

If the hose or curved tube is blocked, the curved tube can be detached from the hose to remove the obstruction.

Dismantling

Hold the ring closest to the curved tube and pass it over the wand by simultaneously pulling and turning.

Assembling

The rubber coupling makes work easier and prolongs the life of the hose. (If the coupling becomes tight, it should be removed and sprinkled liberally inside with French Chalk or talcum powder).

① Place rubber coupling on a flat surface and press one ring over the rim until it fits into the groove of the rubber muff.
② Push curved tube through the joint and pull it through as far

as it will go.

③ Grip curved tube with left hand close against the rubber muff and push ball socket of hose in as far as possible.
④ Turn or push the second ring into its correct position in the groove of the rubber coupling.
⑤ Pull in the directions indicated by the arrows and the hose is assembled.

Assembling of the 050mm tubes 82/83/625/626

① Before the tubes and nozzle are assembled the locking ring is unscrewed counter-clockwise.
② Then the tube and nozzle are assembled and the locking ring is screwed clockwise until it grips.

Accessories

NILFISK supplies a large selection of tubes and nozzles for ordinary cleaning, overhead cleaning, and specific cleaning tasks.

See special leaflets for accessories.

9 Shaking the filter Only 80P

The cleaner can also be used without the dust bag. In this case the dust is collected in the lower part of the container which is emptied as necessary. To keep suction power at a constant level the filter must be kept as clean as possible by shaking it at regular intervals.

The filter should not be washed or brushed.

Removing the motor 80P

① Hold the motor handle and open the top catches. Lift off the motor.

Removing the motor 90C

① Remove the motor by turning its handle counter-clockwise. Lift off the motor.
② The filter can be cleaned by vacuum it.
③ Replace the motor so that the on/off switch is in line with the on/off switch printed on the upper container. Turn the motor clockwise intil a distinct click is heard. If the motor will not lock into position by turning, then press the red locking lever inside the container in the direction of the arrow.
② Pull out the filter by its blue bottom plate and shake it gently from side to side. The hose must remain fixed to the container during the shaking operation.
③ When mounting the motor make sure that the switch is directly over the suction inlet of the container and the plug is turned backwards.

Emptying the container

When the filter has been shaken and the hose detached, release the two latches and open the container. Lift off the top part and empty the lower part of the container.

Shaking 82/83

To keep the suction power constant the filter must be as clean as possible. The filter must therefore be shaken regularly. It can be shaken a number of times before the container needs emptying. Switch off the motor. Shake the filter several times by means of the shaking rod. The hose must be attached to the container during the shaking. The filter should not be washed or brushed.

Shaking

The filter shaker rod is depressed as far as possible until automatically releases itself, activating the filter shaking device.

Usually 3-4 movements in succession will be sufficient.

Do not wash or brush the filter, but keep it clean solely by frequent shaking or vacuuming with another cleaner. This machine is supplied with either cotton - or GORE-TEX filter.

Manometer

The vacuum cleaner can be fitted with a manometer, indicating the degree of clogging of the main filter. When the needle is in the red zone, the motor needs to be switched off and the filter shaken.

This is particularly useful in fixed pipework systems, where a drop in efficiency may not be immediately noticed.

Emptying the container 82

① Switch off the motors and shake the filter several times by means of the shaker rod. Leave the hose connected.
② Lock the shaker rod in highest position using the rubber stop. Remove the hose.
③ To release the dirt container, unfasten the four clips, and open to their full extent.
④ Remove the upper container with motors still in place.
⑤ Empty the dust container.
Replace the upper container complete with motors, fasten clips against the container. Push the shaker rod down.

Emptying the waste container 83/625/626

Switch off the motors, leave the hose connected and shake the filter as described in "Shaking the filter".
② By raising the pedal bar, the waste container is lowered to the ground and can either slid clear of the machine for disposal of waste, or the machine can be pushed forward to clear the container.
③ After emptying, the container is placed under the machine, with one handle to rear and the pedal bar pushed down, automatically lifting and sealing the container back in its position.

Suction with dust bag 80P/90C

The cleaner is supplied with two ply self-locating dust bags. To release the container, unfasten the two latches and lift off the upper part with the motor/filter section. Fix the dust bag as follows:

① Pierce the dust bag's perforation and plac n the lower container.
② Pull the blue dust bag plastic plate over the suction inlet with both hands.
③ Unfold the dust bag carefully. Replace the top container and lock the two latches.

Note

The suction efficiency depends on the size and quality of the dust bag. Use original Nilfisk bags only. If non-Nilfisk dust bags are used, and airlow restricted, overheating of the motor and subsequent damage may result.

82/625/626

In order to avoid having the paper bag tear while the machine is running, it is advisable to open the bag before installing it in the machine. This can be done by gently pulling open the pleats (a) that are on each side of the bag, so that the cross section of the bag is almost square.
② To avoid tearing the bag at the paper bag inlet (b), gently push in and open the perforations (c) in the paper of the bag, just inside the hole of the rubber bag seal (d).
③ Install the opened bag in the lower container so that the paper bag inlet (b) is facing downward in the bottom of the container. Then carefully grasp the cardboard tabs (e) on each side of the bag seal with both hands and slide the bag seal over the inlet tube (g). Start from the bottom of the inlet tube and gently pull the seal over the inlet tube with a slight rocking or twisting motion, pulling as far up as the ribs on the inlet tube.
After the bag seal touches the ribs of the inlet tube, fold back the sewn (h) seam so it does not interfere with closing the container. Expand the sides of the bag in the container so that the top of the bag is even with the sides of the container.

Dust bag systems

For ease of handling and hygienic emptying, different kinds of emptying and dust bag systems are available.

Disposable container

For hazardous dust, a disposable container is available. When the container is full, it is sealed with a lid and a locking ring making the container safe to dispose.

14 Exhaust filter All models

Exhaust filters are used when absolutely clean exhaust air is necessary. The exhaust filter is mounted on to the motor in place of the diffuser.

The exhaust filter is easily fitted and the filter element is replaceable.

A special handle and instructions for use are delivered together with the exhaust filter.

15 Blowing attachment

Mounting

Remove the diffuser and sound absorber (see page 2)
① Place the blowing adaptor 115620 on the motor. Each one is kept in place by handle of the motor.
② Fit the blowing attachment into the motor blowing adaptors.
③ Before connecting a hose make sure that it is clean - place its open end in the container inlet for a moment with the motors running and shake it.

Sound suppressor All models

The sound level of the vacuum cleaner is low. If an even lower sound level is required or desired, a sound suppressor can be fitted on to the motor.

The sound suppressor are mounted in place of the diffuser (see page 4).

The sound suppressor reduces the motor noise by another 4 dB corresponding to approximately 37% .

It is only possible at any one time to fit either exhaust filters or blowing attachment or sound suppressors.

17 Motor protection filter

For special filtration tasks, the lower part of the motor can be fitted with a filter. This filter must be replaced on a regular basis.

18 Fixed floor nozzle 82/83/625/626

The fixed floor nozzle is mounted to the container as follows:

The hinge lever is tipped forward.

① The fixed pin is placed in the slot in the suspension and the suspension and the brace is hooked on to it.
The spring loaded pin is located into the hole on the opposite side of the container bracket.
③ Lift nozzle to allow hose to be connected to the container inlet, turning the bayonet fitting clockwise.

To disconnect, reverse above procedure.

Adjustment of rubber blades

4 The distance of the rubber blades from the floor should be about 1mm and the adjustment is made by means of the two fingerscrews.
⑤ During idle periods or during transportation, the nozzle should be raised from the floor by placing the nozzle brace in the second notch on hinge level.
As an alternative a brush set consisting of floor brush strips is available.

Maintenance

Always keep the cleaner in a dry place. The bearings in the motor are pregreased and designed for continuous heavy work.

Depending on the number of running hours the dust filter should be replaced.

For details of service or maintenance please contact NILFISK directly.

Trouble-shooting

- the motor will not start

  • a fuse may have blown and needs replacing.
  • the cable or the wall socket may be defective and needs checking.

the suction power is reduced

  • the dust bag may be full and needs replacing, see page 4.
  • the container may be full and needs emptying, see page 3-4.
  • the filter may be clogged and needs shaking, see page 3-4.
  • the hose, tube or nozzle may be blocked and needs to be cleared, see page 2-3.
  • if the hose needs cleaning remove the locking ring, the curved wand and the rubber coupling, see page XXX.

the vacuum cleaner stops (USA and Canada only)

  • the thermal cut-out has switched off the motor as a result of an obstruction of the hose, wand or nozzle. Remove the cause of the obstruction.
  • when the motor is cool, it will automatically start again.

- the motor will not stay locked in position on the container Only 90C

  • The red locking lever in the container top is in the wrong position. Push the lever in the direction of the arrow.

DEUTSCH

Stofbak legen, 83/625/626

Ligar/desligar (On/off)

Aplicacao do fio de alimentacao 80P/90C

Coloque a ficha do fio na tomada do motor (apenas)."

EvapEn kai dakottn Tnc Aetoupyiac (On/Off)

to potep 6ev aospaaiizei 0tn theon tou oov kadoo oulambdaoync - mvo yia to movteao 90C

  • O kokkivoc aopaiotikoc moxlooc oTnavw mepos tou kaoouuayng exei tonoetnnei eλaohc thon. ΣnpwTe to moxlo npoc mV kateuuvon tou bEouc.

NILFISK

DK

EU Overensstemmelseserklaring for Nilfisk stovsugere

Fabrikant Nilfisk-Advance A/S

Adresse Sognevej 25

2605 Brondby

Danmark

Telefon 43238100

Telefax 43437700

erklaerer herved, at:

Stovsugere

Nilfisk type

GM80P, GD90C, GM82, GS82, GM83

GS83, GM625, GM626

73/23/E0F LV-directivet (Low Voltage)

89/336/EOF EMC-direktivet

(Electro Magnetic Compatibility)

89/392/EOF M-direktivet (Machine)

Nilfisk-Advance A/S

NILFISK 80P - EU Overensstemmelseserklaring for Nilfisk stovsugere - 1

Jorgen Jensen

Executive Vice-President

02

NILFISK

FIN

Executive Vice-President

05

FIN

NILFISK

s

EU Overensstammelseforsakran

for Nilfisk dammsugare

Fabrikant Nilfisk-Advance A/S

Adress Sognevej 25

DK-2605 Brondby

Danmark

Telefon +45 43 23 81 00

Telefax +45 43 43 77 00

forsakrar harmed att:

Dammsugare

typ Nilfisk

GM80P, GD90C, GM82, GS82, GM83

GS83, GM625, GM626

Executive Vice-President

04

IRL

NILFISK

GB

EU Declaration of conformity

for Nilfisk suction cleaners

Manufacturer Nilfisk-Advance A/S

Address Sognevej 25

DK-2605 Brondby

Denmark

Telephone +45 43 23 81 00

Telefax

+45 43 43 77 00

hereby declares that:

Suction cleaners

Nilfisk, Type

GM80P, GD90C, GM82, GS82, GM83

GS83, GM625, GM626

have been manufactured as from 1995 in conformity

with the provision in the Council Directives:

73/23/EEC LV-Directive (Low Voltage Directive)

89/336/EEC EMC-Directive

(Electro Magnetic Compatibility)

89/392/EEC M-Directive (Machine)

Nilfisk-Advance A/S

NILFISK 80P - NILFISK - 1

Jorgen Jensen

Executive Vice-President

06

73/23/EEC LV-directive

89/336/EEC EMC-directive

89/392/EEC M-directive (regulamento

maquinaria)

Nilfisk-Advance A/S

NILFISK 80P - NILFISK - 2

Jorgen Jensen

Executive Vice-President

16

NILFISK

Executive Vice-President

11

NILFISK

GR

Anwn npooapoyc/oumuoppwnc EU

npoiaypapectwovoynywTououuou

73/23/EEC LV-direktive (Low Voltage)

89/336/EEC EMC-directive

(Electro Magnetic Compatibility)

89/392/EEC M-directive (Machine)

Nilfisk-Advance A/S

NILFISK 80P - NILFISK - 1

Jorgen Jensen

Executive Vice-President

09

SERVICE

Australia

Nilfisk-Advance Pty. Ltd.

ACN 003 762 623

Head office:

17 Leeds Street, Rhodes, N.S.W. 2138

(02) 9736 1244 - Fax (02) 9736 3910

Customer Response Centre:

1800011013

Belgique / Belgie / Luxembourg

Nilfisk-Advance s.a./n.v.

Doornveld/Sphere Business Park

Industrie Asse 3, nr 11 - bus 41

1731 Zellik-Asse

(02) 467.60.50 Fax (02) 463.44.16

Canada

Nilfisk-Advance Ltd.

396 Watline Avenue

Mississauga, Ontario L4Z 1X2

(905) 712-3260 - Fax (905) 712-3255

Danmark

Nilfisk-Advance Nordic A/S

Berner Oy Automotive/Household

Sahaajankatu 14

00810 Helsinki

09-134 511 - Fax 09-134 51 540

Email: automotive@berner.fi

France

Nilfisk-Advance S.A.

BP 246

91944 Courtaboeuf Cedex

(01) 69.59.87.00 - Télécopie (01) 69.59.87.01

Greece:

Embion S.A.

Ae wp.Bou uai ayu evn 60

Ap upo u=0a

16452A0

9950613 - Fax 9951680

Hong Kong

Nilfisk-Advance Ltd.

2001, 20/F. HK Worsted Mills

Industrial Building

31-39 Wo Tong Tsui Street

Kwai Chung, N.T.

24275951-Fax24875828

Ireland

Nilfisk-Advance Ltd.

28 Sandyford Office Park

Dublin 18

+353 1 2943838 - Fax +353 1 2943845

Italia

Nilfisk-Advance S.p.A.

Localita Novella Terza

6 MIs, Old Klang Road

46000 Petaling Jaya

6003-7932919 - Fax 6003-7932912

Nederland

Nilfisk-Advance B.V.

Flevolaan 7, Postbus 341

1380 AH Weesp

0294-462121-Fax 0294-430053

New Zealand

Nilfisk-Advance Limited

477 Great South Road, Penrose

Auckland

(09) 525 0092 - Fax (09) 525 6440

Norge

Nilfisk-Advance AS

Ulvenvejen 89C, 0680 Oslo, Postboks 196, Manglerud, 0612 Oslo

22 08 63 50 - Fax 22 08 63 63

Distriktssrepresentanter over hele landet

Portugal

Nilfisk-Advance Lda.

Rua Candido de Figueiredo, 91-i, 1500 Lisboa

7784142-Fax 7785613

Porto 526766 - Fax 520739

Acores 25642

Madeira 228965 - Fax 228796

Schweiz / Suisse

Nilfisk-Advance AG

Industrie Nord, 8902 Urdorf

1/735 60 70 - Fax 1/735 60 71

Villars-Ste-Croix 021/635 82 41

Fax 021/6358281

Singapore

Nilfisk-Advance Pte. Ltd.

22 Woodlands Ind Park E1

Singapore 757740

(65) 759 9100 - Fax (65) 759 9133

Sverige

Nilfisk-Advance AB

Sjobjornsvagen 5

Box 44045, 117 67 Stockholm

0855 94400 - Fax 0855 94430

SERVICE

Taiwan

Nilfisk-Advance Ltd.

1 F, No. 23, Lane 132, Sec. 2

Ta An Road, Taipei

7002268-Fax7840843

United Kingdom

Nilfisk-Advance Limited

Newmarket Road

Bury St. Edmunds

Suffolk IP33 3SR

(01284)763163 Fax (01284) 750562

USA

Nilfisk-Advance Inc.

14600 21st Avenue North

Plymouth, MN 55447-3408

+16124762235-Fax16124731764

Nilfisk-Advance America, Inc.

300 Technology Drive

Malvern, PA 19355

(610) 647-6420 - Fax (610) 647-6427

Österreich

Specilicalors and details are subject to change without prior notice.

DEUTSCH SPEZIFIKATIONENGM 80P120-240VGM 80P110-120VGM 80P100VGD 90C220-240VGD 90C110-120VGD 90C100VGM 82220-240VGS 82220-240VGM 82110-120VGS 82110-120VGS 82100VGM 83220-240VGS 83220-240VGS 83110-120VGS 83200VGM 625220-240VGM 625110-120VGM 625110-120VGM 625100VGM 626 GM 626120-240VGM 626110-120VGM 626110-120VGM 626120-240V
GM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motorGM motor
Leistungsaufnahme MotorW1200 1100 850 1200 1100 850 2400 1600 2200 1600 1200 3600 2450 2450 1800 2400 2200 1600 1170
Leistungsaufnahme Motor, max.W1300 1200 950 1300 1200 950 2600 1700 2400 1700 1300 4100 2600 2600 2000 2600 2400 1700 1280
Schutzklasse (Feucht., Staub)-IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40
Schutzklasse (elektrisch)-II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☓II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☑II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☌II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☽II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☃II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☻II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☿II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☔II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☕II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☘II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☮II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☒II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☎II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☊II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☦II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☺II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☀II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☤II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☥II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☗II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☭II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☯II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☼II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☫II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☍II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☱II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☉II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐藏II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☪II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☞II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☠II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☜II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☏II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☾II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☰II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☖II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☶II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ★II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☐II ☩II ′A (1000)
Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : NILFISK

Model : 80P

Category : Vacuum Cleaner