SRC 4315 CD - Rádio relógio AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SRC 4315 CD AEG em formato PDF.

📄 66 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice AEG SRC 4315 CD - page 24
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : SRC 4315 CD

Categoria : Rádio relógio

Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SRC 4315 CD - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SRC 4315 CD da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR SRC 4315 CD AEG

  • Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
  • Utilize o aparelho só para o fi m previsto.
  • Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devidamente instalada. Faça atenção para que a tensão indicada corres- ponda à tensão da tomada de corrente.
  • No caso de se utilizarem partes externas da rede, deve-se fazer atenção à polari- dade e à tensão exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
  • Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de areja- mento existentes não fi quem tapadas.
  • Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a consertos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos para o utilizador do aparelho. No caso de estragos no aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas sim mandar conser- tá-lo por um especialista. No que respeita a possivel estragos é aconselhável verifi car-se regularmente o cabo de rede.
  • Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido por outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço ao cliente ou por outra pessoa que seja competente para fazer este trabalho, afi m de se evitarem riscos.
  • No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo deverá retirar-se a fi cha da rede da tomada de corrente ou retirar as baterias. Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles servem para chamar a atenção para o seguinte: O simbolo de raio deverá chamar a atenção do utilizador para as peças do interior do aparelho, as quais podem motivar perigos de alta tensão. O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas. Aparelhos com este simbolo trabalham com um “Laser de 1-classe” o qual examina o CD. O interruptor de segurança que se encontra montado, serve para evitar que o utilizador, ao abrir a gaveta de CD fi que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos. Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se fi car exposto à radiação laser. Crianças e pessoas débeis
  • Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfi xia!
  • Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos de aparelhos eléctricos, preste atenção a que este aparelho só seja utilizado sob vigilância. Estre aparelho não é um brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele. Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: AVISO: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. ATENÇÃO: Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos. INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si. Instruções particulares de segurança Este aparelho funciona com um laser da categoria 1. Descrição dos elementos 1 Tecla ON/STANDBY 2 DC 6V Conexão 3 Tecla da função Confi gurar hora/hora de despertar (SET/DISP) 4 Tomada AUX IN 5 Intervalo para despertar (SNOOZE) 6 Tecla de função para o desligar retardado (SLEEP) 7 Tecla de selecção de função RADIO/CD/AUX 8 Tecla AL1 (Hora de despertar 1) 9 Tecla AL2 (Hora de despertar 2) 10 Regulador TUNING 11 Tecla de selecção de banda MODE 12 VOLUME (regulador do volume do som) 13 Altifalantes 14 Display LCD 15 Compartimento de CDs 16 OPEN/CLOSE (abrir) compartimento de CDs 17 Teclas FR/HOUR UP / FF/MIN. UP (busca para a trás/para frente / Horas/Minutos) 18 Tecla STOP/MO/ST 19 Tecla PLAY (Reprodução/Pausa) 20 Tecla RANDOM 21 Tecla REPEAT (Repetição) 22 Interruptor BACKLIGHT LIGHT/DIM 23 Compartimento de pilhas 05-SRC 4315 CD AEG 24 16.03.2007, 12:28:45 Uhr25 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Primeira utilização do aparelho/Introdução
  • Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia as instruções com toda a atenção.
  • Escolha um sítio apropriado para colocar o aparelho. Reco- menda-se uma superfície seca, plana, não escorregadia, na qual possa proceder adequadamente ao manuseamento do aparelho.
  • Certifi que-se de que o aparelho se encontra bem ventilado.
  • Meta a fi cha numa tomada de corrente com contacto de segurança que esteja instalada convenientemente e que tenha uma voltagem de 230 V, 50 Hz. Conecte o aparelho com a fi cha da fonte de alimentação, enfi ando a fi cha da fonte de alimentação na tomada DC 6 V (2). No visor surge a indicação horária 0:00. Certifi que-se de que a tensão da corrente corresponde às indicações da placa de característi- cas. ATENÇÃO:
  • O adaptador à rede contido no volume de fornecimento só deve ser utilizado com este aparelho. Não utilizar para outros aparelhos.
  • Utilize exclusivamente um adaptador de corrente alterna- da com 6 V ( ), porque um outro adaptador pode danifi car o aparelho. INDICAÇÃO: Se o aparelho não for utilizado durante um espaço de tempo maior, então o adaptador à corrente deve ser reitrado da tomada. Colocação das baterias (As baterias não estão incluidas no fornecimento) No caso de haver uma falta de energia ou se a fi cha do aparelho fôr retirado da tomada de corrente, ao se colocar uma bateria de reserva, continuarão todavia conservados todos os ajustamentos já feitos.

2. Ligue uma bateria bloco E de 9 V com a junção. Faça

atenção à polaridade correspondente.

3. Feche de novo a gaveta da bateria.

4. No caso de que o aparelho não seja utilizado por muito

tempo retire as baterias do aparelho evitando assim o derramamento do ácido de baterias. INDICAÇÃO: Se a carga da bateria estiver a chegar ao fi m, ou antes, se não foi colocada uma bateria de reserva, o símbolo „ “ pisca no ecrã (14). ATENÇÃO: As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja onde as comprou. AVISO: Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, pois há perigo de explosão! Dispositivo de segurança para o transporte no comparti- mento do leitor de CDs Para abrir o compartimento de CDs (15), pressione a tecla OPEN/CLOSE (abrir) (16). A tampa do compartimento do CD abre-se para a frente. Antes da primeira utilização, remova o dispositivo de segurança para o transporte, no caso de o mesmo se encontrar no leitor de CDs. Regular a hora (24 h)

  • Prima a tecla SET/DISP (3), já só piscam os algarismos.
  • Prima a tecla FR/HOUR UP (17) para confi gurar as horas. Mantenha a tecla premida, até ter alcançado a hora deseja- da.
  • Para confi gurar os minutos, prima a tecla FF/MIN. UP (17). Mantenha a tecla premida, até ter alcançado os minutos desejados. INDICAÇÃO: Depois de aprox. 5 segundos os algarismos deixam de piscar e a hora indicada no momento é memorizada automatica- mente. Regular a hora de despertar (24 h) Terá a possibilidade de efectuar a regulação de duas horas para despertar. Para tal, proceda da forma seguinte:
  • Prima 2x a tecla SET/DISP (3). No ecrã visualiza-se o símbolo „
  • Mantenha de seguida a tecla FR/HOUR UP ou FF/MIN. UP (17) premida, para confi gurar a hora de despertar desejada. INDICAÇÃO: Depois de aprox. 5 segundos apaga-se o símbolo „ “, a hora de despertar é memorizada automaticamente e é visualizada a hora do momento.
  • Prima a tecla AL1 (8), no ecrã pisca o símbolo „ “. A primeira hora de despertar está activa. Regulação da segunda hora de despertar
  • Prima 3x a tecla SET/DISP (3). No ecrã pisca o símbolo „ “.
  • Mantenha de seguida a tecla FR/HOUR UP ou FF/MIN. UP (17) premida, para confi gurar a hora de despertar desejada. INDICAÇÃO: Depois de aprox. 5 segundos apaga-se o símbolo „ “, a hora de despertar é memorizada automaticamente e a hora do momento é visualizada.
  • Prima a tecla AL2 (9), no ecrã brilha o símbolo „ “. A segunda hora de despertar está activa. Para desligar o despertador até ao dia seguinte, pressione o botão ON/STANDBY. 05-SRC 4315 CD AEG 25 16.03.2007, 12:28:48 Uhr26 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Desactivar hora de despertar
  • Para desactivar a primeira hora de despertar, primeira a tecla AL1 (8) tantas vezes, até deixar de se visualizar qualquer símbolo.
  • Para desactivar a segunda hora de despertar, primeira a tecla AL2 (9) tantas vezes, até deixar de se visualizar qualquer símbolo. Ajustamento das emissoras
  • Seleccione uma estação emissora, rodando o regulador TUNING (10). No visor surgirá a indicação da frequência da emissora e, à esquerda, a banda de rádio.
  • A luz de controlo FM.ST „ “ (no visor) só acende, quando a emissora seleccionada é captada com qualidade estéreo. Se a captação for demasiado fraca e acompanhada de ruídos, esta lâmpada cintilará com luz irregular. Tente No caso de emissoras FM, poderá comutar entre captação MONO e STEREO, accionando a tecla STOP/MO/ST (18). No caso de uma recepção má, será conveniente ligar para MONO.
  • Para a captação de emissoras AM, encontra-se uma antena integrada no aparelho. Este poderá ser rodado e a sua posição alterada, de forma a fi car voltado para a estação emissora que se pretende captar. Nesta banda de frequên- cias, as emissões serão apenas transmitidas em mono.
  • Com o regulador do volume de som / VOLUME (12), poderá ajustar o volume desejado.
  • Com o botão BACKLIGHT (22) poderá seleccionar a claridade das indicações do visor (no modo standby).
  • Para desligar o Rádio, prima a tecla ON/STANDBY (1). Despertar com o radio
  • Depois de ter confi gurado a hora de despertar e seleccio- nado um emissor de rádio, desligue o aparelho com a tecla ON/STANDBY (1).
  • Prima as teclas AL1 ou AL2 (8/9) tantas vezes, até se visualizar no ecrã RA1 ou RA2.
  • Logo que se alcance a hora de despertar indicada o radio começa a funcionar. Ouve-se a emissora escolhida na intensidade de som desejada. Despertar com o zumbidor
  • Se não desejar ser acordado pelo sinal do rádio, prima a s teclas AL1 ou AL2 (8/9) tantas vezes, até se visualizar no ecrã o símbolo „ “ ou „ “.
  • Em vez do radio acender, ouve-se então um sinal acústico logo que se alcance a hora de despertar. Para desligar o som do sinal, prima a tecla ON/STANDBY (1). Despertar com o CD
  • Para ser acordado por um CD previamente inserido, prima a tecla AL1 ou AL2 (8/9) tantas vezes, até se visualizar CD1 ou CD2 no ecrã. Certifi que-se de que colocou correctamen- te um CD no respectivo compartimento.
  • Logo que chegue a hora de despertar que regulou, o leitor de CDs ligar-se-á automaticamente. A reprodução será efectuada com o volume de som ajustado anteriormente. INDICAÇÃO: Tem a possibilidade de seleccionar a peça de música com a qual deseja ser acordado. Prima a tecla AL1 ou AL2 (8/9) até se visualizar no ecrã a indicação „c-00“. Prima de seguida a tecla FR/HOUR UP ou FF/MIN. UP (17), para seleccionar a peça de música. Despertador a intervalo automatico A função de despertador regulada automáticamente poderá ser desligada por cerca de 6 minutos com a tecla SNOOZE (5). Após aprox. 1 hora, a função de despertar desligar-se-á completamente até ao dia seguinte. Desligar Para desligar o rádio, prima a tecla ON/STANDBY (1). Desligar retardado (tecla SLEEP (6)) Com a aparelho ligado, confi gura-se aqui, em passos de 10 mi- nutos, de 90 a 10 minutos o espaço de tempo depois do qual o aparelho passa para o estado de Standby. Premir a tecla tantas vezes até a duração desejada ser visualizada no ecrã. Com a função activada visualiza-se „SLP“ no ecrã. O aparelho desliga- se automaticamente passado o espaço de tempo confi gurado. O tempo que o aparelho leva a desligar pode ser posteriormente alterado, premindo de novo a tecla SLEEP (6). Com a tecla ON/STANDBY (1) poderão ser retiradas estas funções. Tocar CDs Para reproduzir um CD

compartimento de CDs (15). A tampa do compartimento do CD abre-se para a frente.

3. Coloque um CD áudio, com a etiqueta para cima, sobre a

peça central, de forma a que o mesmo fi que bem fi xo no respectivo prato. Em seguida, feche o compartimento de CDs.

4. Surgirá então no visor (14) a indicação “- -“ e, em seguida,

o número de títulos. Pressione o botão PLAY (19), para proceder à respectiva reprodução.

5. A reprodução iniciar-se-á automaticamente com o primeiro

título do CD. Visualiza-se a peça de música actual no ecrã.

6. Para retirar o CD, pressione o botão STOP (18), abra o

compartimento e retire o CD com todo o cuidado.

7. Regule o volume do som com o selector VOLUME (12).

05-SRC 4315 CD AEG 26 16.03.2007, 12:28:51 Uhr melhorar a recepção, girando a antena e dobrando e desdobrando o seu fi o.27 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Observe por favor a indicação seguinte relativa à repro- dução de CDs e de CDRs em formato MP3: o aparelho não está equipado para reproduzir o formato MP3. O CD começará a girar, mas o som não será reproduzido. Mantenha a tampa do compartimento de CDs sempre fechada. INDICAÇÃO: Quando um disco tiver sido colocado ao contrário, ou quando não se encontrar qualquer disco no aparelho, surgirá a indicação “no” (não). Descrição dos botões para CDs PLAY (19) Poderá interromper brevemente a reprodução e arrancar novamente. A peça de música actual pisca no ecrã. Voltando a pressioná-la, a reprodução continuará. FR/HOUR UP (17) Pressionar 1 x = A canção actual recomeçará a partir do princípio. Pressionar 2 x = Salta para o título anterior. Pressionar 3 x = Reproduz o título anterior, etc. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma busca de músicas. FF/MIN. UP (17) Com este botão poderá saltar para o título seguinte, nomea- damente para o título a seguir a este, etc. Se mantiver o botão premido enquanto está a ouvir um título, começará uma busca de músicas. STOP/MO/ST (18) No funcionamento do rádio em FM: Para comutar entre STEREO e MONO. Num Audio CD: O CD será parado. REPEAT (21) Só com um CD a tocar: Pressionar 1 x = A canção actual será continuamente repe- tida. (Surgirá no visor a indicação luminosa 1). Pressionar 2 x = O CD completo será continuamente repeti- do. (Surgirá no visor a indicação luminosa ALL). Pressionar 3 x = A função será desactivada e o CD será reproduzido no modo normal. RANDOM (20) Pressione o botão PLAY (19) para reproduzir o CD. Premer 1 x o botão RANDOM = No visor (14) surgirá a indicação RND e o número do título que será tocado em primeiro lugar. Os títulos serão todos reproduzidos numa sequência casual. Premer 2 x o botão RANDOM = Serão anuladas todas as funções. Continu- ará o funcionamento normal. Tomada de AUX IN (4) Para a ligação de aparelhos com reprodução análoga. Por meio desta tomada também pode ouvir o som de outros aparelhos de leitura, como um leitor MP3-Player, um leitor CD-Player, etc. através dos altifalantes.

2. Prima a tecla RADIO/CD/AUX (7) tantas vezes, até se

visualizar „AU“ no ecrã.

3. Através dos altifalantes, ouvirá o som do aparelho externo;

com o regulador de volume do som VOLUME (12), poderá alterara altura do mesmo.

4. Consulte as instruções relativas à fonte de som externa,

para demais acções. INDICAÇÃO: Coloque o volume do aparelho externo no máximo. Limpeza

  • Antes da limpeza retire a fi cha de corrente.
  • Limpe o aparelho com um pano levemente humido sem detergentes
  • Não mergulhe o aparelho em água. INDICAÇÃO: discos compactos
  • Este aparelho é apropriado para CDs de 8 cm e de 12 cm de diâmetro. INDICAÇÃO: colocar um disco de cada vez no compartimento.
  • Este aparelho é apropriado apenas para CDs áudio e CD-R.
  • Coloque o CD no compartimento, sempre com a etiqueta para cima. Os discos compactos só podem ser tocados de um lado.
  • O pó e as impressões digitais que se encontrem no lado do CD com os sinais (lado sem etiqueta), deverão ser lim- pos muito cuidadosamente com um pano macio. Limpar ligeiramente, com um movimento a direito, da parte de dentro para a margem do disco.
  • Depois de serem ouvidos, os CDs deverão ser guardados novamente na respectiva caixa, para não serem riscados.
  • Não expor os CDs a luz solar directa, nem a humidade alta, nem a temperaturas altas, para que não fi quem deformados.
  • Não colar papel no CD, nem escrever no mesmo.
  • Não pulverizar com produtos de limpeza ou sprays antiestáticos como em fonógrafos. 05-SRC 4315 CD AEG 27 16.03.2007, 12:28:55 Uhr28 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Características técnicas Modelo: ................................................................SRC 4315 CD Alimentação da corrente: Fonte de alimentação externa Input:................ AC 230 V, 50 Hz Output:...............DC 6 V/700 mA Polaridade:................... Reseva de tempo de funcionamento das baterias: .... 9 V-Bloco Potência de saída:..................................................30 W PMPO Categoria de protecção: .......................................................... ΙΙ Parte rádio: Gamas de frequência:................UKW / FM 87,5 ~ 108 MHz .................MW / AM 522 ~ 1620 kHz Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia! O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis. Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamen- te com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado. Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas! A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei- tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana. Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-SRC 4315 CD AEG 28 16.03.2007, 12:28:57 Uhr29 ITALIANO ITALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.