PANASONIC

UA24CTP5 - Ar condicionado PANASONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho UA24CTP5 PANASONIC em formato PDF.

📄 104 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PANASONIC UA24CTP5 - page 11
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PANASONIC

Modelo : UA24CTP5

Categoria : Ar condicionado

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UA24CTP5 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UA24CTP5 da marca PANASONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR UA24CTP5 PANASONIC

  • PORTUGUÊS Obrigado por ter adquirido o nosso Aparelho de ArCondicionado Panasonic. ÍNDICE : Características p. 10
  • : Recomendações de Segurança p. 11
  • ■ Recomendações de Instalação■ Recomendações de Funcionamento : Descrição das Peças p. 12
  • ~13 ■ Unidade Interior■ Unidade Exterior■ Acessórios■ Controlo Remoto : Preparação Antes de Utilizar p. 14
  • ■ Unidade Interior : Como Utilizar o Aparelho p. 14
  • ~15 : Programar o Temporizador p. 16
  • : Utilização Prática p. 16
  • ■ Funcionamento em modo de sono : Cuidados e Manutenção p. 16
  • ~17 ■ Limpeza da Unidade Interior e do ControloRemoto■ Limpeza do Filtro de Ar■ Inspecção Pré-temporada■ Quando o Ar Condicionado não é utilizadopor um período de tempo prolongado■ Inspecção recomendada : Informações Úteis p. 17
  • : Sugestões Para Poupar Energia e Obter Um Funcionamento Mais Eficaz p. 17
  • : Detecção de Avarias ■ Funcionamento Normal■ Funcionamento Anormal■ Contactar o Serviço de AssistênciaimediatamenteNota:Antes de usar o seu aparelho de ar condicionado,leia estas instruções de uso com muita atenção etenha-as à mão para futuras consultas. ! Perigo 1) Se o cabo de alimentação está danificado ou é necessáriotrocá-lo, a troca deve ser feita pelo fabricante ou pelo seuserviço técnico associado ou uma pessoa de qualificaçãoequivalente para evitar riscos.2) Antes de efectuar a manutenção deste aparelho, desligue-oda corrente.3) Não tente reparar o aparelho.Em caso de funcionamento defeituoso do aparelho, não orepare você mesmo. Contacte com o representante devendas ou com o serviço técnico para a sua reparação.4) Desligue a alimentação eléctrica (Isolamento da correnteprincipal).Em caso de emergência, retire a ficha da tomada, oudesligue o interruptor, ou desligue a fonte de alimentação deforma a isolar o equipamento da corrente principal. ! Cuidado QUANDO A LIGAÇÃO DO APARELHO SE FAZ À CORRENTE,DESLIGUE A FICHA DA TOMADA QUANDO NÃO USAR OAPARELHO.Ruídos aéreosO nível na escala A deste aparelho é inferior a 70 dB(A), sobas condições de teste JIS C 9612:Operação máxima de arrefecimento1 m do aparelho IMPORTANTE A mudança ou a instalação de tomadas de alimentação deveser feita somente por pessoal autorizado ou profissionaisqualificados.As cores dos cabos do condutor principal ajustam-se aoseguinte código:Verde e Amarelo : TerraAzul : NeutroCastanho : Com corrente“Quando as cores dos cabos do condutor principal desteaparelho não correspondam com as marcas de cor queidentificam os terminais da sua tomada, faça o seguinte:O fio verde e amarelo deve ser ligado ao terminal da ficha queestá marcado com a letra E, ou com o símbolo de segurança deterra! ou de cor verde e amarela.O fio azul deve ser ligado ao terminal marcado com a letra N,ou de cor preta.O fio castanho deve ser ligado ao terminal com a letra L, ou decor vermelha.” CARACTERÍSTICAS ● Botão lluminãvelPara facilitar a sua manipulação na escuridão.(Pág 13)● Operação AutomáticaTire a temperatura interior para seleccionar o modomais apropriado.(Pág 14)● Controlo confortável do fluxo de ar(Direcção vertical do caudal de ar)Um direccionamento do fluxo de ar minucioso,proporciona um ambiente agradável.(Pág 15)● Temporizador de Dupla Configuração ON / OFF(Arranque/Paragem)Para programar o arranque automático do arcondicionado da sala, assegurando ao utilizador umconforto máximo durante o sono.(Pág 16)● Modo de sonoEvita que a temperatura do quarto aqueça ouarrefeça demasiado enquanto dorme.(Pág 16)● Rearme Automático Da OperaçãoDepois de um corte de corrente arrancaautomaticamente o aparelho.(Pág 17)● Não prejudicial para o meio ambiente(Para o refrigerante: Modelo R410A)Potencial zero de esgotamento do ozono e baixopotencial de aquecimento global graças ao uso dorefrigerante R410A.Não esqueça registar os dados seguintes:● Número de modelo● Número de série● Número do representante● Data de compra Nota p. 18

12CTP5-02P(10-18) 12/24/09, 11:51 AM1011

■ Recomendações de Funcionamento ! Perigo Este sinal significa perigo de morte ou de ferimentos graves. ● Não ligue outros aparelhos à mesma tomada. ● Não ligue nem desligue o aparelho inserindo e retirando a ficha da tomada. ● Não ponha o aparelho em funcionamento com as mãos molhadas.

Não danifique, nem altere, o cabo de alimentação. ● Não introduza os dedos, nem outros objectos, nas unidades interior ou exterior. ● Não se exponha directamente ao ar frio durante muito tempo. ● Ligue a ficha devidamente. ● Não ponha o aparelho em funcionamento com as mãos molhadas. ● Se ocorrer uma situação de funcionamento anormal (cheiro a queimado, etc.), desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. ! Cuidado Este sinal significa perigo. ● Não puxe o cabo de alimentação para retirar a ficha da tomada. ● Não lave o aparelho com água. ● Não utilize o aparelho para outros fins como a conservação de alimentos. ● Não utilize qualquer equipamento combustível na direcção do fluxo de ar do aparelho. ● Não se sente nem coloque objectos em cima da unidade interior nem da unidade exterior. ● Desligue o aparelho antes de limpá-lo. ● Ventile regularmente a sala. ● Comprove se o bastidor de instalação está danificado depois de ter usado o aparelho durante um longo período. ● Desligue a alimentação eléctrica do aparelho, caso não tencione utilizá-lo por um período de tempo prolongado.

RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

Antes de pôr em funcionamento este aparelho, leia atentamente as seguintes Recomendações de Segurança. ● Para evitar danos pessoais, de terceiros ou danos materiais, deve seguir as seguintes instruções. ● A operação incorrecta, devido ao incumprimento destas instruções, poderá causar danos ou avarias. A gravidade das mesmas é classificada como se segue: ! Perigo Este sinal significa perigo de morte ou de ferimentos graves. ! Cuidado Este sinal significa perigo de danificar o aparelho. ● As instruções que deve seguir estão classificadas conforme os símbolos seguintes: Este símbolo (com um fundo branco) significa uma acção PROÍBIDA. Estes símbolos (com um fundo negro) significam acções OBRIGATÓRIAS. OFF ■ Recomendações de Instalação ! Perigo ● Não instale, retire a instalação, nem reinstale o aparelho você mesmo. A instalação inadequada poderá causar fugas, choques eléctricos ou risco de incêndio. É favor consultar um representante autorizado, ou um técnico especializado para proceder a estes trabalhos. ● Este equipamento deve ser ligado a uma tomada com terra e instalado com ELCB. Pode provocar choque eléctrico ou incêndio em caso de avaria. OFF OFF ● Este aparelho de ar condicionado deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra. A ligação inadequada poderá causar risco de choque eléctrico. ● Certifique-se de que a tubagem de drenagem está devidamente ligada. Caso contrário, poderá ocorrer uma fuga de água. ● Não instale a unidade numa atmosfera potencialmente explosiva. As fugas de gás próximo do aparelho poderão causar risco de incêndio. ! Cuidado

12CTP5-02P(10-18) 12/24/09, 11:51 AM1112

PORTUGUÊS 1 Botão de Operação Automática 2 Indicador do Modo de Alimentação – VERDE 3 Indicador do modo de plena potência – LARANJA 4 Indicador do modo de sono – LARANJA 5 Indicador do Modo de Controlo da Direcção do Caudal de Ar – LARANJA ■ Unidade Exterior ■ Acessórios ● Controlo Remoto ● Etiqueta Bilingue do Controlo Remoto ● Soporte do controlo remoto ● Duas pilhas secas RO3 (AAA) ou equivalentes

■ Unidade Interior 1 Saída de Ar 2 Cabo de Alimentação 3 Entrada de Ar 4 Filtros de Ar (detrás do painel) 5 Deflector para Fluxo de Ar Horizontal (ajustável manualmente) 6 Deflector para Fluxo de Ar Vertical ● Comandos da Unidade Interior 1 Luzes Indicadoras de Operação 2 Receptor de Sinal

1 Entrada de Ar 2 Tubagem 3 Cabo de Ligação 4 Saida de Ar 5 Mangueira de Dreno

■ Controlo Remoto ● Sinal do comando à distância.• Certifique-se de que não existe nenhum obstáculoentre o comando e o receptor de infravermelhos.• Distãncia máxima: 10 m.• Som de recepção do sinalUm Bip curto ou longo.● Notas para o comando à distância.• Não deixe cair nem atire ao chão o controloremoto.• Não molhe o controlo remoto.• Alguns tipos de lâmpadas fluorescentespoderão afectar a recepção do sinal. Consulteo seu revendedor.● Não coloque o telecomando num local com exposiçãodirecta à luz solar, ou perto de um radiador, ou dequalquer outra fonte de calor.● Como inserir as pilhas 1 Carregue suavemente no local assinalado com OPEN e faça deslizar a tampa para si. 2 Instalar as pilhas – Comprove se é a posição correcta.● Sobre as pilhas• Podem ser utilizadas durante cerca de um ano. Siga as seguintes indicações, ao substituir as pilhas.• Substitua as pilhas antigas por outras novas domesmo tipo.• Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd).• Remova as pilhas, caso não tencione utilizar oaparelho por um período de tempo prolongado.● Forma correcta de operação do telecomando emcaso de instalação no tecto/parede.• Opere o telecomando em plano paralelo ao piso.(Ver figura em baixo).1 Emissor de Infravermelhos2 Visor de Operação3 Botão de Regulação da Temperatura Ambiente(botão iluminãvel)4 Botão de Selecção do Modo de Operação5 Botão para Ligar o Temporizador(botão iluminãvel)6 Botão de Acerto da Hora7 Botão de selecção do temporizador8 Botão ON/OFF(botão iluminãvel)9 Botão para Desligar o Temporizador0 Controlo Automático da Direcção do Caudal de Ar! Botão de Configuração/Cancelamento do Temporizador@ Botão de Selecção Manual da Direcção do Caudal de Ar# Pontos de Reinício(Premir com um objecto de ponta fina para eliminar amemória) 1.5V 1.5V

  • O sinal altera-se conforme consta da figura em baixo.Significa que as condições de recepção são más eque o sinal não pode ser adequadamente controlado. O.K. OUT (Fig. 1) Nível Horizontal(Fig. 2) AUTO COOL COOL DRY FAN FAN SPEED

A B Modelo de refrigeração AUTO HEAT COOL COOL

  • Durante o funcionamento em AUTO, prima 3 para seleccionar:-
  • Funcionamento a 2°C acima da temperatura ambiente.
  • Funcionamento a temperatura ambiente.
  • Funcionamento a 2°C abaixo da temperatura ambiente. ● Temp. Standard Modelo de refrigeração
  • Caso seleccione este modo, o sensor de temperatura interior será activado automaticamente, hora a hora, para seleccionar o modo óptimo de operação.
  • Depois de seleccionar o modo de funcionamento, o mesmo não muda. Modelo Bomba de Calor
  • Ao início do funcionamento automático, os modos de aquecimento, Refrigeração ou Secagem Suave seleccionam-se de acordo com a temperatura interior.
  • O modo de funcionamento muda de hora em cada hora se é necessário. OperaçãoArrefecimentoDesum. SuaveTemp.Standard 25°C 22°C Temperaturade interior 23°C Modelo de refrigeração

abaixo da temperatura ambiente Modelo Bomba de Calor

abaixo da temperatura ambiente

OperaçãoArrefecimentoDesum. SuaveAquecimentoTemp.Standard 25°C 22°C 21°C Temperaturade interior 23°C 20°C

PREPARAÇÃO ANTES DE UTÍLIZAR

■ Unidade Interior 1 Ligue o cabo de alimentaçáo a uma fonte de alimentaçáo independente. OFF/ON TEMP MODE FAN SPEED AUTO TIMERAIR SWING

  • Para parar, prima uma vez mais. ■ Ajuste do modo
  • Prima 2 para seleccionar:- Modelo de refrigeração AUTO – Funcionamento em modo automático COOL – Funcionamento em modo refrigeração DRY – Funcionamento em modo secagem suave FAN – Funcionamento em modo circulação de ar Modelo Bomba de Calor AUTO – Funcionamento em modo automático HEAT – Funcionamento em modo aquecimento COOL – Funcionamento em modo refrigeração DRY – Funcionamento em modo secagem suave ● Detalhes de Funcionamento COOL – Função de Arrefecimento
  • Para fixar a temperatura ambiente no nível de frio que lhe seja mais agradável. AUTO – Operação Automática
  • Tire a temperatura interior para seleccionar o modo mais apropriado.
  • No modo de funcionamento AUTO não aparece a temperatura no comando à distância. DRY – Operação Desumidificação Suave
  • Uma refrigeração muito suave antes da desumidificação não reduz a temperatura ambiente.
  • Durante o funcionamento de Secagem Suave, o ventilador do interior funcionará a baixa velocidade. HEAT – Função de Aquecimento (só para o modelo de Bomba de Calor)
  • O calor obtém-se do ar exterior para aquecer a sala. Quando a temperatura exterior baixa, poderia diminuir a capacidade de aquecimento da unidade.
  • Função de descongelação Dependendo da temperatura exterior, costuma parar o funcionamento para fundir o gelo da unidade exterior. FAN – Operação de Circulação do Ar (só para o modelo com refrigeração)
  • O ar aquecido sobe e mantém-se perto do tecto. A circulação de ar faz com que o ar aquecido circule para baixo, aumentado a eficácia do aquecimento. Se a unidade for montada no solo, a sua temperatura deverá ser mais elevada do que a temperatura da unidade montada no tecto. Montado no tecto Montado no solo

■ Ajuste da velocidade do ventilador

  • Prima 4 para seleccionar:- FAN – Velocidade baixa do ventilador FAN – Velocidade média do ventilador FAN – Velocidade alta do ventilador AUTO FAN – Velocidade automática do ventilador A velocidade do ventilador interno é regulado automaticamente, de acordo com a operação. O ventilador interno pára temporariamente durante a operação de arrefecimento. ■ Direcção vertical do caudal de ar. ● Operação Manual

Carregue e mantenha pressão no Botão

Selecção Manual da Direcção do Caudal de AR Vertical, e liberte o botão ao atingir a direcção do caudal pretendida.

Arrefecimento / Seco Temporário / Aquecimento (só para o modelo de Bomba de Calor) A direcção do caudal de ar pode ser ajustada, conforme se pretenda, através do telecomando. Isto revela-se de utilidade quando pretender expor-se a um arrefecimento directo, ao sair por exemplo da casa de banho. A inclinação da persiana pode ser ajustada entre a o plano horizontal e um ângulo inferior de 25 graus nos modos de Arrefecimento e Seco Temporário, e entre o plano horizontal e um ângulo inferior de 45 graus em Modo de Aquecimento. (só para o modelo de Bomba de Calor) ■ Ajuste da direcção horizontal do fluxo do ar ● Utilize este aparelho de ar condicionado nas seguintes condições: Modelo de refrigeração ● Notas

  • Caso não tencione utilizar o aparelho por um período de tempo prolongado, desligue o interruptor de potência. Caso o deixe na posição ON, irá consumir cerca de 2,0 W mesmo que a unidade interior tenha sido desligada com o controlo remoto.
  • Caso interrompa o seu funcionamento e depois o ligue imediatamente, o aparelho só retomará o funcionamento passados 3 minutos. Modelo Bomba de Calor DBT: Temperatura de bolbo seco WBT: Temperatura de bolbo húmido Temperatura máxima – Refrigeração (Temperatura máxima – Aquecimento) Temperatura mánima – Refrigeração (Temperatura mánima – Aquecimento) DBT

(-6) Interior Exterior (Unidade em °C) DBT: Temperatura de bolbo seco WBT: Temperatura de bolbo húmido Temperature Máxima Temperatura Mínima DBT

Interior Exterior (Unidade em °C) ● Operação Automática

  • Carregue no Botão 6 de controlo Automático da Direcção do Caudal de Ar.
  • Arrefecimento / Seco Temporário A persiana oscila automaticamente para cima e para baixo, para gerar uma sensação de brisa refrescante.

Aquecimento (só para o modelo de Bomba de Calor) Quamdo a temperatura do fluxo de ar é baixa, no momento de arranque do aparelho, o ar frio sopra em sentido horizontal. Quando sobe a temperatura, o ar quente sopra para baixo.

■ Funcionamento em modo de sonoPara conseguir uma temperatura ambiental confortávelenquanto dorme• Prima 5.• Acender-se-á o indicador de modo de sono da unidade interior.• Prima novamente o botão para cancelar esta operação.● Detalhes do funcionamento em modo sono Quando a temperatura ambiente atinge o nível estabelecido,o volume da corrente de ar mudará abaixo automaticamente.•O tempo de operação do Modo Sleep é de 8 horas.• Quando se usa em conjunto com o temporizador, o mesmotem prioridade. Modelo de refrigeração

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

■ Limpeza da Unidade Interior e do Controlo Remoto

  • Limpe cuidadosamente, com um pano macio e seco.• Não use água acima de 40°C nem líquidos para darbrilho para limpar a unidade. ■ Limpeza do Filtro de Ar (Recomendação:- Se a unidade funciona num ambientecom pó, limpe os filtros de duas em duas semanas, o usocontínuo destes filtros sujos reduz a eficiência darefrigeração ou do aquecimento) 1 Remova a sujidade utilizando um aspirador. 2 Lave a parte posterior dos filtros de ar com água. 3 Caso os filtros estejam muito sujos, lave-os com água e sabão ou com uma solução suave de detergente. 4 Deixe secar os filtros e reinstale-os. Certifique-se de que a indicação “FRONT” está virada para si.* Filtros de ar danificadosConsulte o revendedor da sua área. Ref.: CWD001088.• Não use benzina, thinner, desengordurantes nem panosimpregnados com produtos cáusticos para limpar aunidade. Modelo Bomba de Calor Inicia-se o períodode funcionamentoSLEEP.Approx. 3°Cde redução.• Começará a funcionar arefrigeração ou a secagemsuave para a operação demudança a sono para evitaro excessivo aquecimento.• Começará a funcionar omodo de refrigeração para aoperação de mudança asono para evitar oarrefecimento excessivo.TeclaSLEEP épressionada.0~1 horadepois de aproximadamente 8 horasda operação de mudança a sono,parará automaticamente.Approx. 2°Cde redução.Aumenta0,5°C aprox.Aumenta0,5°C aprox.TemperaturaTempo← 1 hora→
  • Carregue no Botão 1 de Selecção do Temporizador.
  • Indicador de modo modo de plena potência – acende-se.
  • Seleccione um dos seguintes tipos de operação. De cada vez que carregar no botão, o modo de operação comuta na direcção indicada pela seta. Intervalo para Exemplo: Paragem A Operação é Temporizada (OFF) Interrompida decorrida 1 hora em Arranque Temporizado (ON) Intervalo para Exemplo: Arranque A operação tem início Temporizado (ON) depois de decorridas 6 horas. Intervalo para Exemplo: Paragem (OFF) A operação é Arranque (ON) interrompida depois Temporizados de decorrida. 1 hora e volta a ter início depois de decorridas mais 5 horas. Intervalo para Exemplo: Arranque (ON) A operação tem início Paragem (OFF) depois de decorridas temporizados 10 horas, e é interrompida depois de decorrido novo período de 8 horas.

A seguir, carregue no Botão 2 ou 3 de Configuração do Temporizador para o número pretendido de horas. (Número de horas que podem ser ajustadas: 1 ~ 12)

  • Carregue no Botão 4 de Configuração/Cancelamento do Temporizador. TempoAumenta 0,5°Caprox.TemperaturaTeclaSLEEP épressionada.Inicia-se operíodo defuncionamentoSLEEP.0~1 hora← 1 hora→depois de aproximadamente 8 horasda operação de mudança a sono,parará automaticamente.Aumenta0,5°C aprox.• Começará a funcionar arefrigeração ou a secagemsuave para a operação demudança a sono para evitaro excessivo aquecimento.

■ Inspecção Pré-Temporada ● Proceda à limpeza de filtros, volte a inseri-los e opere os sistemas de ar condicionado ● O sopro de ar é frio ou morno? Será considerado funcionamento normal se, passados 15 minutos do início do funcionamento, a diferença entre a temperatura das entradas de ar e a temperatura das saídas de ar for de 8°C, ou superior, para arrefecimento:- ● As entradas ou saídas de ar das unidades interior e exterior estão obstruidas? ● As pilhas do controlo remoto estão gastas? Caso o visor do controlo remoto pisque, ou o visor pareça fraco, substitua as pilhas.

Quando o aparelho de ar condicionado não é utilizado por um período de tempo prolongado

Para secar as partes internas da unidade de interior faça funcionar a unidade durante 2-3 horas usando:-

Corte a corrente e desligue o aparelho. 3 Retire as pilhas do controlo remoto. ■ Inspecção Recomendada

  • Depois do uso durante várias temporadas, a unidade acumula sujidade e por isso reduz o seu rendimento. Consoante as condições de funcionamento, uma unidade com sujidade acumulada pode contaminar o sistema desumidificador. Portanto, recomenda-se uma revisão por estação além da limpeza regular. (Consulte vendedor autorizado).

■ Operação AUTO ● Funcionamento automático

  • Se o comando à distância deixa de funcionar ou ficou mal colocado, prima o botão de funcionamento automático para arrancar o aparelho.
  • O funcionamento automático activa-se ao premer o botão Auto de funcionamento. Porém, a temperatura não pode ajustar-se nesta operação.
  • O indicador de alimentação da unidade interior piscará até que se seleccione automaticamente o modo de funcionamento.
  • Para cancelar esta operação, prima outra vez. ■ Programação do Temporizador
  • Quando surgem cortes de corrente, a configuração do temporizador cancela-se. Reajuste o temporizador logo que volte a corrente. ■ Trovoadas
  • Este acondicionador de aire está equipado con un mecanismo protector incorporado de subidas de tensión. Sin embargo, para protegerlo de daòos causados por una subida anormalmente del flujo elëctrico, se puede apagar la fuente de alimentación y desenchufarlo de la red. ■ Controlo de Rearme Automático
  • Caso ocorra uma falha eléctrica, o aparelho retomará automaticamente o funcionamento 3 - 4 minutos depois de ser reposta a alimentação eléctrica.
  • O funcionamento retomará automaticamente no modo de funcionamento prévio e na mesma direcção do fluxo de ar quando se restabeleça a corrente eléctrica, salvo se se interrompeu esse funcionamento desde o comando à distância.

FUNCIONAMENTO MAIS EFICAZ

■ Ajuste da temperatura

  • Pode-se poupar aproximadamente 10% de electricidade.
  • Ajusta a temperatura acima ou abaixo da temperatura desejada. Modelo de refrigeração Funcionamento da refrigeração : 1°C mais Modelo Bomba de Calor Funcionamento da refrigeração : 1°C mais Funcionamento da aquecimento : 2°C menos ■ Filtros de Ar
  • Proceda à limpeza de filtros de ar de 2 em 2 semanas.
  • Os filtros sujos reduzem a eficácia do arrefecimento. ■ Mantenha as portas e janelas fechadas
  • Em caso contrário, o rendimento da refrigeração ou do aquecimento diminuirá e perder-se-á energia. ■ Unidade Exterior
  • Não bloqueie as saídas de ar. Caso contrário, reduzirá a eficácia do arrefecimento. ■ Modo de Dormir e Temporizador
  • Para evitar o desperdício de electricidade, use o modo dormir quando estiver deitado ou o temporizador quando saia de casa. ■ Evite a luz solar directa
  • Mantenha os cortinados ou estores fechados para evitar a luz directa do sol enquanto funciona o refrigerador. Modelo Bomba de Calor COOL –> 8°C ou mais HEAT –> 14°C ou mais Modelo de refrigeração COOL –> 8°C ou mais Modelo Bomba de Calor COOL Operação com ajustede temperatura de 30°C Modelo de refrigeração Funcionamento em modoFAN (ventilador) Carregue no Botão de Operação Forçada

PORTUGUÊS ■ Contactar o serviço de Assistência imediatamente Se surgem as seguintes circunstâncias, apague e desligue a alimentação principal e contacte imediatamente o comerciante autorizado.

  • São audíveis ruídos anormais durante a operação.
  • Por distracção, entrou água ou outro líquido no controlo remoto.
  • Existe uma fuga de água na unidade interior.
  • Os interruptores ou os botões não funcionam correctamente.
  • O interruptor dispara com frequência.
  • O cabo de alimentação e a ficha aquecem demasiado.

■ Funcionamento Normal Será normal quando ... ?

  • O aparelho de ar condicionado foi reactivado, mas não funciona durante três minutos?
  • É audível um som semelhante a água a correr?
  • Parece que sai uma neblina do aparelho de ar condicionado?
  • A divisão onde está o aparelho tem um odor estranho?
  • Da unidade exterior sai água ou vapor.

Durante a programação de Caudal Automático de Fluxo de Ar, o ventilador da unidade interior pára ocasionalmente?

  • (só para o modelo de Bomba de Calor) O funcionamento cessa durante 12 minutos aproximadamente durante o aquecimento. (O indicador de energia pisca)
  • (só para o modelo de Bomba de Calor) Na função de aquecimento, o ventilador interior pode começar a funcionar na modalidade de ligado ou desligado. ■ Funcionamento Anormal Será normal quando ... ?
  • O aparelho de ar condicionado não funciona.
  • O aparelho de ar condicionado faz muito barulho enquanto funciona.
  • O aparelho de ar condicionado não arrefece nem aquece eficazmente.
  • Controle remoto / indicação não funciona Esta é a resposta
  • É para proteger o aparelho de ar condicionado. Espere até que o aparelho comece a a funcionar.
  • É o barulho da passagem do refrigerante pelos tubos do aparelho de ar condicionado.
  • A condensação realiza-se quando o fluxo de ar do aparelho de ar condicionado arrefece a sala.
  • Pode tratar-se do cheiro a humidade provocado pelas paredes, tapetes ou estofos da sala.

Em funcionamento COOL/DRY (FRIO/SECO), a humidade do ar condensa-se em água sobre a superfície fria da canalização da unidade exterior e goteja.

  • Essa paragem serve para eliminar o cheiro libertado pelo ambiente.
  • É para fundir o gelo que se tenha acumulado na unidade exterior (função de descongelar). Num tempo máximo de 12 minutos, a água começará a gotear na unidade exterior. Espere até terminar a operação (acender-se-á o indicador de corrente). (O gelo acumula-se na unidade exterior quando a temperatura externa é baixa e a humidade alta.)
  • É para evitar o efeito de arrefecimento não desejado durante o funcionamento no modo aquecimento. Comprove
  • A ficha foi retirada da tomada
  • O temporizador está a ser devidamente utilizado?
  • A base de instalação está inclinada?
  • A temperatura foi bem regulada?
  • Os filtros estão sujos?
  • As entradas ou saída de ar da unidade exterior estão obstruidas?
  • As portas e janelas estão devidamente fechadas?
  • Baterias colocadas corretamente (+) e (–)?

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

  • Este aparelho de ar condicionado está equipado com um mecanismo protector incorporado de subidas de tensào. Contudo, para protegÍ-lo de danos causados por uma subida anormalmente do fluxo eléctrico, pode-se apagar a fonte de alimentação e desligá-lo da rede. ■ Control de Autorecomienzo

Y PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO