YXPM7CR - Ar condicionado SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho YXPM7CR SHARP em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre YXPM7CR SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual YXPM7CR - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. YXPM7CR da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR YXPM7CR SHARP
ACONDICIONADOR DE AIRE PARA
HABITACION TIPO MULTI DIVISION
AR CONDICIONADO DE SALA
DE MULTIPLAS UNIDADES
ΣΥΞKEYH KAIMATIΣMOY ΔΩMATIOY
IIOAANAOY DIAIPOYMENOY TYNOY
MULTI-SPLIT AIRCONDITIONER
MULTI-SPLIT KLIMA
KOMHATHBI KOHUNIOHEP
B03ДУХAMHOROБЛОЧНOrO
TUNA
OPERATION MANUAL
OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
| TEMP. INTERIOR | TEMP. EXTERIOR | ||
| ENFRIAR | limite 32 superior 23°C T.H. - | ||
| limite 21 inferior 15°C T.H. - | |||
| CALENTAR | limite 27 superior C T.S. 24°C T.S. -18°C T.H. | ||
| limite 20° C T.S. -7°C T.S. -8°C T.H. |
FUNCION DE PRECALENTAMENTO
PROCESO DE CALENTAMENTO
FUNCTIONAMENTO BÁSICO
FUNCTIONAMENTO A CAPACIDAD MAXIMA
FUNCTIONAMENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA
FUNCTIONAMENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO
NOTA:
FUNCTIONAMENTO DEL PLASMA
(so para los modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
Puedeastedelegir FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DEL PLASMA, FUNCIONDE LIMPIAR EL AIRE o FUNCION DE REFRESCAR


FUNZIONAMENTO A PIENA POTENZA
FUNZIONAMENTO DEL PLASMACLUSTER
(solo per i modelli AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
Agradecemos-lhe ter adquirido um aparecido de ar condicionado SHARP. Por favor, leia cautadosamente estemanualantesde fazerfuncionar oaporelho.
CONTEUDO
- PRECAUÇÖES A TOMAR P-1
NOTAS SUPPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO P-3
SUGESTOES PARAPOUPARENERGIA....P-3
NOMES DAS PEÇAS P-4 - INSTALAÇÃO DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA E DO FILTRO DESODORIZANTE... P-7
- UTILIZACAO DO CONTROLLO REMOTO... P-8
- FUNCIONAMENTO BÁSICO. P-10
- REGULAÇÃO DA DIRECção DO FLUXO DO AR. P-12
- MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA FORCA . P-13
TEMPORIZADOR DE UMA HORA.... P-13
- FUNCIONAMENTO COM
TEMPORIZADOR P-14
SUGESTOES SOBRE O FUNCIONA-MENTO DO PLASMACLUSTER P-16
- OPERACAO DO PLASMACLUSTER ... P-17
- OPERACAO DE AUTO LIMPEZA ....... P-17
- MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR. P-18
KIT OPCIONAL P-18
MANUTENCAO P-19
ANTES DE CHAMAR O SERVICO DE ASSISTENCIA TECNICA P-22
PRECAUÇões A TOMAR
CUIDADOS PARA A SUA UTILIZACAO
1 Não puxar ou deformar o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento de energia e a sua má'utilização poderão resultar em danos para a unidade e fazer coisa eletrico.
2 Ser cuidadoso em não expo o seu corpo directamente sob a saía de ar durante um periodo prolongado. Poderá afectar a sua condição física.
3 Quando utiliser o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas deficientes, assegure-se de que a temperatura ambiente é apropriada para os que se encontrarem no compartmento.
4 Nunca introduzir objects na unidade. A introducao de objectos podera resultar em ferimentos devidos a elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas.
5 Não se esquecer de ligar o aparecido de ar condicionado à terra. Não ligar o fio de terra à tubagem de gás, canalização de água, para-raios ou cabo de terra Telefonico. A ligação de terra incomplete可以帮助 fazerchoqueelectrico.
6 Se algo estiver anomal com o ar condicionado (ex. um cheiro a queimado), parar imeditamente o functiimento e DESLIGAR o disjuntor certa-circuitos.
7 Seguir as regras e os regulamentos locais para a instalação do cabo de fornecimento de energia. A ligação inadequada do cabo pode fazer o sobreaqueamento do cabo de fornecimento de energia, da ficha e da tomada eletrica de parede e fazer um incêndio.
8 Para substituição, utilizes apenas o cabo de energia especialico ao fabricante. A sua substituição devera ser efectuada por um technician qualificado ou um reparador.
ATENÇÃO PARA A INSTALLação/REMOÇÃO/REPARACÇÃO
- Não tente instalar/remover/reparar a unidade você meço(a). Um trabalho Incorrecto poderá provocar quando eletrico, fugas de água, fogo etc. Consulta o seu revendedor ou及其他 pessoas de assistência qualificado para a instalação/remoçao/reparação do aparelho.

Este equipamento cumpre os requisitos das Directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC conforme a sua emenda 93/68/EEC.
PRECAUÇões COM A UTILIZAZão
1 Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartmento, especialmente quando utilizes electrodométricos a gás. A ventilação insufiente pode fazer redução de oxigénio.
2 Não utilizes os botões com a boa molhada. Poderá fazer coisa eletrico.
3 Para segurar, desligar o disjuntor certa-circuitos quando não utilizes a unidade por um periodo longo de tempo.
4 Verificar periodically o desgaste do chassis de montagem da unidade externa e certificar-se de que se encontrar firmamente na posicao.
5 Não colocar nada sobre a unidade externa nem a pisar. O objecto ou a pessoa poderao cair, causando ferimentos.
6 Esta unidade foi concebida para'utilisation residencial. Não utilizes para outras aplicações tais como num canil ou estufa paracriação de animais ou plantas.
7 Não colocar um recipiente com água na unidade. Se a agua penetrar na unidade, os isolamentos electricos poder-se-ão deteriorar e Causeuichoque electrico.
8 Nãobloquear as entradas nem as saidas de arda unidade. Poderácauseu um desempenho insufficiente ou problemas.
9 Assegure-se que o aparecido não está em functimento e deslgue o disjuntor certa-circuitos antes de executar qualquer manutenção ou limpeza. Uma ventoinha roda no interior da unidade e você pode fazer ferido.
10 Não espalhar ouverter água direcção sobre a unidade. A água poderá fazer quando eletrico ou danos do equipamento.
11 Este electrodométrico não foi concebido para'utilização por criançasPICQUENAS ou pessoas doentes sem supervisão.
As crianças微量元素 deverao ser supervisionadas para assegurar que elas nao brincam com o electrodomestico.
PRECAUÇÉS COM A COLOCAÇÃO/INSTALLAÇÃO
- Assegurar-se de que liga o ar condicionado à corrente com a tensão e frequência definidas.
A utilização de corrente com tensão e frequência inadequadas poderá resultar em danos no equipamento e possível incéndio. - Não instalar a unidade num local ond possam existir fugas de gás inflamável. Poderá causar um incência.
Instalar a unidade num local com um minimo de poeira, vapores e humidade no ar. - Dispor o tubo de drenagem para assegurar una drenagem eficiente. Uma drenagem insufficiente podera provocar que o compartmento, mobiliario, etc. fiqueem molhados.
- Assegurar-se de que se encontrar instalado um disjuntor diferencial ou um certa-circuitos, dependendo do local de instalação, para fazer ochoque eletrico.
NOTAS SUPPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE SERVICO
| TEMP. INTERIOR | TEMP. EXTERIOR | ||
| ARREFECIMENTO | limite superior | 32°C B.S. 43°C 23°C B.H. - | B.S. |
| limite inferior | 21°C B.S. 21°C 15°C B.H. - | B.S. | |
| AQUECIMENTO | limite superior | 27°C B.S. 24°C - 18°C B.H. | B.S. |
| limite inferior | 20°C B.S. -7°C - -8°C B.H. | B.S. |
B.S. = Bolbo seco B.H. = Bolbo humido
- O dispositoivo de proteção instalado pode impedir o func tionamento da unidade ao ser usada fora esta gama.
Se o ar tiver uma energia superior a 80% pode formar-se condensacao na址a de ar se a unidade for usada constantemente no modo ARREFECER ou SECAR.
AO OCORRER UMA FALTA DE CORRENTE
Este ar condidionado tem uma funcao de memoria para o caso de having uma falta de corrente.
Depois de a corrente voltar, a unidade e automaticamente reiniciada com as mesmas regulações que estavam activas antes da falta de corrente, excepto as regulacoes do temporizador.
Se os temporizadores estiverem activados, terao de ser reactivados deposite a corrente ter voltado.
FUNCAO DE PRE-AQUECIMENTO
No modo de funciona AQUECER, a ventoinha interior pode não ligar, pordoes acinco minutos进驻a unidade ser ligada, a fim de evaporar a circulacao de ar frio.
FUNCAO DE DESCONGELAÇAO
- Se durante o funciona em AQUECER se formar gelo no permutador tírmico dentro da区内 exterior, um descongelador automatico gera calor por cinco adez minutos affirm de remove esse gelo. Durante o processo da descongelação, as ventoinhas exterior e interior, deixam de funcional.
- Depois da descogelação estar terminada, a unidade retoma automaticamente o funciona no modo AQUECER.
EFICÁCIA DO AQUECIMENTO
- A unidade dispõe de uma bomba de calor que puxo o calor do ar exterior e liberta-o para o interior. Por consuência, a eficácia do aquecimento depende em grande parte da temperatura do ar exterior.
- Se a temperatura exterior for muito baixa, diminui a eficácia do aquecimento, demorando algo tempo a aquecer o espoço a climatizar.
- Demora algo um tempo at e aparelho aquecer e, por sua vez, aquecer o quarto, dado que estua unidade funcia com um systeme de circulação de ar forçado.
SUGESTÖES PARA POUPAR ENERGIA
A seguir, encontrará algumas maneiras simples de poupar energia ao usar o seu ar condicionado.
REGULAR A TEMPERATUREA CORRECTA
- Regulando o termostato no modo ARREFECER para una temperatura 1^ acima da temperatura desejada e 2^ abaio no modo AQUECER pode economizar-se aproximamente 10 por cento de electricidade.
- Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessário, oconsumo de corrente sera mais elevado.
EVITAR EXPOSICAO DIRECTA AO SOLE E CORRENTES DE AR
- Evitando a exposicao directa ao sol durante o arrefecimento, pode reduzir-se o consumo de corrente.
- Feche portas e janelas durante as operações de arrefecimento e aquecimento.
REGULE A DIRECCAO DO FLUXO DE AR PARA OBERA MELHOR CIRCULACAO DO AR
MANTENHA O FILTRO LIMPO PARA ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO PERFEITO
APROVEITE AO MAXIMO A FUNCHA DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR DESLIGUE O CABO DE ALIMENTACAO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERIODO PROLONGADO
- A unidade interior continua a consumir um pouco de corrente mesmo não estando a funcionar.

UNIDADE INTERIOR
(Para os modelos AY-XPM7CR, AY-XPM9CR, AY-XPM12CR)


UNIDADE EXTERIOR
① FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA (não lavavel)
② FILTRO DESODORIZANTE (lavavel)
③ Entrada (Ar)
④ Paine1 aberto
⑤ Filtros de ar
⑥ BotaoAUX.
⑦ Angela RECEPTORA
⑧ Paine1 indicator
9 Reguladores verticals
⑩ Reguladores horizontalis
① Saida (Ar)
② Controlo remoto
③ Lampada de temperatura EXTERIOR (verde
④ INDICADOR DE TEMPERATUREA
⑤ Lampada de temperatura AMBIENTE (verde
16 MONITOR DE POTÊNCIA
⑦ Lampada PLASMACLUSTER (azul, verde)
Lampada TEMPORIZADOR (laranja)
Lampada FUNCIONAMENTO (vermelha
1 Entrada (Ar)
Cabo de interligação
Tubo de refrigeracao
Saïda (Ar)

UNIDADE INTERIOR
(Para os modelos AY-XM7CR, AY-XM9CR, AY-XM12CR)
① Entrada (Ar)
② Painel aberto
③ Filtros de ar
④ BotaoAUX.
⑤ Angela RECEPTORA
⑥ Paine1 indicator
⑦ Reguladores verticalis
8 Reguladores horizontally
⑨ Saida (Ar)
10 Controlo remoto




ECO POWER
(1)
12
13
14
15
(16)
⑪ MONITOR DE POTÊNCIA
INDICADOR DE TEMPERATUREA
Lampada de temperatura EXTERIOR (verde
④ Lampada de temperatura AMBIENTE (verde
Lampada TEMPORIZADOR (laranja)
16 Lampada FUNCIONAMENTO (vermelha

UNIDADE EXTERIOR
1 Entrada (Ar)
Cabo de interligação
3 Tubo de refrigeracao
4 Saïda (Ar)
CONTROLO REMOTO

MOSTRADOR LCD DO CONTROLLO REMOTO
20 REGULAÇÃO DO TERMOSTATO PARA MODOS DE FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO E SECAR
SÍMBOLO DE AUTO LIMPEZA (apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
22 SIMBOLO DE TRANSMISSAO
23 SIMBOLOS DE MODOS DE FUNCIONAMENTO
AUTOMÁTICO: SECAR
AQUECER:ARREFECER
24 INDICADOR DE TEMPERATUREA
⑤ SIMBOLO DE PLENA FORCA
26 SIMBOLOS DA VELOCIDADE DA VENTOINHA
AUTOMÁTICO LENTO
: RAPIDO : SUAVE
① TRANSMISSOR
② MOSTRADOR LCD (de cristais liquidos)
③ Botao MOSTRADOR (DISPLAY)
④ Botao de PLENA FORCA (FULL POWER)
⑤ BotaoLIGAR/DESLIGAR
⑥ Botao TERMOSTATO
⑦ Botão MODO (MODE)
⑧ Botao VENTOINHA (FAN)
9 Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA
Botão LIGAR TEMPORIZADOR (para regular o temporizador)
① Botao DESLIGAR TEMPORIZADOR (para regular o temporizador)
Botão PLASMACLUSTER
apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
③ Botao AVANCAR HORA
④ Botao RECUAR HORA
⑤ Botao de AUTO LIMPEZA (CLEAN)
apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
6 Botão DEFINIR/ANULAR TEMPORIZADOR (SET/C)
Indica que o COMPARTIMENTO DAS PILHAS se encontrar debaixo esta marca
Botão RELÓGIO
Botão DIRECCIONAR (SWING)

INDICADOR LIGAR TEMPORIZADOR/RELOGIO Indica o tempo de ligaçao do temporizador ou a hora actual.
INDICADOR DESLIGAR TEMPORIZADOR Indica o tempo de desligamento do temporizador ou a regulação do temporizador para uma hora.
29 SIMBOLO PLASMACLUSTER (apenas para os modelos AY-XPM7CR/ AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
INSTALAÇÃO DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA E DO FILTRO DESODORIZANTE
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
O FILTER de recolha de poeira e o过滤 desodorizante são embalados como acessórios estaunities. Durante o functiimento do ar condidcionado, os filtros retiram a poeira e o fumo de tabaco do ar e debitam ar limpo.

FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA (cinzento)
Instale o lado negro virado para cima.


FILTRO DESODORIZANTE (verde)

1 Retire os filtros de ar.
① Abra o paine deAbrir.
② Empurre os filtros ligeiramente para cima a fim de os desencaixar.
Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os poder tirar.
2 Instale o filtro de recolha de poeira e o filtro desodorizante sob os batentes do filtro localizados no filtro de ar.
3 Reinstale os filtros de ar.
① Recolque os filtros na posicao inicial.
② Feche o paine l aberto.
③ Empurre com fora para o engatar devidamente no seu lugar.
Precauções
- Os filtros está Selados num saco plácico para preservar o seu efeito de recolha de poeira. Não abra o saco até precisar de usar os filtros. (Caso contrário, a vida dos filtros poderá ser encurtada.)
- Não exponha os filtros à luz solar directa. (Caso contrário poderão deteriorar-se.)
CARREGAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03).
1 Retire a tampa do controlo remoto.
2 Insira as pilhas no compartmento assegurando que os pólos ① e ② fiquem correctamente direccion.
Se as pilhas estiverem devidamente instaladas aparecerá noasnodor "AM 6:00".
3 Recolque a tampa.

NOTAS:
- A duração de vidautil da pilha é de aproximadamente um ano, sob condiçõesnormais deutilização.
- Ao substituir estas pilhas, faça-o sempre por das novas e use sempre do mesmo tipo.
- Se o controlo remoto não funciona normalmente,(before de ter substituindo as pilhas, tire-as e volta a colocá-las antes 30 segundos.
- Se não pretender utilizes a unidade por um periodo mais prolongado, retire as pilhas do controlo remot.
COMO UTILIZAR O CONTROLLO REMOTO
Aponte o controlo remoto na direção do receptor da unidade e corregue no botão que pretende acontecer. Ouvir-se-a um som quando a unidade receber o sinal.
- Assegure-se de que não há qualquer objecto, como p.ex., cortinas, entre o controlo remoto e aunities.
- O controlo remoto funciona até uma distência de sete metros.


ATENÇA O
- Não exponha a janela receptora directamente à luz do sol forte, porque os raios solares podem afetar o Functionamento correto. Caso sera necessário, feche as cortinas para fazer essa exposicao directa.
- Se utilizes unalampada fluorescente com um arrancador rápido no mesmo quanto em que se encontra o ar condicionado, pode surgir interferências durante a transmissão do sinal.
- A equipe pode ser afectada por sinais emitidos pelo controlo remoto de um televisor, de um videogravador ou de outras equipamento que sera utilizado no mesmo quarto.
- Não deixe o controlo remoto exposto à luz directa do sol ou perto de um aquecimento. Proteja也是非常 a unidade e o controlo remoto contra humidade e impactos, quando estes poderão provocar a sua descoloração ou danificá-los.
ACERTAR AS HORAS DO RELÓGIO
Existem dois temas de functi- namento: relógio de 12 horas e relógio de 24 horas.

Os botoes PLASMACLUSTER e AUTO LIMPEZA existem apenas nos modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR.
Exemplo: 5 horas da tarde
| Relógio Mostrador | |
| Relógio de 12 horas PM 5:00 | |
| Relógio de 24 horas 17:00 | |
1 Para Activate o relógio de 12 horas correque uma vez no botão RELÓGIO no primeiro passo.
Para Activate o relógio de 24 horas, correque das vezes no botão RELOGIO no primeiro passo.
2 Carregue nos botões de AVANÇAR ou RECUAR A HORA para acertar a hora do relógio.
- Mantenha o respectivo botão premido paraaviançar ou recuar rapidamente a hora visualizada.
3 Carregue no botão DEFINIR/ANULAR (SET/C).
- Osdoespontos(:) piscamparaindicar queorelgoiaestayafuncionar.
NOTA:
- Estando programado o modo de temporização, o relógio não pode ser acertado.


Os botoes PLASMACLUSTER e AUTO LIMPEZA existem apenas nos modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR.
NOTAS:
Este ar condicionado e de tipo multiplo, e das (ou tres) unidas internas estao ligadas a una unidade externa.
Quando a regulaao do mode for differente entre a(s) unidade(s) interna(s), a unidade(s) interna(s)
operadas mais tarde poderao nao funcinar.
- Quando a(s)ança(s) interna(s) estiver(em) a operar em modo AQUECER, as unidas restantes não podem operar em modo ARREFECER ou SECAR.
- Quando a(s) unidade(s) interna(s) estiver(em) a operar em modo ARREFECER ou SECAR, as unidades restantes não podem operar em modo AQUECER.
Quando o(s) modo(s) da(s) interna(s) operada(s) emultimate lugar for(em)differente(s)do(s) que estiver(em) em operacao, sera emitido um bip prolongado 4 segundos mais tarde, e o indicator de temperatura do paine indicador aparecerar * - e as lampadas OPERACAO e TEMPORIZADOR piscarao alternamente. Isto indica que a(s) unidade(s) operada(s) emultimate lugar nao está/estao a travaHAR. Neste caso, mude o modo do controlo remoto e envie o mesmo sinal de mode no qual a(s) outra(s) unidade(s) está/estao a travaHAR. O bip sera emitido das vezes a partir da(s) unidade(s) interna(s) operada(s) emultimate lugar, e a(s) unidade(s) funciona/funcionarão.
SUGESTOES REFERENTES AO MODO AUTOMÁTICO
No modo AUTOMÁTICO, a temperatura e o modo são selecionados automaticamente consoante a temperatura ambiente e a temperatura exterior no momento em que a unidade é ligada.

Modos e Regulações de Temperatura
- Duramnte o functiomammento, se se alterar a temperatura exterior, as regulações da temperatura deslocar-se-ão automatica-mente conforme minha aabela.
- O modo da unidade operada em primeiro lugar tera prioridade sobre a(s) outra(s) unidade(s) sem referencia àabela.
SUGESTões ACERCA DO PAINEL INDICADOR
O painei indicator mudará, da segunte maneira, de cada vez que premír o botão de MOSTRADOR (DISPLAY).

Quando a temperatura da sala ou a temperatura exterior for aparecada, o MONITOR DE POTÊNCIA acenderá em 4NJeis para osemode ARREFECER e AQUECER (3NJeis para modo SECAR), para indicar a potência da operation. Quando o ar condicionado estiver a funcional na plena forca nosemode ARREFECER e AQUECER, "Power" acenderá e "Eco" apagará no pailn indicator.
NOTAS:
- As temperatas indicadas sãoapproximacoes grosseiras e poderao variar das temperatas reais.
- Margem de temperatura de serviceo
- Temperatura ambiente: 0^ 40^ (Lo é indicado quando for inferior a 0^ e H, superior a 40^ )
- Temperatura exterior: -9^ 45^ (Lo é indicado quando for inferior a -9^ e H, superior a 45^ )
- -- éPRESENTada durante os primeiros 120segundos de operação quando as temperativas está a ser detectadas. (A detecção de temperatura pode demorar mais de 120segundos quando outra(s) unidade(s) ja estiver(em) a funcional.)
- -- é apareça durante 5 segundos quando o aparecido não estiver a funcional.
DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR
A direção do fluxo do ar é automaticamente pré-definida para permitir um óptimo comforts em cada um dos Holocausts, como seguidamente se indica:
Modos ARREFECER e SECAR Fluxo de ar horizontal
Modo AQUECER Fluxo de ar diagonal
COMO REGULAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR
Carregue uma vez no botão DIRECCIONAR (SWING) no controlo remoto.
- O regulador vertical modificará continuamente o seu ângulo.
Carregue mais uma vez no botão DIRECCIONAR (SWING) assim que o regulador vertical alcancar a posicao desejada.
- O regulador parará dentro da margem aparecido no DIAGRAMA.
- A posicao ajustada sera memorizada e sera automaticamente regulada na mesma posicao quando funcional naproxima vez.
Margem de regulacao
Modos ARREFECER e SECAR

A margem de regula-ção é mais restrita que a margem DIREC-IONAR para fazer a formação de água de condensação.
Modo AQUECER

A margem mais ampla paraaculara circulacao de ar.
DIRECÇA O DO FLUXO HORIZONTAL DO AR
Segure nas aletas de regulação horizontalis como ilustrado e regule a direção do fluxo do ar.


ATENÇA O
Nunca tente fazer a aleta de regulação vertical manualmente.
- O ajuste manual destas aletas pode mais tarde provoc o mau functonamento da unidade ao ser comandada por controlo remoto.
- Quando os modos ARREFECER e SECAR são realizados por um periodo prolongado com as aletas de regulação verticals ajustadas numa posicao muito virada para baixo, pode formar-seágua de condensação.
Não regule o ajusté da persiana horizontal demasiadamente para a direita ou esquerda quando operar o ar condicionado com a velocidade de ventoinha "SUAVE" durante um longo periodo de tempo.
MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA FORÇA
Nesta operação, o ar condicionado工作的a em plena forca para tornar o compartmento arrefecido ou aquecido tao rapidamente que o poderá utilizear logo après chegar a casa.

1 Para activating o Functionamento de PLENA FORCA, pressione o botao de PLENA FORCA (FULL POWER) durante o Functionamento.
- O controlo remotoETHERA

- O nostrador da temperatura desligar-se-a.
PARA TERMINAR
Pressione de novo o botão de PLENA FORCA (FULL POWER).
- Não pode definir a temperatura e a velocidade da ventoinha durante a operação em PLENA FORCA.
TEMPORIZADOR DE UMA HORA
Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for Activate, a unidade travaçará durante uma hora a conta do momento em que é Activate.

1 Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA.
Pressione o botão de ANULAR TEMPORIZADOR (SET/C).
- A lâmpada laranja ( ① ) de TEMPORIZADOR desligar-se-à na unidade.
Ou, desligar a unidade pressionando o botao de LIGAR/DESLIGAR. - A lâmpada vermelha (de FUNCIONAMENTO e a lâmpada laranja (de TEMPORIZADOR desligar-se-ão na unidade.
Os botoes PLASMACLUSTER e AUTO LIMPEZA existem apenas nos modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR.
NOTAS:
- O funciona do TEMPORIZADOR DE UMA HORA tem prioridade sobre o funciona de LIGAR TEMPORIZADOR e DESLIGAR TEMPORIZADOR.
- Quando for regulado o TEMPORIZADOR DE UMA HORA quando a unidade não estiver a funciona, a unidade funciona durante uma hora com a condição previamente restruldada.
- Se desejar por emestramento a unidade numa outra hora, pressione de novo o botao TEMPORIZADOR DE UMA HORA durante oestramento.
- Se estiverem ajustados LIGAR TEMPORIZADOR e/ou DESLIGAR TEMPORIZADOR, o botão ANULAR TEMPORIZADOR (SET/C) Cancela todos os ajustamentos.
NOTA:
Antes de acertar o temporizador, verifique primeiro se a hora do relógio está certa.
DESLIGAR TEMPORIZADOR

Os botoes PLASMACLUSTER e AUTO LIMPEZA existem apenas nos modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR.
1 Carregue no botão DESLIGAR TEMPORIZADOR (O).
2 O indicator DESLIGAR TEMPORIZADOR começa a piscar; carregue nos botões AVANÇAR HORA ou RECUAR HORA para acertar a hora desejada. (A hora pode ser regulada em passos de 10 Minutes.)
3 Aponte o controlo remoto para a janela receptora da unidade e carregue no botão ACERTAR TEMPORIZADOR (SET/C).
- A lampie laranja ( ① ) TEMPORIZADOR na unidade acender-se-a.
- Ouve-se um som a titulo de confirmacao de que a unidade está a receber o sinal.
SUGESTOES REFEREN ES AO FUNCIONAMENTO COM DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR
Quando está activo o modo de func. ionamento TEMPORIZADOR DESLIGADO a temperatura do quarto é regulada automaticamente para fazer que o quarto fique demasiado quando ou demasiado frio quando você está adormir. (Funcao automatica nocturna)
MODO ARREFECER/SECAR:
- Uma horadeo temporizador ter促成afuncionar,atemperaturasobe 1^ paraallemadetemperatureregulada no termostato.
MODO AQUECER:
- Uma horadeoideotemporizador tercomeadoafunctionar,a temperatura passa 3^ abaixo da temperatura regulada no termostato.
PARA TERMINAR O MODO TEMPORIZADOR
Pressione o botao de ANULAR TEMPORIZADOR (SET/C).
A Iampada laranja ( ) de TEMPORI-ZADOR desligar-se-a na unidade.
- No controlo remoto é visualizada a hora actual.

Os botoes PLASMACLUSTER e AUTO LIMPEZA existem apenas nos modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR.
NOTA:
- De qualquer modo se o LIGAR TEMPORIZADOR, DESLIGAR TEMPORIZADOR e TEMPORIZADOR DE UMA HORA estiver Activate, o botão de ANULAR TEMPORIZADOR (SET/C) Cancela todos os ajustamentos.
PARA MODIFICAR A HORA
Primeiro anule o TEMPORIZADOR e, a seguir, volta a definite.
LIGAR TEMPORIZADOR

1 Carregue no botão LIGAR TEMPORIZADOR ( 4) |
2 O indicator LIGAR TEMPORIZADOR comea a piscar; carregue nos botões AVANÇAR HORA ou RECUAR HORA para acertar a hora desejada. (A hora pode ser regulada em passos de 10 minutos.)
3 Aponte o controlo remoto para a janela receptora da unidade e carregue no botão ACERTAR TEMPORIZADOR (SET/C).
- A lâmpada laranja ( ) TEMPORIZADOR na unidade acender-se-a.
- Ouve-se um som a titulo de confirmacao de que a unidade está a receber o sinal.
4 Escolha a condição deestrutura.
- A unidade ligar-se-a antes da hora pre-definida para assimpossibilhar que a temperatura desejada no quarto sera realmente alcancada na hora programada. (Funcao de acordar)
- Se unidade(s) for(em) operada(s) em um modo quando LIGAR TEMPORIZADOR estiverou. regularo num modo diferente, o temporizador pode não fazer a operação pretendida.
Os botoes PLASMACLUSTER e AUTO LIMPEZA existem apenas nos modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR.
UTILIZACAO COMBINADA LIGAR E DESLIGAR TEMPORIZADORES
Pode-se combinar a'utilização dos temporizadores LIGAR e DESLIGAR.

Exemplo:
Parar o funciona as 11:00 da noite e retomar o funciona (utilizando as(ISmas regulações) de modo a obter a temperatura desejada no quarto as 7:00 da manha.
1 Regule, estando o aparecido em funciona, DESLIGAR TEMPORIZADOR para as 11:00 da noite.
2 Regule LIGAR TEMPORIZADOR para as 7:00 da hora.
As setas ( youentre o indicator LIGAR TEMPORIZADOR e o indicator DESLIGAR TEMPORIZADORmostram qual sera o primeiro temporizador a ser activado.
NOTAS:
- Não se pode programar os temporizadores LIGAR e DESLIGAR para temperativas ou outras regulações differs.
- Qualquer um dos temporizadores pode ser programado com prioridade em relação ao除外.
O ionizador dentro do ar condicionado libertar a ioes em grupo, que são aglomeracoes de ioes positivos ou negativos, para a sala.
Os iões em grupo reduzem os fungos de dolor no ar e desodorizam/decompõem as moleções causadoras de odores.

OPERAÇÃO DE LIMPEZA DO AR
Os iões em grupo libertados para o ar, reduzem os fungos de dolor no ar e desodorizam/ decompoem as moleculas causadoras de odores.
OPERACAO DE REFRESCAMENTO
Diz-se que existem muitos iões negativos em locais da natureza tais como quedes de água ou florestas. Neste modo de operação, os iões negativos são libertados em maior número, para que o ar da sala fique em IDENTicas condições.
OPERação AUTOMática DE PLASMACLUSTER
Um sensor de poeira e um sensor de odores detectarao ar poluido na sala.
A Operacao de Limpeza de Ar sera executada dentro de um minuto après o ar condicionado detectar ar viciado.
A Operação de Limpeza de Ar e a Operação de Refrescamento serao selecionadas e executadas automaticamente conforme a grau de viciamento do ar.
A Operação de Limpeza do Ar está executada quando for detectado ar viciado, e a Operação de Refrescamento está executada quando o ar estiver limpo.
OPERACAO DE AUTO LIMPEZA
A Operacao Plasmacluster sera executada com o modo VENTOINHA o AQUECER, a fim de reduzir o desenvolvimento de fungos de dolor, e secao interior da unidade de ar condicionado. Utilize a operacao nas mudanças de estacao.
Fungos de dolor ja desenvolvidos não podem ser eliminados por esta operação.
INFORMAÇÉS SOBRE O SENSOR DE POEIRA E O SENSOR DE ODORES
A que reage o Sensor de Poeira?
- O sensor de poeira reage a fungos de dolor, polen de plantas/flores, acaros mortos, poeira, fumo de tabaco, etc.
A que reage o Sensor de Odores?
- O Sensor de Odores reage a fumo de tabaco, fumo de escape de motor, odores emitidos por animais, etc.
Os sensores de Poeira e de Odores podem tambem reagir a vapes de insecticidas, cosméticos, alcool, químicos e similares, e a alteracoes extremas de temperatura/humidade.
OPERACAO DO PLASMACLUSTER
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
Poderá escolher a OPERACION AUTOMÁTICA, a OPERACION DE LIMPEZA DE AR, ou a OPERACION DE REFRESCAMENTO do PLASMACLUSTER.


1 Quando o aparecido estiver em operação, prima o botão PLASMACLUSTER para selecionar o modo.
PLASMACLUSTER AUTOMÁTICO LIMPEZA DE AR REFRESCAMENTO CANCELAR

- Na operação LIMPEZA DO AR, a lâmpada azul PLASMACLUSTER na unidade acende.
- Na operação REFRESCAMENTO, a lâmpada verde PLASMACLUSTER na unidade acende.
PARATERMINAR
Prima o botão PLASMACLUSTER até o símbolo PLASMACLUSTER do主義o do controlo remoto desaparecer.
- A lâmpada PLASMACLUSTER da unidade apaga.
NOTAS:
- A regulação da operação PLASMACLUSTER sera memorizada e funciona na mesma modo naproxima vez que ligar o ar condicionado.
- Para desligar a lampada PLASMACLUSTER, prima o botao MOSTRADOR (DISPLAY).
- Quando o botão PLASMACLUSTER é premido quando o aparecido não estiver a funciona, a operação PLASMACLUSTER está executada sem acontecer o modo de ar condição (p.ex. AQUECIMENTO ou ARREFECIMENTO). O símbolo de modo do controle remoto apagará e a velocidade da ventoinha não pode ser regulada em AUTOMÁTICO. Nesta altera, poderá notar que o AQUECIMENTO é executado por unidades noutras salas. A ventoinha inferior reduzira a sua velocidade de rotação e ligarou ou desligará dependendo da temperatura da sala.
OPERACAO DE AUTO LIMPEZA
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)

NOTA:
1 Prima o botão AUTO LIMPEZA (CLEAN) quando aunities não estiver a funcional.
- No主義の名言
- No主義は、政治家の名言
- A luz vermelha FUNCIONAMENTO ( [E] a luz azul PLASMACLUSTER da unidade acendem.
- Aunities para ao fim de quarenta horas.
- O tempo de operação remanescente está indicado no INDICADOR DE TEMPERATUREA da unidade inferior em contagem decrescente de minutos.
PARA TERMINAR
Prima o botão de AUTO LIMPEZA (CLEAN).
Ou, desligar a unidade pressionando o botão de LIGAR/DESLIGAR.
-
A luz vermelha FUNCIONAMENTO ( a luz azul PLASMACLUSTER e o INDICADOR DE TEMPERATUREA da unidade apagarão.
-
Não pode definir a temperatura, velocidade da ventoinha, direção do fluxo de ar ou regulação do temporizador durante a operação de AUTO LIMPEZA.
MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR
Use this mode of functionality when no tiver o controlo remoto a disposicao.
PARACTIVAR
Levante o pail de unidade interior e corregue no botao AUX. no pail de commando.
- A lâmpada vermelha ( ] ) de FUNCIONAMENTO na unidade acende e a unidade começá a funciona no modo AUTOMÁTICO.
- A velocidade da ventoinha e a regulação da temperatura são ajustadas em AUTOMÁTICO.
PARADESACTIVAR
Carregue novamente no botão AUX. no pailé de commando.
- A lampie vermelha ( ] ) de FUNCIONAMENTO na unidade apaga-se.
NOTA:
Se o botão AUX. for premido durante o funciona-mentationo normal, a unidade é desligada.

KIT OPCIONAL (apenas para os modelos AY-XM7CR/AY-XM9CR/AY-XM12CR)
Filtro de Purificação de Ar
Durante o funciona do ar condicionado, o filtro purificador do ar retina a poeira e o fumo do tabaco do ar e descarrega ar limpo.
O material antibacteriano realizado no filtropurificador do ar suprima a atividade de virus e outros germes observados.
O periodo de substituição para o tipo descartavel é de aproximamente 3 a 6 vezes.
Contacte o seu revendedor para a compra esta opção.

TipozAZ-F900B
Assegure-se que desliga o ar condicionado e desliga o disjuntor certa-circuitos antes de executar qualquer manutenção.
LIMPEZA DOS FILTROS
Os filtros de ar devem ser limpos de duals em dualas semanas.

1 DESLIGAR A UNIDADE
RETIRAR OS FILTROS
① Levante o painel.
② Empurre os filtros ligeiramente para cima a fim de os desencaixar.
③ Puxe os filtros de ar para boa a fim de os poder tirar.

3 LIMPE OS FILTROS
Use um aspirador para retirar o po. Se os filtros estiverem sujos, lave-os com agua morna e um detergente suave. Seque os filtros a sombra antes de os voltar a instalar.

4 REINSTALE OS FILTROS
① Recolque os filtros na posicao inicial.
2Feche o paine la frente.
③ Empurre com forca para o engatar devidamente no seu lugar.
LIMPEZA DA UNIDADE E DO CONTROLLO REMOTO
- Limpe-os com um pano macio.
- Não os salpique ou molhe directamente com água. Poderá originar umCHOque eletrico ou danificar o equipamento.
- Não useágua quente, diluente, pos abrasivos ou solventesfortes.
MANUTENÇÃO DEPOIS ÉPÔCA DE AR CONDIÇÃO
1 Faça funciona a unidade em modo ARREFECER, temperatura regulada em 32^ , durante circa de meio dia para permitir que o mecanismo seque completeness.
2 Pare a operacao. Desligue o disjuntor de corrente se tiver um exclusivamente para o ar condicionado.
3 Limpe os filtros e, a seguir, volte a instalá-los.
MANUTENÇÃO ANTES ÉPOCA DE AR CONDICTIONADO
1 Assegure-se de que os filtros de ar não está sujos.
2 Assegure-se de que não está nada a obtruir a entrada e a saída de ar do aparecido.
3 Controle periodicamente a armacão de montagem exterior, a fim de detectar eventuels sinais de desgaste e para assegurar que fica fixa no seu lugar.
Assegure-se que desliga o ar condicionado e desliga o disjuntor certa-circuitos antes de executar qualquer manutenção.
LIMPEZA DOS FILTROS
Os filtros de ar devem ser limpos de duals em dualas semanas.

1 DESLIGAR A UNIDADE
RETIRAR OS FILTROS
① Levante o painel.
② Empurre os filtros ligeiramente para cima a fim de os desencaixar.
③ Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os poder tirar.
3 RETIRE O FILTRO DESODORIZANTE E O FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA DOS FILTROS DE AR
4 LIMPE OS FILTROS

Use um aspirador para retirar o po. Se os filtros estiverem sujos, lave-os com agua morna e um detergente suave. Seque os filtros à sombra antes de os voltar a instalar.

5 REINSTALE O FILTRO DESODORIZANTE E O FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA
6 REINSTALE OS FILTROS
① Recolque os filtros na posicao inicial.
2Feche o paine la frente.
③ Empurre com fora para o engatar devidamente no seu lugar.
LIMPEZA DA UNIDADE E DO CONTROLLO REMOTO
- Limpe-os com um pano macio.
- Não os salpique ou molhe direcamente com água. Poderá originar umCHOque eletrico ou danificar o equipamento.
- Não useágua quente, diluente, pos abrasivos ou solventesfortes.
MANUTENÇÃO DEPOIS ÉPÔCA DE AR CONDIÇÃO
1 Opere a unidade em OPERACAO DE AUTO LIMPEZA para permitir que o mecanismo seque completeness.
2 Pare a operacao. Desligue o disjuntor de corrente se tiver um exclusivamente para o ar condicionado.
3 Limpe os filtros e, a seguir, volte a instalá-los.
MANUTENÇÃO ANTÉS ÉPOCA DE AR CONDICTIONADO
1 Assegure-se de que os filtros de an não está sujos.
2 Assegure-se de que não está nada a obtruir a entrada e a saída de ar do aparecido.
3 Controle periodicamente a armação de montagem exterior, a fim de detectar eventuels sinais de desgaste e para assegurar que fica fixa no seu lugar.
LIMPEZA DO FILTRO DESODORIZANTE (VERDE)
O filtródeferaser limpo ao fim de todos os 3a6meses.


Batente do filtro
1 REMOVA OS FILTROS DE AR
2 LIMPE O FILTRO DESODORIZANTE
1 Retire o filtro desodorizante dos filtros de ar.
2 Emirja o filtro desodorizante numa soluão de detergente suave durante 10 a 20 minutos. Enxague cuidadosamente com água e seque completeness ao sol.
3 Instale o filtro desodorizante limpo sob os batentes do filtro localizados nos filtros de ar.
3 REINSTALE OS FILTROS DE AR
NOTA:
- É necessária a substituição num intervalo de 3 anos, quando o efeito desodorizante deteriorar-se-a.
- Não disponiveis novos filtros no revendador mais proximo de si.
Filtro de substituição: Tipo AZ-F910C
MUDANÇA DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA (CINZENTO)
O filtródeferaser mudado ao fim de todos os 3a6meses.

1 REMOVA OS FILTROS DE AR
2 MUDE O FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA
1 Retire o filtro de recolha de poeira velho dos filtros de ar.
2 Instale o novo filtro de recolha de poeira, com o lado negro para cima, sob os batentes de filtro localizados nos filtros de ar.
3 REINSTALE OS FILTROS DE AR
NOTA:
- O FILTER de recolha de poeira não pode ser lavado para reutilização. Não disponível novos filtros no revendedor mais tão proximo de s.
Filtro de substituição: Tipo AZ-F900C
As condições deestrumento seguidamente descritas não denominciam avarias do equipamento.
UNIDADE NÃO FUNCIONA
A unidade não funciona para ser lida imeditamente antes o sido desligada. A unidade não funciona imeditamente antes o modo deestrfunctionamento ter sido alterado.Estacharacteristica é para proteger o mecanismo interno. Espere 3 minutos até colocar a unidade emestrfunctionamento.
NÃO SAI AR QUENTE DA UNIDADE
A equipe está na fase de pré-aquecimento ou de descóngelação.
CHEIROs
Cheiros das carpetes ou dos moveis e que tenham penetrado na unidade e cheiros dos componentes mais internos do ar condicionado na fase inicial da instalacao poderao ser emitidos pela unidade.
RUIDO A ESTALAR
A equipe pode produzir um ruido a estalar. Este som é gerado pela fricção do painei frontal e outros componentes à dilatarém-se ou a unirem-se devido à mudança de temperatura.
RUIDOSIBILANTE
O ruido suave e sibilante que se ouve é o ruido do agente de refrigeração a correr dentro daunities.
A UNIDADE INTERNA AQUECE MESMO QUANDO PARADA
Isto,a cantece porque o refrigerante también circula através das tubagens da unidade interna parada quando a outra unidade é operada em modo AQUECER.
VAPOR DE ÁGUA
- No modo de funciona ARREFECER e SECAR, pode-se verficar por vezes a existência de vapor de água na saía de ar devido àDIFFENÇA DE TEMPERATUREA entre o ar inferior do quarto e o ar descarregado pela unidade.
- No modo de funciona a AQUECER, pode sair vapor de água daunities durante a descogeração.
A UNIDADE EXTERIOR NÃO PÁRA
Apos parar o funciona, a unidade exterior é continuará a rodar a sua ventoinha durante uma minuto para arrefecar a unidade.
A UNIDADE NÃO FUNCIONA NO MODO POR SI ESCOLHIDO
- Quando uma unidade interna estiver a operar em modo ARREFECER ou SECAR, não poderá operar a outras unidade em modo AQUECER. (4 segundos mais tarde, está emitido um longo bip e o indicator de temperatura no poinl indicador indicae "---" e as lâmpadas de OPERação e de TEMPO-RIZADOR piscarão alternadamente.)
- Quando uma unidade interna estiver a operar em modo AQUECER, não poderá operar a outras unidade em modo ARREFECER nem SECAR. (4 segundos mais tarde, está emitido um longo bip e o indicator de temperatura no poinl indicador indicae "---" e as lampadas de OPERACAO e de TEMPORIZADOR piscarão alternamente.)
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
ODOR EMITIDO PELA SAIDA DE AR DO PLASMACLUSTER
Este é o cheiro do ozono gerado pelo ionizador. A densidade do ozono é muito baixa, não tendo qualquer efeito adverso sobre a sua saude. O ozono libertado para o ar decompor-se-a rapidamente, e a sua densidade na sala não��ará.
A UNIDADE INTERNA AQUECE MESMO QUANDO NÃO ESTIVER EM OPERACION DE AQUECIMENTO
Quando o botão PLASMACLUSTER é premido quando o aparecido não estiver a funcional, a operação PLASMACLUSTER está executada sem accompanying o modo de ar condicionado (p.ex. AQUECIMENTO ou ARREFECIMENTO). Nesta?). Nesta alta, poderá notar ar quente sindo da unidade se o AQUECIMENTO é executado por unidades nastras salas.
A ventoinha interior reduzira a sua velocidade de rotação e ligará ou desligará dependendo da temperatura da sala.
É EMITIDO UM ZUMBIDO BAIXO
Este som é emitido quando a unidade gera grupos de iões.
NÃO SAI AR DA UNIDADE
(Operação PLASMACLUSTER sem acompanhamento do modo de ar condicionado, operação AUTO LIMPEZA)
- A(s) outra(s)鸯(s) esta/estao a
descongelar.
Durante a OPERACION PLASMACLUSTER AUTOMÁTICA, o ar condicionado funciona em OPERACION REFRESCAMENTO mesmo quando houver odores na sala.
- No caso por exemplo, em que exista muito fumo de tabaco na sala antes do ar condicionado ser ligado, o SENSOR DE ODORES poderá não reagir.
Se o aparecido parecer estar a funciona mal, verifique os pontos seguidamente referidos antes de chamar oServiço de assistência técnica.
| SE A UNIDADE NÃO FUNCIONA |
| Verifique se o disjuntor de corrente actuou ou se o fusível se fundiu. |
| SE A UNIDADE NÃO ARREFECER (OU AQUECER) O QUARTO DEVIDAMENTE | ||
| Controle os filtros. Se estiverem sujos, limpe-os. | Controle a unidade exterior para verficar se não está algo-ma coisa a obstruir a entrada ou a saía de ar. | Verifique se o termostato está devidamente regulado. |
| Assegure-se de que as janelas e as portas está bem fechadas. | Havendo muitas pessoas no quarto, pode acontecer que a temperatura desejada não seja alcancada. | Verifique se está quais-quer apareiros que produzam calor a funcionaln no quarto. |
| SE A UNIDADE NÃO RECEBER O SINAL DO CONTROLLO REMOTO | ||
| Verifique se as pilhas do controlo remoto está descarregadas ou fracas. | Tente emitir novamente o si- nal com o controlo remoto a apontar devidamente na direcção da janela receptora do aparelho. | Verifique se as pilhas do controlo remoto está colocadas com a polaridade correcta. |
Por favor, chame o Servico de Assistencia Técnica quando ficar intermitente a lampada de FUNCIONAMENTO, lampada de TEMPORIZADOR e o INDICADOR DE TEMPERATUREA no pailen dos indicadores.
Zac euxapotoue nou ayopaoate tn ouokuun klaatouo SHARP. Za napakaaloue va diaaose tpooektika auto to exyepidio pivxpnoionoieteto npoiov.
NEPIEXOMENA
-ПОФYАЕΙΣ EΑ-1
-ПОБETEД ΣHMEIΩSEI ΣXETIKA ME TO XEIPISO EA-3
-ΣYMBOYΛE ΣIAEIOKONOMH ΣENEPTEIA Σ
-ONOMAIEE EAPTHMATN E-A-4
- TOINOθETHZH TQN ΦIATPQN ΣYAAOΓHΣKONH KAI AΦAIPEEHS OSMON EΛ-7
XPHSH TOY THAEXEPISTHPOY EAN-8
BAZIKH AEITOYPIA EAN-10
PYOMIHTHKATEYOYNHSTHE POHS AEPA E-12
AEITOYPIA NAHPOYI EXYO E-13
XPONOIAKONTHANENEPRONOIHSHMIAQPAA....EA-13
AEITOYPTIA ME XPONODIAKONTH ... E-14
- SYMBOYAEZ EXETIKA ME TH AEITOYPIA PLASMACLUSTER EAN-16
AEIOTOYPFIA PLASMACLUSTER E-17
AEIOTOYPIA AYTO-KAAGAPIMOY...EA-17
BOHHTIKH AEITOYPIA EAN-18
KIT PPOAIPETIKQN EEAPTHMATQN ...EA-18
-ΣYNTHPHΞH EΛ-19
-IPIN KAΛEΣΕTE TO ΣΕPΒΙΣ ....... Eλ-22
ΠΡΟΦΥΑΛΕΙΣ
IPOEIOHSEI XETIKA ME TH XPHSH
1 Mny tpaatae n npapauoppovvTe to kaawio tropofooiac. To paaynya kai n kakxponn Tou kaawiou tropofooiaac mnpei va npokaeeouv nTnc movaac kai nEKTporanxiia.
2 PooeEe Tc va myn EKTeTc To owa aac aneu thiaoc otov aepa Eoou yia eya lo xpviko diaotma.Auto nopei va empeaoetn quikn oac katotaon.
3 Otav xpnouoie t n oukeun klauataou yia eepn, naia, nlikwevouc, kivnpes n avpwnous iokc avaykcs, 8baowte oTn 0eppokpaia tou domegaiou evai n kataaan yia ta atoua nou piokovtai oTo xwp.
4 Mny eayote note avtkeiueva eo aon mova. H eoywn avtkeivwv npoei va npokaloei tpaumatouoc, loyw tnus uynanctaxutntac nepiotpnpn TOW eowterkov aveuiotnpwv.
5 1 e 0wota tno oukeun klaupiou. Mn ouvTeTo kaawio yiwocg oewna aepiou, owlva vepou, pwtioik npafo Kaawio yiwocn TnAeovou. Avenapkns yiwon mnpoei va npokaEoie nEKTporanxiia.
6 Eav eupaviooie onoiouhnoTe iobouc avwuaia otn ouokseun klaumatou (n.x. mupwoia kauevou), otapatnoe aoeos n aeitoupyia kai theoet to diaokontn tou kukawatoe EKTOE AETOYPIAZ.
7 Tnpεiε TnV toπiκη vομθεσια κai touc kavovioμoʊç oxετικα με TnV kaλωδiωon Tou kaλωδiou tpoφobooiaç. Aavθaμενη ouvδεσιou kaλωδiou μπopειν προkaλεσει unερθερμavon στο kaλωδio tpoφobooiaç, to φις κai TnV πριζα, με anotéλεσμα va unapxει KIVDuvoc πupkaylaç.
8 Σε περπτωση αντικατάστασης, va χρησμοσοιείτε μόνο το καλώδιο τροροδοσίας. nou opíζει o kataσκεύσασης. H αντικατάσταση πρέπει va πρayματοποιείται anó εξειδικεύμενο τεχνικό ἡπροσωπικό συντήροσς.
IPOEIOIHSEIIGA ERKATAZTAH/AFAIPEH/ENIISKYH
Mnv EpiEipnoe Tva EYkataoTneT/aepoeTc/EPiioPwoTe mov oac tn mova O eopalueoc xieipouc mnpei va npokaleoi nKtponla, diappoVepou, npkpayia kI. 2uBouLeuOeite Tov avinpoosno aacn allo Eeikueevo npooWNIKO ouvtnpnonc oxetika Tnv EYkataoTaon/aepoeN/epiOp0wn Tnc movadac.

H ouokun autn eival kataokuaouevn ouwva n c anai tnoeic twv odnyiw 89/336/EOK ka 73/23/EOK onwcspononoihknav ano tv 93/68/EOK.
ΠΡΟΦΥΑΛΕΙΣ
ПОБOXH KATA TH XPHSH
1 Na avoiyTe Nepiodkéva npaOUpo n ia nopTa yia va aepizTe To domegaatio, Eoka otav xpoouoieTe ouokuec aepiou. Avapknac epiooos npopci va npokaloei eAeis ouyovou.
2 Mn xεipizεoτε ta πληκτρa με uyρα xερia. Ynapxει kivδuvoc nλεκτponληξiaç.
3 Ia loyouc aopaaiaac, eot to diaokotn npoxnc pueuatoe ktooc aeitoupyia c otav dEv npoketal va xpnoiopoioeTe n movada yia eya lo xpviko diaoTma.
4 EeeyxTe npioik a Tn bao n otnpiEnc TnC EeWTEpIKc movadac yia tuXov oopec Kai a i w v e o t e otiv a oot aotepeewevn ot thoon tnC.
5 Mny tootheiE o,tiñnote enavw otnv EeWtepikn movada kai nvy natate enaw Tns. Ta avtkieva na ta atopa unopei va nsooukai va npokkthetpauaatiooc.
6 H muvada autn eivai oxediaouevn yia okiakn xpno. Mny tn xpnoiopoieiE yia aalcc epapmuoyc onwcg en tia okuaw n 0epkoania yia tn v avantuEn zowv n pfutov.
7 Mnv too0e1e doxio e vpo enavw otn mova. Eaovad. Eav diooboue i vpo ot n ova, unapxikivouoc 0pacTwv nEKTPIKwv mowoeWkai npoknns nEKTponlneiaq.
8 Mη φράσετε τις εἰοδους και εξόδους ἀερα της μονάς. Mπορείν απροληθείν ανεπαρκής απόδοη ἡλάβες.
9Φovtiotε va diaKoεTe Tn λεitoupyia kai va θεoTe εKToc λεitoupyiac to diaKoTn npoxnc pεμatoC npiv npayatonoσeTc ouvtnpon n kaθapioo. 2To eawtepiko Tns movadac unapxεi evac πεpiotpeφóevoc avεmuotnpac kai μnpεi va tpaumatiotεite.
10 Mny kaataepexe t pixve t vpo anuthetaia c navw ot n mova. To vpo npoei va npoka eoi nektponnxi a nbaon tou eoonioou.
11 H ouokun autn n dev npen va xpnouotai ano mikpa naia a akataa nla atoua xwpi cniBxyn. Ta niaip npen va napakoouovtai wote va iote oiyoupoi otiv dev naiouv tn ouokun.