6H414 X - Forno elétrico FAGOR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 6H414 X FAGOR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 6H414 X FAGOR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 6H414 X - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 6H414 X da marca FAGOR.
MANUAL DE UTILIZADOR 6H414 X FAGOR
Hornos polivalentes para placas
Manual de instruções
Muito importante: Leia todo este manual antes de utilizes oorno. A documentacao e os acessos estao no interior doorno.
Este manuafoe conebido de forma a que os textos esteyam relacionados com os desenhos correspondentes.

Identificacao

Identifique o Modelo do seu forno ("a", "b", "c", "d", "e", "f") comparando o pailen de comandos do seu aparecido com o pailen das ilustrações.
1

Instalacao
1.1 Desembalagem. Retire todos os elementos de proteção.
1.2 Lígacao à rede eletrica. Tenha sempre em conta os dados da placá de caracteristicas (1.2.1) e as medidas do mover em que vai encastrar oorno (1.2.2, 1.2.3).
Fornos independentes: o aparecido deve ser ligado à rede atraves de uma ligação fi xa monofásica, na qual a ligação neutro (cor azul) com neutro deve fi car garantida (1.2.4). Introduza oorno no orificio para oefeito tendo atençao para que o cabo restante não fi que na parte superior (1.2.5, 1.2.6). Fixe-o ao mover com osinous parafusos fornecidos (1.2.7).
Fornos polivalentes para placas
vitroceramicas:solever instalar o fornocom asplacas vitroceramicas recomendadaspelo fabricante a fi m de vegetar perigos.Coloque a placacdecozedura por cima do tampo e soltea caixa dos comutadores (1.2.8).Introduza a placanorificodotempo cumprindo os requisitos de instalacao (vermanual da placa) (1.2.9).Introduza o fornono orificdo moleval,deixando espaço para asu manipulacao (1.2.10).Aparafusea caixaao forn0 (1.2.11,1.2.12).Liguea placao ao forn0 (1.2.13).Introduza o fornato ate ao fundoe fi xe-o com osdos parafusos fornecidos(1.2.14,1.2.15).Coloque a pressao os suplementos dos comandos,de acordo com o foco de calor (1.2.16)e os comandos (1.2.17).
Conjunto Forno + plac: ligue o forno a
rede (1.2.4). Introduza a placna no orificio do tempo cumprindo os requisitos de instalacao (vermanual da placa) (1.2.18).Introduza o
orno no orificio do mover, deixando espoço para a manipulacao (1.2.10). Ligue a placao forno (01.02.19). Introduza o forno até ao fundo e fi xe-o com os bois parafusos fornecidos (1.2.14, 1.2.15).
2

Utilização
Antes de usar o novoorno pela primaira
vez aqueça-o vazio (sem alimentos, na posicao 250^ e 30 horas deatura). Pode ser produzido fumo ou mau cheiro (e normal devido ao aquecimento de restos de gordura, etc). quando oorno estiver frio, fora uma limpeza passando no interior doorno com um pano humido.
2.1 Acessórios. De acordo com o Modelo, tem Tabuleiros standard (2.1.1), Tabuleiro profundo (2.1.2) e Grelha standard (2.1.3) que funciona de forma independente. Àlem disso, pode combinar qualquer tabuleiro com a grelha standard (2.1.4) formando umewedto. A Grelha de extracção parcial (2.1.5) e a Grelha de extracção total (2.1.6, 2.1.7) são o suporte dos tabuleiros ouewedto (2.1.8). Tenha em conta a posicao das grehas quando as introduzir no interior doorno. Tem guias laterais anti-viragem (2.1.9).
2.2 Posicao acessario.Tem 5
posicaoes para colocar os acessos
□1 2 3 4
2.3 Ajuste de hora. Relógio convencional.
pressione o commande inferior e rodeo (2.3.1). Ajuste a hora (2.3.2). Relógio digital: pressione a tecla o fi ca a piscar (2.3.3). Ajuste a hora com as teclas +, - (2.3.4). Passados algunos segundos deixa de piscar (2.3.5). Nota: volta a ajustar a hora après de um corte de energia ou por mudança horária.
2.4 Alimento a cozinho. Introduza o alimento noorno. Selecione o(s) acesssorio(s) e a sua posicao, consulte previamente aabela de cozedura. Fecha a porta.
2.5 Selecacao funcao de cozedura.
Seleccione a funcao de
cozedura de acordo com o modelo
rodando o commando
selector.O piloto de functiOnamento acende-se.
2.6 Selecacao da temperatura C. Seleccione a temperatura rodando o commando selector. O piloto desliga-se quando atingir a temperatura selecionada.
FUNCI ES DE TEMPO
2.7 Selecção da duração. Temporizador: seleção os minutos rodando o commando selector. (2.7.1). Sepretender que funcao sem limite de tempo,coloque-o na posicao manual
Relógio convencional: rode o commando inferior para a esquerda e seleção os Minutes (2.7.2). Se pretende que funciona sem limite de tempo, colque-o na posicao manual e faça coincidar a seta vermelha com as horas que indicam os ponteiros do relógio.
Relógio digital: pressione a teça e o fi ca a piscar (2.7.3). Ajuste a duração com as teclas +, (2.7.4). Passados algunos segundos deixa de piscar.
2.8 Selecção hora inicio.
Relógio convencional: uma vez selecionado o programa, temperatura e duração, pressione o commando superior e rode-o até que a seta vermelha indique a hora de inico.
2.9 Selecacao hora fim.
Relógio digital: uma vez selecionado o programa, temperatura e duração, pressione a tecla e meça a piscar (2.9.1). Ajuste a hora que pretende para fazer a cozedura pressionando as teclas + (2.9.2). Passados algunos segundos de piscar.
2.10 Funcao avisador.
Relógio convencional: SeLECTIONA a posicao 0 com o commando de programa (2.10.1). Pressione e rode o commando superior até que a seta vermelha indique a hora de avis (2.10.2). So funciona se oorno estiver desligado.
Relógio digital: pressione varías vezes a tecla e o fiça a piscar (2.10.3). Ajuste a duração com as teclas + (2.7.4). Passados algunos segundos deixa de piscar. Funciona com oorno ligado e desligado.
2.11 Funcao bloqueio. Para evaporar manipulacoes por parte das crianças.
Relógio convencional. pressione o commande inferior e rodeo até selección (2.11.1)
Relógio digital: pressione durante 3 segundos simultaneamente as teclas +, - e vais visualizar (2.11.2). Para desbloquear repita a operação.
Advertências de utilizesão: uma vez fi nalizado o tempo de cozedura, colque os comandos de funcão e temperatura na posicao 0 e o comando de tempo na posicao maior. Abra a porta doorno com cuidado, ja que pode sair vapor quente.

3.1 Limpeza de acessórios. Podem ir a boa de lavar loça. Se os lavar a não, utilize detergente de uso corrente. Coloqueos de molho para fazer a limpeza.
3.2 Limpeza das guias laterais. Retire as guias (3.2.1, 3.2.2), (3.2.3, 3.2.4) de acordo com o Modelo. Podem ir a boa de lavar loça. Se as lavar a não, utilize detergente de uso correrente e use uma esponja ou escova.
3.3 Limpeza interior doorno. Acende-se a luz interior (3.3.1, 3.3.2). Modelos com paredes lisas: limpeza manual. Limpe oorno a uma temperatura morna usingo um pano com agua quente e vinagre. Modelos com paredes rugosas: produits de limpeza. Funcao de cozedura, a 250^ e 30-60culos de duraao.
3.4 Limpeza do tecto. Se o grelhador for rebátivel (3.4.1, 3.4.2), passes um pano com água quente e vinagre.
3.5 Limpeza exterior do forno. Utilize produits neutros, secando bem com um pano suave.
Advertências de utilizesão: 1. Certifi que-se de que o forno está desligado. 2. Nunca utilize máquinas de limpeza a vapor.

Existem varias incidencias que pode SOLUTIONAR por si mesmo.
4.1 Não funciona. Verifi que se está ligado, e/ou que o commando selector de tempo não está em 0.
4.2 Sai fumo durante a cozedura. Reduza a temperatura e/ou limpe o forno (ponto 3.3).
4.3 Faz ruido depuis da cozedura. É normal, o ventilador continua a funcionar até reduzir a temperatura do interior e do exterior.
Os modelos com ecra digital incorporem um Sistema de diagnóstico que detecta e àsisperante qualquer incidência. Podera visualizá-la no ecra:
4.4 Não funciona. Pesca o Coloque o commando selector de funções no 0 e ajuste a hora (ponto 2.3).
4.5 Não funciona. Pisa o Oorno está a funcional ha varias horas e por razões de segança desligou-se de forma automatica. Coloque o commando selector de funções no 0 e ajuste a hora (ponto 2.3).
4.6 Não funciona. Pisca o Coloque o commando selector de funções no 0 e desbloqueie oorno (ponto 2.11).
4.7 Funciona. Pisca o Ressione qualquer tecla.

- Não Manipule oorno para o reparar, contacte o servicei.

Segurçà

- A instalação doorno deveseffectuada por um instalador autorizzato,que seguiras instruções e esquamas do fabricante.
- A instalação eletrica deve estar dimensionada à potência Tmaxa indicada na placá de caractéricas e a tomada de
corrente electrica com tomada de terra regulamente.
- O circuito da rede que alimenta o forno deveter um interruptor de corte unipolar de pelo menos 3mm de separacao entre contactos.
- Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser substituindo pelo service do pos-venda ou por pessoal qualifi cado por um cabo semelhante com o fim de evacitar danos.
- Certifi que-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lampada, para evaporar possíveis choques electricos.
- Não utilizes produits de limpeza abrasivos ou esfregões de metaluros para limpar a porta doorno, não que pode arranhar a superficie e provocar a ruptura no vidro.
- Manter as criançasPICQUENAS afastadas do forno.Durante ofunacionto,existem partes acessiveis que podem aquecer.
- Evitar tocar nos elementos aquecedores dentro doorno.
- Este aparecido não está destinado a ser realizado por pessoas com capacidades reduzidas.

Meio-ambiente

Oorno foi concebido a pensar na conservacao do meio ambiente.
Respeite o meio ambiente. Aqueça previamente o forno so quando fi zer falta (consulte aabela). Use preferentemente moldes de cor escura. Para grandes periodos de cozedura desluge o forno 5 ou 10关键时刻 antes do tempo previsto.
Gestão de resíduos de aparehos electricos e electrónicos.
Não deite fora os apareiros misturando-os com resíduos domesticosGERais.
Entregue o seuorno num centro especial de recolha.
A reciclagem de electrodométricos evita consequências negativas para a Saúde e para o meio ambiente, e permitte poupar energia e recursos.
Para mais informação, contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde adquiriu oorno.
Tabela de cozedura
| Alimento | Programa e temperatura | Tempo Posicao | Pre-aque- cimento | Acessories | |
| vitela 1,5 Kg | 190°C | 210°C 1 | 50 - 60 min não | ||
| porco 1,5 Kg | 150°C | 180°C | 85 - 95 min | 2 | não |
| borrego 1,2 Kg | 200°C | 220°C | 40 - 50 min | 2 | não |
| peru 4 Kg | 170°C | 190°C | 115 - 125 min | 1 | não |
| frango 1,25 Kg | 210°C | 230°C | 50 - 60 min | 1 | não |
| pimentos vermelhos assados 1,25 Kg | 190°C | 210°C | 30 - 40 min | 2 | não |
| tomates recheados 4 unid. | 200°C | 220°C | 15 - 19 min | 2 | não |
| pescada assada 1,5 Kg | 210°C | 230°C | 7 - 9 min | 2 | sim |
| camarão no orno 1 Kg | 220°C | 240°C | 4 - 5 min | 4 | sim |
| peixes assados 1 Kg | 200°C | 220°C | 13 - 17 min | 2 | sim |
| bacalhau no orno 1,5 Kg | 210°C | 220°C | 7 - 9 min | 2 | sim |
| piza | 200°C | 220°C | 18 - 22 min | 1 | sim |
| pão | 200°C | 220°C | 18 - 22 min | 2 | não |
| madalenas | 190°C | 210°C | 15 - 19 min | 2 | sim |
| pudim f l an | 130°C | 150°C | 30 - 40 min | 1 | não |
| descongelação para todo o tipo de alimentos | 75°C | 2 | não |
Instruction manual
Moi importante: Le integramente este manual antes de utilizes o forno. Atoparas a documento e Accessories no interior do forno.
Este manua estado esnado de forma que os textos estean relationados cos debugxos correspondentes.

Identificacion

Identifica o modelos do teu forno ("a", "b", "c", "d", "e", "f") comparando o panel demandos do teu aparello co das ilustraciones.
1

Instalación
1.1 Desembalance. Retira todos os elementos de proteccion.
1.2 Conexión a rede electrica. Ten sempre en conta os datos da plaza de caracteristicas (1.2.1) e as medidas do mobile no que se vais encaixar oorno (1.2.2, 1.2.3).
Fornos independentes:CRMpreque o aparello se conecte a rede mediante una conexion fi xa monofasica, na cal a conexion neutro (cor azul) con neutro debe quedar garantida (1.2.4).Introduce o forno no oco coidando que o cable sobrante non quede na parte superior (1.2.5, 1.2.6).Suxeitao ao moble cos dos parafusos subministrados (1.2.7).
Fornos polivalentes para placas
vitroceramicas: oorno so se instalará coas placas vitroceramicas recomendadas polo fabricante co fi n de evaporar un perigo. Coloca a placá de coccción enriba da encimeira e solta a caixa dos comutadores (1.2.8). Introduce a placá no oco da encimeira cumprindo os requisitos de instalación (vexase o manual da placá) (1.2.9). Introduce o fornno no oco do mobe deixando espazo para a sua Manipulación (1.2.10). Aparafusa a caixa ao fornno (1.2.11, 1.2.12). Conecta a placá ao fornno (1.2.13). Introduce o fornno ata o fondo e suxeitao cos douss parafusos subministrados (1.2.14, 1.2.15). Coloca a presión os suplementos dos mandos, segundo o tipo de foco de calor (1.2.16) e os mandos (1.2.17).
Conxunto Forno + plac: connecto o forn o rede (1.2.4). Introduce a plac no oco da encimeira cumprindo os requisitos de instalacion (vexase o manual da plac)
(1.2.18). Introduce o forno no oco do moble deixando espazo para a sua Manipulacion (1.2.10). Conecta a placao ao forno (1.2.19). Introduce o forno ata o fondo e suxeitao cos dos parafusos subministrados (1.2.14, 1.2.15).
2
Uso

- Non manipules o forn o para reparalo, chama o servizo的技术o.

Seguridade

- Crompt que a instalacion do forno a efectue un instalador autorizzato, que seguiras instru ciones e esquemas do fabricante.
-
A instalación electrica debe estar dimensionada a potencia maxima indicada na placar de caracteristicas e a toma de corrente electrica coa toma a terra regulamentaria.
-
Cómo que o circuito da rede que alimente oorno taña un interruptor de corte omnipolar de, polo menos, 3 mm de separación entre contactos.
- Se o cable de alimentacion está danado, deben ser substituido polo seu的服务o posvenda ou personalQUALIFIcado semellante,co fi n de evaporar un perigo.
- Asegúrate de que o aparello está desconectado antes de substituir a lámpada, para evaporar posibles choques electricos.
- Non utiliser produits de limpeza abrasivos ou estropallos metalicos duros para limpar a porta doorno, xa que se pode riscar a superficie e provocar a rotura en anacos do vidro.
- Manter afastados doorno os nenos preocupos. Durante o funciona, hai partes accesibles que se poden quentar.
- Evitar tocar os elementos calefactores dentro doorno.
- Este aparello non está destinado a ser utilizado por pessoas con capacidades reduidas.

Medio ambiente

Oorno foia desnado pensando na conservacion do medio ambiente.
Respecta o medio ambiente. Preoccupa o forno so cando faga falla (consulta a táboa). Usa preferentemente moldes de cor escura. Para longos periodos de fornado disconnecta o forno 5 ou 10关键时刻 antes do tempo previsto.