INDESIT FIMS531J K.A IX - Forno

FIMS531J K.A IX - Forno INDESIT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FIMS531J K.A IX INDESIT em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice INDESIT FIMS531J K.A IX - page 42
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno embutível
Marca Indesit
Modelo FIMS531J K.A IX
Dimensões (L x A x P) 43,5 x 32,4 x 40,6 cm
Volume 58 L
Alimentação elétrica 220-240 V~ 50/60 Hz, 2250 W máx.
Tipo de instalação Embutimento sob bancada ou em coluna
Programas de cozimento Tradicional, Multicook, Calor abóbada, Grill, Gratinar
Termostato Ajuste de 60°C a Máx
Timer Indicador sonoro independente
Programador eletrônico Relógio, duração do cozimento, fim do cozimento
Iluminação interna Lâmpada 25 W, base E14
Ventilação de arrefecimento Sim, parada diferida após cozimento
Número de níveis 5 níveis com corrediças
Acessórios fornecidos Grelha, assadeira, corrediças
Limpeza Esponja não abrasiva, porta removível
Segurança Parada automática, superfície de vidro resistente, trava de segurança para crianças não especificada
Peso Aproximadamente 30 kg (estimativa)
Índice de reparabilidade Lâmpada substituível, outras peças pelo serviço de assistência

Perguntas frequentes - FIMS531J K.A IX INDESIT

Como instalar o forno embutível Indesit FIMS531J K.A IX ?
A instalação deve ser realizada por um profissional. O móvel deve resistir ao calor (colas suportando 100°C). As dimensões da cavidade são: largura 43,5 cm, altura 32,4 cm, profundidade 40,6 cm. Prever uma ventilação (corte mínimo de 45x560 mm). Fixar o forno com 4 parafusos nos furos da estrutura. A ligação elétrica deve ser feita em uma tomada com terra.
O que fazer na primeira utilização do forno?
Fazer funcionar o forno vazio, porta fechada, durante pelo menos uma hora à temperatura máxima. Em seguida, desligar, abrir a porta e arejar o ambiente. O odor inicial é devido à evaporação dos produtos de proteção.
Como limpar a porta do forno?
Utilizar produtos não abrasivos e esponjas não arranhadoras. Para uma limpeza profunda, a porta pode ser desmontada: abrir completamente, levantar as alavancas das dobradiças, fechar parcialmente e puxar em direção a si. Limpar o vidro com cuidado para evitar riscos.
Como substituir a lâmpada de iluminação do forno?
Desapertar a tampa de vidro do compartimento, depois desapertar a lâmpada defeituosa. Substituir por uma lâmpada do mesmo tipo: potência 25 W, base E 14. Reapertar a tampa. Não usar a lâmpada do forno como iluminação do ambiente. Desligar o aparelho antes de qualquer intervenção.
Quais são os programas de cozimento disponíveis e como utilizá-los?
Os programas são: Tradicional (resistências da abóbada e base, um único nível), Multicozimento (todas as resistências + ventilador, até 2 níveis), Calor abóbada (resistência da abóbada para finalizar o cozimento), Grill (resistência da abóbada à temperatura máxima, porta fechada), Gratinar (resistência da abóbada + turbina). Selecionar o programa com o botão PROGRAMAS e ajustar a temperatura com o botão TERMOSTATO.
Como usar a função grill?
Colocar a grelha no nível 3 ou 4. Selecionar o programa GRILL e ajustar o termostato para MÁX. Cozinhar com porta fechada. Colocar a assadeira no nível 1 para recolher os sucos. A resistência da abóbada não permanece acesa permanentemente, é controlada por um termostato.
Como programar o timer e o cozimento com o programador eletrônico?
Para o timer: pressionar várias vezes a tecla ♀ até piscar, ajustar a duração com +/- , confirmar. Para o cozimento: selecionar um programa, pressionar ♀ para ajustar a duração, depois eventualmente ♀ novamente para ajustar o fim do cozimento. O forno para automaticamente. Para cancelar, pressionar as teclas + e - simultaneamente.
Quais são as instruções de segurança importantes?
Não tocar nos elementos aquecidos durante a utilização. Manter crianças menores de 8 anos afastadas. Não usar limpador a vapor. Desligar antes de qualquer operação de manutenção. Não colocar objetos sobre a porta aberta. Não forrar a base com papel alumínio. Evitar que o cabo de alimentação toque em partes quentes.
Como economizar energia com este forno?
Para os cozimentos grill e gratinar, manter a porta fechada (economia de cerca de 10%). Evitar pré-aquecer desnecessariamente e encher o forno ao máximo. Abrir a porta o menos possível. Desligar o forno 5 a 10 minutos antes do fim do cozimento para usar o calor residual. Manter as vedações limpas.
O que fazer em caso de avaria ou mau funcionamento?
Não tentar reparar por conta própria. Contactar o serviço de assistência autorizado indicando o tipo de anomalia, o modelo (Mod.) e o número de série (S/N) que constam na placa de identificação. Utilizar apenas técnicos autorizados para os reparos.

Perguntas dos utilizadores sobre FIMS531J K.A IX INDESIT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FIMS531J K.A IX - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FIMS531J K.A IX da marca INDESIT.

MANUAL DE UTILIZADOR FIMS531J K.A IX INDESIT

Instruções para a utilização

FORNO

Indices

Instruções para a utilização,1

Advertência,5

Assistência,9

Descrição do aparelho,10

Descrição do aparelho,12

Instalacao,42

Inicio e utilizesao,44

Programas,44

Precauções e conselho,47

Manutenção e custados,47

DE

Deutsch

Bedienungsanleitung

BACKOFEN

Inhaltsverzeichnis

ATENÇÃO: Este aparecido e as suas partes acesseisais aquecem muito durante autilização. Épreciso ter atençao e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas. O presente aparecido pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejamADEquadamente viigiadas ou caso tenham recebido instruções em relaço ao uso do aparecido de forma segura e tenham conhecelto dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparecido. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilência.

Não utilizes produits abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro doorno, uma vez que pode riscar a superficie, provocando a ruptura do vidro.

Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparecido.

ATENÇA: Assegure-se de que o aparecido esta desligado antes de substituír a lâmpada, para fazer a possibídia deCHOQUES ELECTRICOS.

! quando,inserir a grelha,assegure-se de que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade.

DE

Hinweise

! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.

Comunique:

o tipo de avaria;
- o modelos da boa (Mod.);
- o numéro de série (S/N);

Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho.

DE

Kundendienst

Descrição do aparecido

Vista de Conjunto

1 POSICAO 1
2 POSICAO 2
3 POSICAO 3
4 POSICAO 4
5 POSICAO 5
6 GUIAS de esccrimento das prateleiras
7 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
8 Prateleira GRADE
9 Paine de commandos

FR

Descrição do aparecido

Painel de comandos

1 Selector PROGRAMAS
2 Selector do CONTADOR DE MINUTOS
3 Selector do TERMOSTATO
4 Indicador luminoso do TERMOSTATO
5 Programador ELECTRONICO

  • Ha somente em algunos modelos.

DE

Programa HORNO TRADICIONAL

Substituição da lampada

INDESIT FIMS531J K.A IX - Substituição da lampada - 1

Para substituir a lampada de iluminação doorno:

  1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
  2. Desenrosque a lampada e troque-a por outra analoga: potencia 25 W, engate E 14.
  3. Retire a tampa (veja a figura).

! Não utilizes a lampada doorno como iluminação de ambientes.

! É importante guardar este folheto para poder consulá-lo a qualquer momento. No caso de vend, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo propriétário sobre o functimento e sobre as respectivas advertências.

! Leia com atenção as instruções: há informations importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarca.

Posicionamento

! As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciosa (veja em Precauções e Conselho).

! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissionalrialicado. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.

! Este aparecido pode ser instalado e funciona somente em local permanenteventilado seguido a posicao de Normas em vigor. Devem ser observados os seguides requisitos:

Encaixe

Para garantir um bom funcionaamento do aparecido é necessário que o|móvel-seja decharacteristicasadequadas:

  • os painés adjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
  • no caso de moveris demadeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
  • para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deveter as segunte medidas:

INDESIT FIMS531J K.A IX - Encaixe - 1

! DepoS de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyicas.

As declaracoes de consumo indicadas na placar dascharacteristicas foram medidas com este tipo de instalacao.

Ventilacao

Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das rivas de madeira, ou sobre a tabua com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras).

INDESIT FIMS531J K.A IX - Ventilacao - 1

INDESIT FIMS531J K.A IX - Ventilacao - 2

Colocar no centro e prender

Para prender o aparelho no molev: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.

INDESIT FIMS531J K.A IX - Colocar no centro e prender - 1

! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.

Ligação eletrica

Os fornos equipados com cabo de fornecimento com tres(pólo, são preparados para funciona com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placadet identificacao situada no aparecido (veja a seguir).

Montagem do cabo de fornecimento

INDESIT FIMS531J K.A IX - Montagem do cabo de fornecimento - 1

  1. ParaAbriracaixdeterminaisfaca alavanca comuma chave de parfuso nas linguetas acoslados da tampa:puxe e abra a tampa (veja a figura).

INDESIT FIMS531J K.A IX - Montagem do cabo de fornecimento - 2

  1. Instale o cabo de alimentacao: desatatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os tres parafusos dos contactos L-N- 1一 e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (veja a figura).

  2. Prenda o cabo no respective grampo.

  3. Fecha a tampa da caixa dos TERMINIS.

Ligação do cabo de fornecimento à rede elétrica

Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a cargo indica na placac de identificacao (veja ao lado). No caso de una ligaao directa a rede, sera necessario interpolar, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm. na dimenso certa para a cargo e em conformidade com as normas em vigor (a ligaao a terra nao deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum punto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente (por exemple, a parte traseira doorno).

! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.

Antes de effetuar a ligaço, certifique-se que:

  • a tomada tenha uma ligação à terra e está em conformidade com a leição;
  • a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maxima de potência da boa, indica na placar de identificacao;
  • a tensão de alimentação seja entre os values da placá de identificacao;
  • a tomada seja compativel com a ficha do aparelho. Em caso contrario, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensoes nem tomas或多plas.

! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.

! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.

! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por tecnicos autorizados (veja a Assistencia Técnica).

! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadse se estas regras nao foram obedecidas.

PLACA DAS CHARACTERISTICAS

Medidas*largura 43,5 cm altura 32,4 cm profundidade 40,6 cm
Volume*Litros 58
Medidas**largura 45,5 cm altura 32,4 cm profundidade 40,6 cm
Volume**Litros 60
Ligações eletricasTensão de 220-240V~ 50/60Hz (veja a placas das caracteristicas) potência maior observada 2250W
RÓTULO ENERGÉTICO e CONCEPÇAO ECOLOGICADirecta UE no. 65/2014 integrando a Directa 2010/30/UE. Regulamento UE no. 66/2014 integrando a Directa 2009/125/CE. Regulamento EN 60350-1, Regulamento EN 50564 Modelos com ventilação para refrigeração: Consumo de energia com conceção natural funcão de aquecimento: Tradicional Consumo de energia da declaração de Classe com convecção forçada função de aquecimento: Cozedura Múpla Modelos sem ventilação para refrigeração: Consumo de energia com conceção Forçada funcão de aquecimento: Cozedura Múpla Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Natural função de aquecimento: Tradicional
CEEste aparecido está em conformidade com as segunites Directivas da Comunidade Europaia: - 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatibilitadé Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações. - 2012/19/CE e posteriores modificações.
  • Apenas para modelos com guiás integradas.
    ** Apenas para modelos com guias em fio.

Inicio e uso

INDESIT FIMS531J K.A IX - Inicio e uso - 1

ATENÇA O forno está equipado com umsystema debloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estasressaiam do forno (1). Para retiringcompletamente as grelhas,tal comoindicado no desenso,basta levantaslas,segurando-as pela parte

da frente, e puxá-las (2).

! quando o acenderça primaira vez, aconsehamos de fazer functional o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura Tmaxima e a porta fechada. Pode apagar, Abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substancias empregadas para proteger o forno.

Inicio doorno

  1. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.

  2. Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).

  3. O indicator luminoso do TERMOSTATO aceso indica a fase de aquecimento ate a temperatura definida.

  4. Durante a cozedura é sempre possível:

  5. modificar o programa de cozedura mediante o selector dos PROGRAMAS;

  6. modificar a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO;

  7. interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".

! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evitar riscos de danos ao esmalte.

! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grelha fornecida.

Ventilacao de arrefecimento

Para obter uma reducao das temperatasas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o painei de comandos, a porta do forno e a parte inferior da porta do forno.

! No final da cozedura, a ventoinha continua a funciona ate oorno arrefecer suficientemente.

Luz doorno

Acende-se se for seleccionado mediatede selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.

Utilizar o controle de horas*

  1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER uma volta quase inteira na direção dos ponteiros do relógio.
  2. Volte na direcção contrária aos ponteiros do relógio, configure o tempo que desejar, fazendo coincidir o selector TIMER com o tempo indicado no pail de comandos.
  3. O timer é um controle de minutos: quando tiver passado o tempo, toca um sinal acústico.

! O timer não comanda oorno para acender-se ou apagar-se.

Programas

Programas de cozedura

! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60^ e MAX., excepto:

  • GRILL (é aconseilhavel configurar somente em MAX.);
  • GRATIN (é aconseilhavel não ultrapassar a temperatura de 200^ ).

INDESIT FIMS531J K.A IX - Programas de cozedura - 1

Programa de FORNO TRADICIONAL

Activam-se osinous elementos aquecedores inferior e superior. Com esta cozedura tradiconal é melhorutilizar uma unica prateleira: com mais de um tabuleiro havará ma distribuição da temperatura.

INDESIT FIMS531J K.A IX - Programa de FORNO TRADICIONAL - 1

Programa de COZEDURA MULTIPLA

Activam-se todos os elementos aquecedores (superior, inferior e circular) e entra em funcaoamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o arcoze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possivel utilizez simultaneamente bois tabuleiros no maximo.

INDESIT FIMS531J K.A IX - Programa de COZEDURA MULTIPLA - 1

Programa do FORNO DE CIMA

Acende-se o elemento aquecedor superior.Esta funcao pode ser realizada para retoques na cozedura.

INDESIT FIMS531J K.A IX - Programa do FORNO DE CIMA - 1

Programa de GRILL

Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrega, filés, hambúgueres et, ... Alguns exemplos de Utilização está presentados na parágrafo "Conselho práticos para a cozedura". Coza com a porta doorno fechada.

INDESIT FIMS531J K.A IX - Programa de GRILL - 1

Programa de GRATIN

Activa-se o elemento aquecedor superior e começam a funciona a ventoinha. Une a irradiação térmica

unidireccional com a circulacao forcadao do ar no interior doorno. Deste modo, impede-se a queimadura da superficiedo alimentos ao augmentar-se o poder de penetracao do calor.Coza com a porta doorno fechada.

Conselhos práticos para cozedura

! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: recebm directamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados.

! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, principalmente se realizadas com o espeto rotatorio, colocque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).

COZEDURA MULTIPLA

  • Utilize as posições 2 e 4, coloque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
  • Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.

GRILL

PT

  • Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
  • É aconsehlável configurar o;nével de energia no maximo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funciona é controlado por um termóstato.

PIZZA

  • Para cozer bem uma pizza utilize o programa de COZEDURA MULTIPLA.
  • Utilize una forma de aluminio leve, apoie-a na greha doorno.

Se utilizes a bandeja pingadeiraacularos tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante.

  • No caso de pizzas com molta cobertura é aconsehavel colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.

Tabela de cozedura

ProgramasAlimentosPeso(Kg.)Posão da prateleirasPreaquecimento(minutos)TemperaturaaconselhoDuraçãodacozedura(minutos)
FornoTradicionalPato131520065-75
Carne de vitela ou vaca assada131520070-75
Carne de porco assada131520070-80
Biscoitos (de massa tenra)-31518015-20
Tortas doces131518030-35
CozeduraMúplaPizza (em 2 prateleiras)12 e 4).1523015-20
Lasanha131018030-35
Cordeiro121018040-45
Frango assado com batatas1+12 e 4).1520060-70
Cavala121018030-35
Plum cake121017040-50
Bignés (em 2 prateleiras)0.52 e 4).1019020-25
Biscoitos (em 2 prateleiras)0.52 e 4).1018010-15
Pão-de-lo (em 1 prateleira)0.521017015-20
Pão-de-lo (em 2 prateleiras)12 e 4).1017020-25
Tortas salgadas1.531520025-30
Forno de cimaRetoques na cozedura-3/415220-
GrillLinguado e chocas145Max8-10
Espetinhos de calamares e camarão145Max6-8
Filé de bacalhau145Max10
Verduras na grelha13 o 45Max10-15
Bife de vitela145Max15-20
Costeletas145Max15-20
Hambúgueres145Max7-10
Cavala145Max15-20
Tostasn.° 445Max2-3
GratinadoFrango na grelia1.52520055-60
Chocas1.52520030-35

INDESIT FIMS531J K.A IX - PIZZA - 1

Regule o relógio

! Pode-se configurar, quando oorno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar o fim de uma cozedura.

Depois de ligar à rede electrica ou depuis de um corte de corrente oicone e os quatre algarismos do VISOR piscam.

  1. Premir varias vezes a tecla ate o icone osTRS algarismos do VISOR piscarem;
  2. com as teclas “e“ regule a hora; se manter pressionadas as teclas, osnyderos passarao mais rapidamente para fazer a configuração.
  3. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.

Programe o controle de minutos

!Esta funcao nao interrompe a cozedura e prescinde do uso doorno; permite apenas actionar o sinal acustico quando terminarem os minutos programados.

  1. Premir varias vezes a tecla até o icone os tres algarismos do VISOR piscarem;
  2. com as teclas “e” regule o tempo desejado; se manter pressionadas as teclas, os números passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
  3. Aguarde 10 segundos ou corregue novamente na tecla para fixar a programacao.

Em seguida sera做不到 a contagem regressiva no final da qual tocará o sinal acústico.

Programação da cozedura

! É possével programar somente(before seleccióndo um programa de cozedura.

Programação dautersão da cozedura

  1. Carregue varias vezes na tecla ate o icone dos primeiros tres algarismos piscarem no VISOR;

  2. Ha somente em algunos modelos.

  3. Com as teclas “+” e “-” regule a data desejada; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passaragem mais rapidamente para fazer a configuração.

  4. Aguarde 10 segundos ou corregue novamente na tecla para fixar a programacao.
  5. Depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico. Para interrompé-lo, carregue numa teça qualquer.
  6. Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.

Programar o fim de uma cozedura

! A programação do fim da cozedura é possível somente depuis de ter definido uma)duração para a cozedura.

  1. Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duração;
  2. Em seguida premir a tecla até o icone es quatre algarismos do VISOR piscarem;
  3. Com as teclas “+” e “-” regule a hora do fim da cozedura desejada; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
  4. Aguarde 10 segundos ou corregue novamente na tecla para fixar a programacao.
  5. Depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico. Para interrompé-lo, carregue numa teça qualquer.

Os icones e taces osaisam que foi realizada um programacao.No DISPLAY sao mostradas a hora de final de cozedura e a duração alternadas.

  • Exemplo: são 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora. Planeia-se as 12:30 como hora de final. O programa iniciará automaticamente às 11:30.

Como anular uma programação

Para anular uma programação:

  • Em seguida premir a tecla até o icone da configuração a ser anulada e os algarismos do VISOR piscarem; Carregue na tecla “-” até que no visor apareçam os valores 00:00.
  • Mantenha pressionadas contemporaneamente as teclas "e",―asse modo anulam-se todas as programacoes efectuadas, inclusive o controle de minutos.

Precauções e conselhos

! Este aparecido foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internzonais de segurar. Estas advertencias são fornecidas por razões de segurar e devem ser lidas com atenção.

Seguranca geral

  • Este aparecido foi concebido para'utilisation de tipo não profissional no âmbito de moradas.
  • Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num siteio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
  • Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos especialicos Manipulos, situados aos lados doorno.
  • Não toque no aparecido se estiver descalço, ou com as mãos ou os pés molhados ou humidos.
  • Este aparelho deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruçõespresentadas neste folheto. Qualquer outras uso (como porexample, aquecedor de ambientes) deve ser consideradoimproprio e portanto perigoso. O fabricante não poderaserconsiderado responsavellos danos que houverderivantes de usos improprios, errados ou irracionais.
  • Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores e algumas das partes da porta do forno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nosleasedos e mantenha as crianças afastadas.
  • Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
  • Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
  • Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
  • Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes.
  • Não forre o财运 doorno com folhas de alúnio.
  • Não guarde material inflamável noorno: se o aparecido for inadvertidamente colocado a funcional, poderia incendiar-se.
  • Assegure-se sempre que os selectores estejam na posicao “●”/“○” quando não estiver a utilizeso aparelho.
  • Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada electrica, peguePGA.
  • Não realizze limpeza nem manutençao sem antes desligado a ficha da rede electrica.
  • Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).
  • Não coloque objectos sobre a porta doorno aberta.
  • Evite que as crianças brinquem com o aparelho.
  • Não é previsto que este aparecido soit utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produits, a não ser que sera vigiadas por uma pessoa responsavelPGA sua segança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparecido.
  • O aparecido não é destinado a ser colocado em functiónamento por meio de um temporizador externo ou por umsystema de commando à distança separado.

Eliminacao

  • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
  • A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potécios danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira Cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o deter de colecta selectiva.

Para maioras informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietarios poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.

Manutenção eeguardados

Antes de realizar qualquer operacao, desligue o aparelho da alimentacao eletrica.

Limpeza do aparelho

  • As partes externas esmaltadas ou inoxidaveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empregue produits especialicos. É aconselhado enchaguar com água abundante e exhugar(beforea limpeza. Não empregue pos abrasivos nem substancias corrosivas.
  • O interior doorno deve ser sempre limpo de preferencia antes de cada utilização, quando acreda estiver morno. Utilize água quente e detergente, encház e enxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
  • Os acesssA3rios poder ser lavados como quaisquer utensA lios, inclusive numa mAjquina de lavar loiA\a, excepto as guias corrediA\as.
  • Aconseha-se não evaporar detergentes directamente na zona dos comandos, mas usar uma esponja.

! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.

PT

Limpeza da porta

Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enchugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metalicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadasa é possivel desmontar a porta doorno:

INDESIT FIMS531J K.A IX - Limpeza da porta - 1

  1. abra a porta inteiramente (veja a figura);

INDESIT FIMS531J K.A IX - Limpeza da porta - 2

  1. levante e rode as alavancas situadas nas das dobradiças (veja a figura);

INDESIT FIMS531J K.A IX - Limpeza da porta - 3

  1. secure a porta dosinouslados exterioroes e feche-a novamente devagar mas nao inteiramente; Em seguida puxe a porta para arente e retire-a do seu lugar (veja a figura).

Verónica das guarnções

Verifique periodically o estado da guarência ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Tecnica mais proximo (veja a Assistência Tecnica). É aconselhavel não usar o forno antes do mesmo fazer sido reparado.

Substituição da lampada

INDESIT FIMS531J K.A IX - Substituição da lampada - 1

Para substituir a lampada de iluminação doorno:

  1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
  2. Desenrosque a lampada e troque-a por outra analoga: potencia 25 W, engate E 14.
  3. Retire a tampa (veja a figura).

! Não utilizes a lampada doorno como iluminação de ambientes.

Economia e respeito do meio ambiente

  • É recomendável realizar as cozeduras de GRILL e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhoras resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
  • Sempre que possível, évitar pré-aquecer o forno e tentar sempre enché-lo. Abrir a porta do forno não pouco quando possível porque o calor perde-se de cada vez que é aberta. Para economizar uma quantidade significativa de energia, deslgue simplementmente o forno 5 a 10关键时刻 antes do fim do seu tempo planeado de cozedura e use o calor que o forno continua a produzir.
  • Manter as vedações limpas e sem sujidade para prevenir perdas de energia da porta
  • Se possuir um contrato de electricidade com tarifa horária, a opção de "cozedura retardada" tornará mais fácil poupar dinheiro programando a cozedura para periodos de tempo mais econômicos.

  • A base da sua panela ou caçarola deve cobrir a placar de aquecimento. Se é mais preocupa, desperdecerá energia preciosa e as panelas poder transbordar eDEXIXAR restos incrustados que poder ser dificés de remover.

  • Cozinhar os seuis alimentos em panelas ou caçarolas fechadas com tampas bem ajustadas e usar o minimo de agua possivel. Cozinhar com a tampa abertaumentaraumentarortemente oconsumo de energia
  • Usar exclusivamente panelas e caçarolas planas
  • Se estiver a cozinhar algo que demora muito tempo, é melhor usar uma panela de pressão, que é boa quando mais rápido e poupa um terço da energia.

Installation

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : INDESIT

Modelo : FIMS531J K.A IX

Categoria : Forno