FIMS531J K.A IX - Horno INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FIMS531J K.A IX INDESIT en formato PDF.

Page 35
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : FIMS531J K.A IX

Categoría : Horno

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FIMS531J K.A IX - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FIMS531J K.A IX de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO FIMS531J K.A IX INDESIT

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones,1

Descripción del aparato,10

Descripción del aparato,12

Puesta en funcionamiento y uso,37

El programador electrónico*,39

Precauciones y consejos,40

Mantenimiento y cuidados,40

ATENCIÓN: Este aparato y sus partes

accesibles se vuelven muy calientes

durante el uso. Por lo tanto, es importante

evitar tocar los elementos calentadores.

Mantenga alejados a los niños menores

de 8 años si no son continuamente

vigilados. El presente aparato puede ser

utilizado por niños mayores de 8 años y

por personas con capacidades físicas,

sensoriales o mentales disminuidas o

sin experiencia ni conocimientos, si se

encuentran bajo una adecuada vigilancia

o si han sido instruidos sobre el uso del

aparato de modo seguro y comprenden

los peligros relacionados con el mismo.

Los niños no deben jugar con el aparato.

Las operaciones de limpieza y de

mantenimiento no deben ser realizadas

por niños sin vigilancia.

No utilice productos abrasivos ni espátulas

de metal cortantes para limpiar la puerta

de cristal del horno ya que podrían rayar

la supercie y quebrar el cristal.

No utilice nunca limpiadores a vapor o de

alta presión para la limpieza del aparato.

ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara

controle que el aparato esté apagado

para evitar la posibilidad de choques

! Cuando introduzca la parrilla, controle

que el tope esté dirigido hacia arriba y en

la parte posterior de la cavidad.5

possibilidade de choques eléctricos.

! No llame nunca a técnicos no autorizados.

• El tipo de anomalía;

• El modelo de la máquina (Mod.)

• El número de serie (S/N)

Esta información se encuentra en la placa de características

colocada en el aparato.

La siguiente información es válida solo para España.

Para otros países de habla hispana consulte a su

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico

plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

• Piezas y componentes

• Mano de obra de los técnicos

• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con

rapidez y ecacia, devolviendo el electrodoméstico a sus

condiciones óptimas de funcionamiento.9

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos

específicos para la limpieza y mantenimiento de su

electrodoméstico a precios competitivos.

• o número de série (S/N);

Descripción del aparato

6 GUÍAS de deslizamiento de las bandejas

Descripción del aparato

1 Mando de PROGRAMAS

2 Mando del CONTADOR DE MINUTOS*

* Presente sólo en algunos modelos.

! Es importante conservar este manual para poder

consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión

o de mudanza, verique que permanezca junto al aparato

para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento

y sobre las advertencias correspondientes.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante

información sobre la instalación, el uso y la seguridad.

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben

eliminar respetando las normas para la recolección de

residuos (ver Precauciones y consejos).

! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones

y por personal profesionalmente calicado. Una instalación

incorrecta puede producir daños a personas, animales o

Para garantizar un buen funcionamiento del aparato

es necesario que el mueble tenga las características

• Los paneles adyacentes al horno deben ser de materiales

resistentes al calor

• En el caso de muebles de madera chapeada, las colas

deben ser resistentes a una temperatura de 100°C

• para empotrar el horno, ya sea cuando se instala bajo

encimera (ver la gura) o en columna, el mueble debe

tener las siguientes dimensiones:

595 mm. 595 mm.25 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.575-585 mm.45 mm.558 mm. 547 mm. min.

! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir

contactos con las partes eléctricas.

El consumo declarado en la placa de características ha sido

medido en una instalación de este tipo.

Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar

la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible

instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o

sobre una supercie continua que tenga una abertura de

45 x 560 mm. como mínimo (ver las guras).

Para jar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y

enrosque 4 tornillos para madera en los 4 oricios del marco.

! Todas las partes que garantizan la protección se deben

jar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda

Los hornos que poseen cable de alimentación tripolar, son

fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión

y frecuencia indicadas en la placa de características que se

encuentra en el aparato (ver más adelante).36

ES Montaje del cable de alimentación eléctrica

1. Abrir el panel de bornes

haciendo palanca con un

destornillador sobre las

lengüetas laterales de la tapa:

tirar y abrir (ver la gura).

2. Instalar el cable de

alimentación eléctrica: Aojar

el tornillo de la mordaza de

terminal de cable y los tres

tornillos de los contactos

cables debajo de las cabezas

de los tornillos respetando

los colores Azul (N), Marrón

(L) y Amarillo-Verde

3. Fijar el cable en el

correspondiente sujetacable.

4. Cerrar la tapa del panel

Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga

indicada en la placa de características (ver al costado).

En el caso de conexión directa a la red, es necesario

interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar

con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm.,

dimensionado para esa carga y que responda a las normas

vigentes (el cable a tierra no debe ser interrumpido por el

interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe

colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una

temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente

(por ejemplo, la parte posterior del horno).

! El instalador es responsable de la correcta conexión

eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.

Antes de efectuar la conexión verique que:

• la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con

• la toma sea capaz de soportar la carga máxima

de potencia de la máquina indicada en la placa de

• la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida

dentro de los valores indicados en la placa de

• la toma sea compatible con el enchufe del aparato.

Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice

prolongaciones ni conexiones múltiples.

! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma

de corriente deben ser fácilmente accesibles.

! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.

! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido

sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).

! La empresa declina toda responsabilidad cuando

estas normas no sean respetadas.

* Sólo para modelos con guías embutidas.

** Sólo para modelos con guías a ras.

PLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones*

profundidad 40,6 cm.

voltaje 220-240V~ 50/60Hz

(ver la placa de características)

potencia máxima absorbida 2250W Dimensiones**

profundidad 40,6 cm.

Este aparato es conforme con las

siguientes Directivas: Comunitarias:

- 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja

tensión) y posteriores modificaciones

- 2004/108/CEE del 15/12/04

(Compatibilidad Electromagnética) y

sucesivas modificaciones

- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas

Modelos con ventilación para

Consumo de energía por

convección Natural función de

calentamiento: Tradiciónal

Clase Consumo de energía para

funcionamiento por convección

calentamiento: Multicocción

Modelos sin ventilación para

Consumo de energía por

convección Forzada función de

calentamiento: Multicocción

Clase Consumo de energía para

funcionamiento por convección

calentamiento: Tradiciónal ETIQUETA DE ENERGÍA y ECODISEÑOReglamento (UE) nº 65/2014, por el que se aplica la Directiva 2010/30/CE. Reglamento (UE) nº 66/2014, por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE. Reglamento EN 60350-1Reglamento EN 50564ES

Puesta en funcionamiento y uso

¡ATENCIÓN ! El horno está

dotado de un sistema de

bloqueo de las parrillas que

permite quitarlas sin que

sobresalgan del horno (1).

Para quitar completamente

las parrillas, como se indica

en el dibujo, es suciente

levantarlas cogiéndolas de

la parte delantera y tirar (2).

! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar

vacío, durante una hora aproximadamente, con el

termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego

apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente.

El olor que se advierte es debido a la evaporación de las

sustancias utilizadas para proteger el horno.

Poner en funcionamiento el horno

1. Seleccione el programa de cocción deseado girando el

2. Elija la temperatura girando el mando TERMOSTATO. La

Tabla de cocción (ver Programas) contiene una lista con las

cocciones y las correspondientes temperaturas aconsejadas.

3. El piloto TERMOSTATO encendido indica la fase de

calentamiento hasta la temperatura seleccionada

4. Durante la cocción es posible:

- modicar el programa de cocción con el mando PROGRAMAS;

- modicar la temperatura con el mando TERMOSTATO;

- interrumpir la cocción llevando el mando PROGRAMAS

hasta la posición “0”.

! No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se

puede dañar el esmalte.

! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la

parrilla suministrada con el aparato.

Ventilación de enfriamiento

Para lograr una disminución de la temperatura externa, un

ventilador de enfriamiento genera un chorro de aire que sale

entre el panel de control y la puerta del horno y también de

la parte inferior de la puerta.

! Al final de la cocción, el ventilador permanece en

funcionamiento hasta que el horno esté sucientemente frío.

Se enciende seleccionando

PROGRAMAS. Permanece encendida cuando se

selecciona un programa de cocción.

Utilizar el contador de minutos*

1. Antes que nada es necesario cargar el timbre girando el mando

TEMPORIZADOR un giro casi completo en sentido horario.

2. Volviendo hacia atrás en sentido antihorario, fije el

tiempo deseado haciendo coincidir el indicador del mando

TEMPORIZADOR con el tiempo indicado en el panel de control.

3. El temporizador es un contador de minutos: cuando se

cumple el tiempo, emite una señal sonora.

! El temporizador no controla ni el encendido ni el apagado

Programas de cocción

! En todos los programas se puede jar una temperatura

entre 60°C y MAX, excepto en:

• GRILL (se aconseja elegir sólo MAX);

• GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de

Programa HORNO TRADICIONAL Se encienden los dos elementos calentadores inferior y

superior. Con esta cocción tradicional es mejor utilizar un

solo nivel: si se utilizan varias bandejas se produce una

mala distribución de la temperatura.

Programa MULTICOCCIÓN Se encienden todos los elementos calentadores (superior,

inferior y circular) y se pone en funcionamiento el ventilador.

Debido a que el calor es constante en todo el horno, el

aire cocina y dora la comida de modo uniforme. Es posible

utilizar hasta un máximo de dos niveles simultáneamente.

Programa HORNO “SUPERIOR”

Se enciende el elemento calentador superior. Esta función

se puede utilizar para retoques de cocción.

Programa GRILL Se enciende el elemento calentador superior. La

temperatura muy elevada y directa del asador eléctrico

permite el inmediato tostado supercial de los alimentos

que, obstaculizando la salida de los líquidos, los mantiene

más tiernos en su interior. La cocción con el asador eléctrico

es particularmente aconsejada para aquellos platos que

necesitan de una elevada temperatura supercial: chuletas

de ternera y de vaca, entrecôte, solomillo, hamburguesas,

etc... En el párrafo “Consejos prácticos para la cocción”

se encuentran algunos ejemplos de su uso. Realice las

cocciones con la puerta del horno cerrada.

Programa GRATIN Se enciende el elemento calentador superior y se pone

en funcionamiento el ventilador. A la irradiación térmica

unidireccional, le agrega la circulación forzada del aire

en el interior del horno. Esto impide que se quemen

supercialmente los alimentos aumentando el poder de

penetración del calor. Utilice el horno con la puerta cerrada.

* Presente sólo en algunos modelos.38

ES Consejos prácticos para cocinar

! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y

5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual

podría producir quemaduras de las comidas delicadas.

! En las cocciones GRILL y GRATIN, si se utiliza el asador

automático, coloque la grasera en la posición 1 para recoger

los residuos de cocción (jugos y/o grasas).

• Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los

alimentos que requieren mayor calor.

• Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.

• Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque los

alimentos en el centro de la parrilla.

• Se aconseja jar el nivel de energía en el valor máximo.

No se alarme si la resistencia superior no permanece

constantemente encendida: su funcionamiento está

controlado por un termostato.

• Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano

apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno.

Utilizando la grasera se aumenta el tiempo de cocción

y difícilmente se obtiene una pizza crocante.

• En el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable

colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad

Programas Alimentos Peso (Kg)

Posición de los estantes

Precalentamiento (minutos)

Temperatura aconsejada

Duración de la cocción (minutos)

Pato Asado de ternera o de vaca

Bizcochos (de pastaflora)

Pizza (en 2 niveles) Lasañas Cordero Pollo asado + patatas Caballa Plum-cake

Hojaldre relleno con crema (en 2

Bizcochos (en 2 niveles)

Bizcocho (en 1 nivel)

Bizcocho (en 2 niveles)

Broquetas de calamares y cangrejos

El programador electrónico*

Poner en hora el reloj ! Se puede realizar con el horno encendido o apagado, pero no, si se ha programado el nal de una cocción.Después de la conexión a la red eléctrica o después de un corte de corriente, el icono y los cuatro dígitos numéricos del DISPLAY centellean.1. Presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las cuatro cifras en el DISPLAY;2. con los botones “ ” y “ ” regular la hora; si se mantienen presionados, los números deslizan mas velozmente para facilitar la jación.3. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevamente el botón para jar la programación. Programar el contador de minutos ! Esta función no interrumpe la cocción y prescinde del uso del horno; permite sólo accionar la señal sonora cuando se cumplen los minutos jados.1. Presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY;2. con los botones “ ” y “ ” regular el tiempo deseado; si se mantienen presionados, los números deslizan mas velozmente para facilitar la jación.3. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevamente el botón para jar la programación.Continuará la visualización de la cuenta atrás, al nal de la cual se accionará la señal sonora. Programar la cocción ! La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción.Programar la duración de la cocción1. Presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY;2. Con los botones “ ” y “ ” regular la duración deseada; si se mantienen presionados, los números deslizan mas velozmente para facilitar la jación.3. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevamente el botón para jar la programación.4. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY aparecerá la palabra END, la cocción nalizará y se emitirá una señal sonora. Para detenerlo presionar un botón cualquiera.• Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se detiene automáticamente a las 10:15 horas.Programar el nal de una cocción! La programación del nal de una cocción es posible sólo después de haber jado la duración de la cocción.1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descrito para la duración;2. luego presione el botón hasta que centelleen el icono y las dos cifras en el DISPLAY;3. 2. con los botones “ ” y “ ” regular la hora de cocción deseada; si se mantienen presionados, los números deslizan mas velozmente para facilitar la jación.4. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevamente el botón para jar la programación.5. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY aparecerá la palabra END, la cocción nalizará y se emitirá una señal sonora. Para detenerlo presionar un botón cualquiera.Los iconos y encendidos indican que se ha realizado una programación. En el DISPLAY se visualizan alternativamente la hora de nalización de la cocción y la duración.• Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una duración de 1 hora. Se programa las 12:30 como hora de nalización. El programa comenzará automáticamente a las 11:30 horas.Anular una programaciónPara anular una programación:• Presionar el botón hasta que centellee el icono de la programación a anular y las cifras en el display. Presionar el botón “ ” hasta que en el display aparezcan las cifras 00:00.• Mantener presionados al mismo tiempo los botones “ ” y “ ”; de este modo se anulan todas las programaciones efectuadas incluido el contador de minutos. * Presente sólo en algunos modelos.40

ES Precauciones y consejos

! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad

con las normas internacionales de seguridad.

Estas advertencias se suministran por razones de seguridad

y deben ser leídas atentamente.

• El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no

profesional en el interior de una vivienda.

• El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el

espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo

expuesto a la lluvia y a las tormentas.

• Para mover el aparato utilice siempre las manijas

correspondientes ubicadas en los costados del horno.

• No toque el aparato descalzo o con las manos y pies

• El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos,

sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones

contenidas en este manual. Cualquier otro uso (como por

ejemplo: calefacción de ambientes) se debe considerar

impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante no puede

ser considerado responsable por eventuales daños

derivados de usos impropios, erróneos e irracionales.

• Mientras se utiliza el aparato, los elementos calentadores

y algunas partes de la puerta del horno se calientan

mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga a los

niños alejados de ellos.

• Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros

electrodomésticos entre en contacto con partes calientes

• No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación

• Tome la manija de apertura de la puerta en el centro: en

los costados podría estar caliente.

• Utilice siempre guantes para horno para introducir o

extraer recipientes.

• No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.

• No coloque materiales inamables en el horno: si el

aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente,

• Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre que

los mandos estén en la posición “●”/“○”.

• No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando

del cable sino sujetando el enchufe.

• No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber

desconectado primero el aparato de la red eléctrica.

• En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos

internos para intentar una reparación. Llame al Servicio

de Asistencia Técnica (ver Asistencia).

• No apoye objetos sobre la puerta del horno abierta.

• Evite que los niños jueguen con el aparato.

• No está previsto que el aparato sea utilizado por personas

(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales

o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que

no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén

vigiladas por una persona responsable de su seguridad,

o que hayan recibido instrucciones preliminares sobre

• El aparato no se debe poner en funcionamiento a

través de un temporizador externo o de un sistema

de mando a distancia.

• Eliminación del material de embalaje: respete las normas

locales, de esta manera los embalajes podrán ser

• En base a la Norma europea 2012/19/CE de Residuos

de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los

electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en

los contenedores municipales habituales; tienen que ser

recogidos selectivamente para optimizar la recuperación

y reciclado de los componentes y materiales que los

constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el

medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se

marca sobre todos los productos para recordar al consumidor

la obligación de separarlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o

con el vendedor para informarse en relación a la correcta

eleminación de su electrodoméstico viejo.

Mantenimiento y cuidados

Cortar la corriente eléctrica

Antes de realizar cualquier operación, desconecte el

aparato de la red de alimentación eléctrica.

• Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y

las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja

empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son

difíciles de eliminar use productos especícos. Se aconseja

enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza.

No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.

• El interior del horno se debe limpiar preferentemente

cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice

agua caliente y detergente, enjuague y seque con un

paño suave. Evite el uso de productos abrasivos.

• Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla, incluso

en lavavajillas, con excepción de las guías deslizables.

• Se aconseja no rociar con detergentes directamente

sobre la zona de mandos, sino utilizar una esponja.

! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión

para la limpieza del aparato.ES

Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos

no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice

materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas aladas

que puedan rayar la supercie y quebrar el vidrio.

Para lograr una limpieza más profunda es posible

desmontar la puerta del horno:

1. para ello, abra completamente

la puerta (ver la gura);

2. alce y gire las palancas ubicadas

en las dos bisagras (ver la gura);

3. sujete la puerta de los costados

externos y ciérrela lenta pero no

completamente. Luego tire la

puerta hacia sí, extrayéndola de

su lugar (ver la gura).

Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento

pero en sentido contrario.

Controlar las juntas

Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la

puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro

de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es

aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada.

Substituição da lâmpada

Ahorrar y respetar el medioambiente

• Se recomienda efectuar siempre las cocciones en

GRILL y GRATIN con la puerta cerrada: se obtendrán

así mejores resultados y también un sensible ahorro de

energía (10% aproximadamente).

• Siempre que sea posible, evite el precalentamiento

del horno y siempre trate de llenarlo. Abra la puerta

del horno tan poco como sea posible porque el

calor se pierde cada vez que se abre. Para ahorrar

una cantidad sustancial de energía, solo apague el

interruptor del horno entre 5 a 10 minutos antes de

terminar su tiempo de cocción previsto y aproveche

el calor que el horno continúa generando.

• Mantenga los empaques limpios y ordenados para

prevenir pérdidas de energía a través de la puerta

• Si tiene una tarifa eléctrica regulada según la hora

del día, la opción de “cocción diferida” le ayudará

a ahorrar al retrasar la operación de cocción a un

momento del día en que la tarifa eléctrica sea más

• La base de la olla o sartén deben cubrir la placa caliente

Si es menor, preciosa energía se desperdiciará y las

ollas que hierven arriba dejarán restos incrustados

que pueden ser difíciles de eliminar.

• Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados

con tapas que ajusten bien y usen la menor cantidad

de agua posible. Cocinar sin la tapa, aumentará

enormemente el consumo de energía

• Utilice ollas y sartenes completamente planos

• Si usted está cocinando algo que toma mucho tiempo,

vale la pena usar una olla a presión, que es dos veces

más rápido y ahorra un tercio de la energía.42

eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.

Utilizar o contador de minutos*

temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:

PT O programador electrónico*

de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê

Desligar a corrente eléctrica

retire-a do seu lugar (veja a gura).

Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento

pero en sentido contrario.

Vericação das guarnições