MICROLIFE BP A1 Easy - Esfigmomanômetro

BP A1 Easy - Esfigmomanômetro MICROLIFE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BP A1 Easy MICROLIFE em formato PDF.

📄 79 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MICROLIFE BP A1 Easy - page 46
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BP A1 Easy MICROLIFE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Esfigmomanômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BP A1 Easy - MICROLIFE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BP A1 Easy da marca MICROLIFE.

MANUAL DE UTILIZADOR BP A1 Easy MICROLIFE

① Botão ON/OFF
② Visor
③ Entrada da braçadeira
④ Entrada do adaptador
⑤ Compartimento das pilhas
⑥ Braçadeira
⑦ Conector da braçadeira

Visor

⑧ Pressão sistólica
⑨ Pressão diastólica
⑩ Frequência cardíaca
⑪ Indicador da braçadeira
⑫ Indicador do movimento do braço
⑬ Indicador da pulsação
⑭ Visualização das pilhas
⑮ Símbolo de batimento cardíaco irregular (IHB)
⑯ Valor guardado

Uso pretendido:

Este tensiómetro oscilométrico destina-se a medir tensão arterial não invasiva em pessoas com 12 anos ou mais.

É clinicamente testado em pacientes com hipertensão, hipotensão, diabetes, gravidez, pré-eclâmpsia, aterosclerose, doença renal em fase terminal, obesidade e idosos.

Estimado cliente,

Este dispositivo foi desenvolvido com a colaboração de peritos na área da medicina e os ensaios clínicos realizados comprovam a sua elevada precisão na medição.*

Se tiver alguma questão, problema ou se pretender encomendar peças sobresselentes, não hesite em contactar o seu distribuidor local da Microlife. A farmácia da sua zona poderá indicar a morada do distribuidor Microlife no seu país. Pode também visitar o site www.microlife.com onde encontrará toda a informação útil sobre os produtos Microlife.

Mantenha-se saudável – Microlife AG!

* Este dispositivo utiliza a mesma tecnologia de medição utilizada no modelo «BP 3BTO-A» já premiado, sendo um modelo testado em conformidade com o protocolo BIHS (British and Irish Hypertension Society).

MICROLIFE BP A1 Easy - Visor - 1

Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo.

MICROLIFE BP A1 Easy - Visor - 2

Peça aplicada tipo BF

MICROLIFE BP A1 Easy - Visor - 3

Manter seco

Índice

  1. Aspetos importantes sobre a pressão arterial e a auto-medição

- Como avaliar a minha pressão arterial?

  1. Utilizar o dispositivo pela primeira vez

- Inserir as pilhas

- Escolher a braçadeira adequada

  1. Medir a pressão arterial

  2. Visualização do símbolo de batimento cardíaco irregular (IHB)

  3. Memorização de dados

  4. Indicador de carga e substituição de pilhas

- Pilhas quase descarregadas

- Pilhas descarregadas – substituição

- Quais as pilhas a utilizar e quais os procedimentos a efetuar?

- Utilizar pilhas recarregáveis

  1. Utilizar um adaptador

  2. Mensagens de erro

  3. Segurança, cuidados, teste de precisão e eliminação de resíduos

- Segurança e proteção

- Cuidados a ter com o dispositivo

- Limpeza da braçadeira

- Teste de precisão

- Eliminação de resíduos

  1. Garantia

  2. Especificações técnicas Cartão de garantia (ver contracapa)

  3. Aspetos importantes sobre a pressão arterial e a auto-medição

- A pressão arterial é a pressão da circulação sanguínea nas artérias gerada pelos batimentos cardíacos. É sempre efetuada a medição de dois valores, o valor máximo pressão arterial sistólica e o valor mínimo pressão arterial diastólica.

- Este aparelho também indica a frequência cardíaca (ou seja, o número de batimentos cardíacos por minuto).

- Valores de pressão arterial constantemente elevados podem prejudicar a saúde e têm de ser acompanhados pelo seu médico!

- Indique sempre os valores das medições obtidos ao seu médico e informe-o se detectar qualquer irregularidade ou em caso de dúvida. Nunca confie numa leitura de pressão arterial isolada.

- Existem diversas causas para valores de tensão arterial demasiado elevados. O seu médico poderá explicá-las mais detalhadamente e propor o respectivo tratamento, se necessário. Para além da medicação, a perda de peso e o exercício físico podem também contribuir para diminuir a tensão arterial.

- Em nenhuma circunstância deve alterar as dosagens dos fármacos ou iniciar um tratamento sem consultar o seu médico.

- Dependendo das condições físicas e do esforço físico, a tensão arterial está sujeita a grandes flutuações com o decorrer do dia. Deste modo, deverá efectuar sempre as medições num ambiente calmo quando estiver descontraído! Faça sempre pelo menos duas medições (de manhã e à noite), e faça a média das leituras.

- É perfeitamente normal que duas medições efetuadas sucessivamente apresentem resultados significativamente diferentes.

- As diferenças de valores verifiadas entre as medições efetuadas pelo médico ou realizadas na farmácia e as medições efetuadas em casa são perfeitamente normais, uma vez que estas situações são completamente diferentes.

- Diversas medições dão resultados mais fiáveis sobre a pressão arterial do que uma única medição.

- Faça um pequeno intervalo de, pelo menos, 15 segundos entre duas medições.

- Se sofre de arritmia cardíaca, consulte o seu médico antes de usar o dispositivo. Consulte também o capítulo «Visualização do símbolo de batimento cardíaco irregular (IHB)» neste manual do utilizador.

- A visualização da pulsação não se aplica no controlo da frequência dos «pacemakers»!

- Se estiver grávida, deve avaliar a sua tensão arterial regularmente, pois pode mudar drasticamente durante este tempo.

Este tensiómetro é especialmente testado para utilização durante a gravidez e pré-eclâmpia. Quando são detetadas leituras elevadas e irregulares durante a gravidez, passado

algum tempo deve repetir a medição (por exemplo, 1 hora). Se a leitura permanecer muito alta, consulte o seu médico ou ginecologista.

Como avaliar a minha pressão arterial?

Quadro de classificação da tensão arterial medida em casa em adultos de acordo com as directrizes internacionais da (ESH, ESC, JSH). Valores em mmHg.

Nível SistólicaDiastólica Recomendações
1.pressão arterial normal< 120 < 74Auto-medição
2.pressão arterial ideal120 - 129 74- 79 Auto-medição
3.tensão arterial elevada130 - 134 80- 84 Auto-medição
4.pressão arterial muito alta135 - 159 85- 99 Obtenha aconse-lhamento médico
5.tensão arterial extremamente alta com gravidade≥ 160≥ 100Consulte o médico com urgência!

O valor mais elevado é o valor que determina o resultado da análise Exemplo: uma leitura de 140/80 mmHg ou 130/90 mmHg indica «tensão arterial muito alta».

2. Utilizar o dispositivo pela primeira vez

Inserir as pilhas

Após ter desempacotado o dispositivo, comece por inserir as pilhas. O compartimento das pilhas ⑤ está localizado na parte inferior do dispositivo. Insira as pilhas (4 x 1,5 V pilhas, tamanho AA) e respeite a polaridade indicada.

Escolher a braçadeira adequada

A Microlife tem disponíveis diversos tamanhos de braçadeira. Escolha o tamanho de braçadeira adequado à circunferência da parte superior do braço (que deve ser medida com a braçadeira ajustada no meio da parte superior do braço).

Tamanho da braçadeirapara uma circunferência da parte superior do braço
S 17 - 22 cm
M 22 - 32 cm
M - L22 - 42 cm
Tamanho da braçadeirapara uma circunferência da parte superior do braço
L32 - 42 cm
L - XL32 - 52 cm

MICROLIFE BP A1 Easy - Escolher a braçadeira adequada - 1

Braçadeiras rígidas «Easy» estão disponíveis como acessório opcional para uma melhor adaptação ao braço e maior conforto na medição.

Utilize apenas braçadeiras da Microlife!

  • Contacte o seu local Assistência da Microlife, caso a braçadeira fornecida ⑥ não seja adequada.
    Ligue a braçadeira ao aparelho introduzindo completamente o conector da braçadeira ⑦ na respectiva entrada ③.

3. Medir a pressão arterial

Check-list para efetuar uma medição correta

  1. Não deve comer, fumar nem exercer qualquer tipo de esforço físico imediatamente antes de efetuar a medição.
  2. Sente-se numa cadeira apoiada nas costas e relaxe por 5 minutos. Mantenha os pés no chão e não cruze as pernas.
  3. Deve efectuar a medição sempre no mesmo braço (normalmente o braço esquerdo). O médico deve efectuar as medições em ambos os braços do doente na primeira consulta para determinar qual o braço a utilizar de futuro. A medição deve ser efectuada no braço com a leitura mais elevada.

  4. Retire qualquer peça de vestuário que possa estar justa na parte superior do braço. Para evitar que seja exercida pressão, as mangas da camisa não devem estar enroladas para cima, uma vez que não interferem com a braçadeira se estiverem esticadas normalmente.

  5. Assegure-se sempre de que está a usar uma braçadeira de tamanho correcto (indicado na braçadeira).

  6. Ajuste bem a braçadeira, mas não aperte demasiado.

  7. A braçadeira deverá estar colocada 1-2 cms acima do seu cotovelo.
  8. A marca da artéria na braçadeira (barra com aproximadamente 3 cm), deve ser colocada sobre a artéria localizada no lado interior do braço.
  9. Coloque o braço assente numa superfície, para que fique descontraído.
  10. Certifique-se de que a braçadeira fica à mesma altura do coração.

  11. Pressione o botão ON/OFF ① para iniciar a medição.

  12. A braçadeira começa a encher-se automaticamente. Descontraia, não se mova e não contraia os músculos do braço enquanto o resultado da medição não for apresentado. Respire normalmente e não fale.

  13. Quando a pressão correta for atingida, a braçadeira deixa de encher e a pressão desce gradualmente. Caso a pressão necessária não tenha sido atingida, o aparelho introduz automaticamente mais ar na braçadeira.
  14. Durante a medição o indicador da pulsação ⑬ aparece a piscar no visor.
  15. O resultado da pressão sistólica ⑧ e diastólica ⑨ bem como a pulsação ⑩ aparecem no visor.
  16. Remova a braçadeira após efectuar a medição.
  17. Desligue o aparelho. (O monitor desliga-se automaticamente decorrido cerca de 1 min.)
    É possível interromper a medição em qualquer altura pressionando o botão ON/OFF (por exemplo, se sentir-se incomodado ou desconfortável com a sensação de pressão).
    Se a tensão arterial sistólica costuma ser muito elevada, poderá constituir uma vantagem definir a pressão individualmente. Pressione o botão ON/OFF após o valor no monitor ter aumentado até um nível correspondente a aproximadamente 30 mmHg (visível no mostrador).
    Mantenha o botão pressionado até a pressão atingir cerca de 40 mmHg acima do valor sistólico esperado e, em seguida, solte o botão.

4. Visualização do símbolo de batimento cardíaco irregular (IHB)

Este símbolo ⑮ indica que um batimento cardíaco irregular foi detetado. Nesse caso, a tensão arterial medida pode divergir dos valores reais da tensão arterial. É recomendável repetir a medição.

Informação para o seu médico em caso de visualização repetida do símbolo IHB

Este dispositivo é um tensiómetro oscilométrico que também realiza a medição da pulsação durante a medição da tensão arterial, e indica quando a frequência cardíaca está irregular.

5. Memorização de dados

Este aparelho guarda sempre o último resultado quando amedição é concluída. Para visualizar um valor, pressione emantenha pressionado o botão ON/OFF ① (é necessário que oaparelho tenha sido previamente desligado). Liberte o botão logo que os elementos do visor forem apresentados. O resultado guardado será depois apresentado, indicado com a letra «M» ⑯.

6. Indicador de carga e substituição de pilhas

Pilhas quase descarregadas

Quando tiverem sido utilizados cerca de 34 da carga das pilhas, o símbolo de pilha 14 será apresentado a piscar, ao ligar o aparelho (é apresentada uma pilha parcialmente preenchida). Ainda que a precisão de medição do aparelho não seja afetada, deverá adquirir pilhas para a respetiva substituição.

Pilhas descarregadas – substituição

Quando as pilhas estiverem descarregadas, o símbolo de pilha 14 será apresentado a piscar, ao ligar o aparelho (é apresentada uma pilha descarregada). Não é possível efetuar medições e é necessário substituir as pilhas.

  1. Abra o compartimento das pilhas ⑤, situado na parte inferior do aparelho.

  2. Substitua as pilhas – verifique a polaridade correta, conforme indicado pelos símbolos existentes no compartimento.

Quais as pilhas a utilizar e quais os procedimentos a efetuar?

Utilize 4 pilhas alcalinas AA novas, de longa duração, com 1,5 V.
Não utilize pilhas cujo prazo de validade tenha sido excedido.
Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, deverá retirar as pilhas.

Utilizar pilhas recarregáveis

Este aparelho também funciona com pilhas recarregáveis.

Utilize apenas pilhas recarregáveis do tipo «NiMH»!
Caso seja apresentado o símbolo de pilha (pilha descarregada), é necessário substituir e recarregar as pilhas! Não deixe as pilhas no interior do aparelho, uma vez que podem ficar danificadas (pode verificar-se descarga total como resultado de uma utilização pouco frequente do aparelho, mesmo quando desligado).
Caso não tencione utilizar o aparelho durante um período igual ou superior a uma semana, retire sempre as pilhas recarregáveis do mesmo!
NÃO é possível carregar as pilhas no monitor de pressão arterial! Recarregue este tipo de pilhas utilizando um carre-

gador externo e tenha em atenção as informações respeitantes ao carregamento, cuidados e duração!

7. Utilizar um adaptador

Este aparelho pode funcionar com um adaptador da Microlife (DC 6V, 600mA).

MICROLIFE BP A1 Easy - Utilizar um adaptador - 1

Utilize apenas o adaptador da Microlife disponibilizado como acessório original com a voltagem adequada.

MICROLIFE BP A1 Easy - Utilizar um adaptador - 2

Certifique-se de que o adaptador e o cabo não se encontram danificados.

  1. Ligue o cabo do adaptador à entrada do adaptador ④ no monitor de tensão arterial.

  2. Ligue a ficha do adaptador à tomada.

Quando o adaptador estiver ligado, não se verifica o consumo da carga das pilhas.

8. Mensagens de erro

Se ocorrer um erro durante a medição, esta é interrompida, sendo apresentada uma mensagem de erro, por exemplo, «ERR 3».

Erro Descrição Causapossível e solução
«ERR 1»Sinal demasiado fracoOs sinais da pulsação na braçadeira são demasiado fracos. Coloque novamente a braçadeira e repita a medição.*
«ERR 2»12Sinal de erroDurante a medição, a braçadeira detectou sinais de erro causados, por exemplo, por movimentos ou pela contração dos músculos. Repita a medição, mantendo o braço imóvel.
«ERR 3»11Braçadeira sem pressãoNão é possível introduzir pressão suficiente na braçadeira. Poderá ter ocorrido uma fuga. Verifique se a braçadeira está corretamente ligada e bem ajustada. Substitua as pilhas se necessário. Repita a medição.
«ERR 5»Resultados imprecisosOs sinais da medição não são exatos, pelo que não é possível apresentar qualquer resultado. Consulte a Check-list para efetuar medições corretas e, em seguida, repita a medição.*
Erro Descrição Causapossível e solução
«HI»P r braçadeira ou pulsação demasiado elevadaA pressão da braçadeira é demasiado elevada (superior a 299 mmHg) OU a pulsação é demasiado elevada (mais de 200 batimentos por minuto). Descontraia durante 5 minutos e repita a medição.*
«LO» Pulsação demasiado baixaA pulsação está demasiado baixa (inferior a 40 batimentos por minuto). Repita a medição.*

* Por favor, consulte imediatamente o seu médico, se este ou qualquer outro problema ocorrer repetidamente.

MICROLIFE BP A1 Easy - Mensagens de erro - 1

Se considerar os resultados invulgares, leia cuidadosamente as informações descritas na «Secção 1.».

9. Segurança, cuidados, teste de precisão e eliminação de resíduos

MICROLIFE BP A1 Easy - Segurança, cuidados, teste de precisão e eliminação de resíduos - 1

Segurança e proteção

  • Siga as instruções de uso. Este documento fornece informações importantes de manuseamento e segurança do produto em relação a este dispositivo. Leia atentamente este documento antes de usar o dispositivo e guarde-o para referência futura.
  • Este dispositivo deve somente ser utilizado para os fins descritos neste folheto. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso indevido deste dispositivo.
  • O dispositivo é composto por componentes sensíveis e deve ser manuseado com cuidado. Respeite as indicações de acondicionamento e funcionamento descritas na secção «Especificações técnicas»!
    • Proteja o dispositivo de:
  • Água e humidade
  • Temperaturas extremas
  • Impactos e quedas
  • Contaminação e poeiras
  • Luz direta do sol
  • Calor e frio
  • As braçadeiras são sensíveis e têm de ser manuseadas com cuidado.
  • O dispositivo só pode ser utilizado com braçadeiras ou peças de ligação da Microlife.
  • Encha a braçadeira apenas depois de bem ajustada.
  • Não utilize o dispositivo na proximidade de campos electromagnéticos fortes, tais como, telemóveis ou instalações radiofónicas.

Manter uma distância mínima de 3,3 m a partir dos dispositivos mencionados quando se utiliza este dispositivo.

  • Não utilize este dispositivo se estiver danificado ou se detectar qualquer anomalia.
  • Nunca abra o dispositivo.
  • Se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo, deverá retirar as pilhas.
  • Consulte também as informações de segurança incluídas nas secções individuais deste manual.
  • O resultado da medição fornecido por este dispositivo não é um diagnóstico. Não substitui a necessidade de consulta com o seu médico, particularmente caso os sintomas do paciente não correspondam ao real. Não confie apenas no resultado da medição, considere sempre outras possibilidades, possíveis sintomas e comentários do paciente. Ligar para o médico ou chamar uma ambulância é aconselhada, caso necessário.

MICROLIFE BP A1 Easy - Segurança e proteção - 1

Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças, algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas. Esteja atento ao risco de estrangulamento no caso deste dispositivo ser fornecido com cabos ou tubos.

Cuidados a ter com o dispositivo

Para efetuar a limpeza do dispositivo, utilize apenas um pano macio e seco.

Limpeza da braçadeira

Limpe a braçadeira cuidadosamente com um pano húmido e espuma de sabão.

MICROLIFE BP A1 Easy - Limpeza da braçadeira - 1

AVISO: Não lave a braçadeira na máquina de lavar roupa ou loiça!

Teste de precisão

Recomendamos a realização de testes de precisão ao dispositivo de 2 em 2 anos ou após impacto mecânico (por exemplo, após uma queda). Contacte o seu local Assistência da Microlife para providenciar o teste (ver mais adiante).

Eliminação de resíduos

MICROLIFE BP A1 Easy - Eliminação de resíduos - 1

As pilhas e dispositivos eletrónicos têm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma vez que não são considerados resíduos domésticos.

10.Garantia

Este dispositivo está abrangido por uma garantia de 5 anos a partir da data de compra. Durante este momento de garantia, ao seu critério, o reperesentante da Microlife trocará o seu produto defeituoso, sem qualquer custo.

A garantia não é válida se o dispositivo for aberto ou alterado.

Os seguintes itens estão excluídos da garantia:

  • Custos de transporte e risco de transporte.
  • Danos causados por aplicação incorreta ou o não seguimento das instruções de utilização.
  • Danos causados por vazamento das pilhas.
  • Danos causados devido a acidente ou má utilização.
  • Material / armazenamento de embalagem ou instrução de utilização.
  • Verificações regulares e Manutenção (calibração).
  • Acessórios e peças: Baterias, adaptador de energia (opcional).

A braçadeira tem uma garantia funcional (estanquicidade dabolsa de ar) por 2 anos

Se for necessário o uso da garantia, por favor contacte o distribuidor da Marca Microlife. Pode contatar o seu serivço Microlife. Pode contatar o seu serivço Microlife local através do nosso site: www.microlife.com/support

Compensação é limitada ao valor do produto. A garantia será limitada se o produto estiver completo e devolvido com a fatura original de compra. Troca dentro do período de garantia não prolonga ou renova o período de garantia. As reinvindicações legais e direitos dos consumidores não são aplicados por esta garantia.

11.Especificações técnicas

Condições de funcionamento:10 - 40 °C / 50 - 104 °F
15 - 95 % de humidade relativa máxima
Condições de acondicionamento:-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15 - 95 % de humidade relativa máxima
Peso: 317 g (incluindo pilhas)
Dimensões: 146 x 65 x 46 mm
Procedimento de medição:oscilométrico, correspondente ao método Korotkoff: Fase I sistólica, Fase V diastólica
Gama de medição: 20 - 280 mmHg – pressão arterial
40 - 200 batimentos por minuto – pulsação

Gama de medição da

pressão da braçadeira: 0 - 299 mmHg

Resolução: 1 mmHg

Precisão estática: pressão dentro de ± 3 mmHg

Precisão da pulsação: ± 5% do valor obtido

Alimentação: Pilhas alcalinas 4 x 1,5 V; tamanho AA

Duração da pilha: aproximadamente 920 medições

(usando pilhas novas)

Classe IP: IP20

Normas de referência: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;

IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11

Duração expectável Aparelho: 5 anos ou 10000 medições

de utilização: Acessórios: 2 anos

Este dispositivo está em conformidade com as exigências da

O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas.

Microlife BP A1 Easy

NL

① AAN/UIT knop
② Display
③ Manchetaansluiting
④ Adapteraansluiting
⑤ Batterijcompartiment
⑥ Manchet
⑦ Manchetconnector

Weergave

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MICROLIFE

Modelo : BP A1 Easy

Categoria : Esfigmomanômetro