MICROLIFE BP A1 Easy - Monitor de presión arterial

BP A1 Easy - Monitor de presión arterial MICROLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BP A1 Easy MICROLIFE en formato PDF.

📄 79 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MICROLIFE BP A1 Easy - page 10
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BP A1 Easy MICROLIFE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BP A1 Easy - MICROLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BP A1 Easy de la marca MICROLIFE.

MANUAL DE USUARIO BP A1 Easy MICROLIFE

① Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
② Pantalla
③ Enchufe para manguito
④ Enchufe para adaptador de corriente
⑤ Compartimento de baterías
⑥ Brazalete
⑦ Conector del manguito

Pantalla

⑧ Valor sistólico
⑨ Valor diastólico
⑩ Frecuencia del pulso
⑪ Indicador de comprobación del manguito
⑫ Indicador de movimiento del brazo
⑬ Indicador del pulso
⑭ Indicador de batería
⑮ Símbolo de latidos irregulares (IHB)
⑯ Valor guardado

Uso previsto:

Este monitor de presión arterial oscilométrico está diseñado para medir la presión arterial no invasiva en personas de 12 años o más. Está clínicamente validado en pacientes con hipertensión, hipotensión, diabetes, embarazo, preeclampsia, aterosclerosis, enfermedad renal en etapa terminal, obesidad y adultos mayores.

Estimado cliente,

Este dispositivo ha sido desarrollado en colaboración con médicos y su muy alta precisión ha sido probada en ensayos clínicos.*

Si tiene cualquier pregunta o problema o si desea pedir piezas de recambio, no dude en contactar con su servicio de atención al cliente de Microlife local. Su distribuidor o farmacia podrá indicarle la dirección del distribuidor de Microlife en su país. También puede visitarnos en Internet en www.microlife.com donde encontrará información útil sobre nuestros productos.

¡Cuide su salud con Microlife AG!

* Este dispositivo usa la misma tecnología de medición que el premiado modelo «BP 3BTO-A» probado de acuerdo con el protocolo de la Sociedad Británica e Irlandesa de Hipertensión (BIHS).

MICROLIFE BP A1 Easy - Pantalla - 1

Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.

MICROLIFE BP A1 Easy - Pantalla - 2

Pieza aplicada tipo BF

MICROLIFE BP A1 Easy - Pantalla - 3

Mantener en lugar seco

Índice

  1. Datos importantes acerca de la presión arterial y la auto- medición

- ¿Cómo he de evaluar mi presión arterial?

  1. Uso del dispositivo por primera vez

- Colocar las baterías

- Elegir el manguito correcto

  1. Medición de la presión arterial

  2. Apariencia del símbolo de latidos irregulares (IHB)

  3. Memoria de datos

  4. Indicador de baterías y cambio de baterías

- Baterías con poca carga

- Baterías descargadas – cambio

- ¿Qué baterías y qué procedimiento?

- Uso de baterías recargables

  1. Uso de un adaptador de corriente

  2. Mensajes de error

  3. Seguridad, cuidado, control de precisión y eliminación de residuos

- Seguridad y protección

- Cuidado del dispositivo

• Limpieza del brazalete

- Control de precisión

- Eliminación de residuos

  1. Garantía

  2. Especificaciones técnicas Tarjeta de garantía (véase reverso)

  3. Datos importantes acerca de la presión arterial y la automedición

  4. La presión arterial es la presión de la sangre que circula por las arterias, generada por el bombeo del corazón. Se miden siempre dos valores, el valor sistólico (superior) y el valor diastólico (inferior).

  5. El dispositivo indica también la frecuencia del pulso (el número de latidos del corazón en un minuto).
  6. ¡Una presión arterial permanentemente alta puede perjudicar su salud y debe ser tratada por su médico!

  7. Consulte siempre con su médico los valores medidos y coméntele si ha notado algo inusual o si tiene alguna duda. No confie nunca en una sola lectura de presión arterial.

  8. Existen muchas causas de valores de presión arterial excesivamente altos. Su médico se las explicará en detalle y, en caso de necesidad, le ofrecerá el tratamiento adecuado. Además de la medicación, la pérdida de peso y el ejercicio físico también pueden disminuir la presión arterial.
  9. Bajo ninguna circunstancia debe modificar las dosis de medicamentos o iniciar un tratamiento sin consultar a su médico
  10. Dependiendo de la condición y el esfuerzo físico, la presión arterial está sujeta a amplias fluctuaciones durante el transcurso del día. ¡Por esta razón, debe realizar la medición siempre en las mismas condiciones de tranquilidad y estando relajado! Realice dos lecturas cada vez (por la mañana y por la noche) y haga una media de los resultados de las mediciones.
  11. Es completamente normal que dos mediciones tomadas en rápida sucesión puedan producir resultados que difieran significativamente.
  12. Las diferencias entre las mediciones tomadas por su médico o en la farmacia y las tomadas en casa son muy normales, debido a que estas situaciones son completamente diferentes
  13. Varias mediciones proporcionan información más fiable sobre la presión arterial que una sola medición.
  14. Deje pasar un breve intervalo de tiempo de al menos 15 segundos entre dos mediciones.
  15. Si sufre una arritmia cardíaca, consulte con su médico antes de usar el dispositivo. Consulte también el capítulo «Apariencia del símbolo de latidos irregulares (IHB)» de este manual del usuario.
  16. ¡El indicador de pulsaciones no es apropiado para comprobar la frecuencia de los marcapasos!
  17. Si está embarazada, debe controlar su presión arterial con regularidad, ya que puede cambiar drásticamente durante este tiempo.

MICROLIFE BP A1 Easy - Índice - 1

Este monitor está especialmente probado para su uso en el embarazo y la preeclampsia. Cuando detecta altas lecturas inusuales en el embarazo, debe medir después de un tiempo breve (por ejemplo, 1 hora). Si la lectura es demasiado alta, consulte a su médico o ginecólogo.

¿Cómo he de evaluar mi presión arterial?

Tabla de clasificación de los valores de la presión arterial en adultos según las Normas Internacionales (ESH, ESC, JSH). Datos en mmHg.

Nivel SistólicoDiastólico Recomendación
1. presión arterial normal< 120< 74Autocontrol
2. presión arterial óptima120 - 129 74- 79 Auto control
3. presión arterial elevada130 - 134 80- 84 Auto control
4. presión arterial demasiado alta135 - 159 85- 99 Acudir al médico
5. presión arterial peligrosamente alta≥ 160≥ 100¡Acudir urgente-mente al médico!

El valor superior es el que determina la evaluación. Ejemplo: un valor de la presión arterial de 140/80 mm Hg o 130/90 mm Hg indica «presión arterial demasiado alta».

2. Uso del dispositivo por primera vez

Colocar las baterías

Después de desembalar el dispositivo, en primer lugar, inserte las baterías. El compartimento de las baterías ⑤ está en la parte inferior del dispositivo. Inserte las baterías (4 x 1,5 V, tamaño AA) de acuerdo con las marcas de polaridad indicadas.

Elegir el manguito correcto

Microlife ofrece diferentes tamaños de manguitos. Elija el tamaño de manguito adecuado según la circunferencia de su brazo (medida de forma ajustada en el centro del brazo).

Tamaño de manguitopara una circunferencia del brazo
S17 - 22 cm
M22 - 32 cm
M - L22 - 42 cm
L32 - 42 cm
L - XL32 - 52 cm

MICROLIFE BP A1 Easy - Elegir el manguito correcto - 1

Para un mejor ajuste y comodidad, hay manguitos preformados «Easy» disponibles.

MICROLIFE BP A1 Easy - Elegir el manguito correcto - 2

Use únicamente manguitos Microlife.

  • Contacte su servicio al cliente de Microlife local, si el manguito ⑥ incluido no es el adecuado para usted.
  • Conecte el manguito al dispositivo insertando el conector⑦ del manguito en el enchufe③ del manguito hasta que no entre más.

3. Medición de la presión arterial

Lista de chequeo para efectuar una medición fiable

  1. Evite comer o fumar, así como cualquier otra actividad inmediatamente antes de la medición.
  2. Siéntese en una silla con respaldo y relájese durante 5 minutos. Mantenga los pies planos sobre el piso y no cruce las piernas.
  3. Efectúe la medición siempre en el mismo brazo (normalmente en el izquierdo). Es recomendable que su médico realice dos mediciones en cada brazo durante la primera visita para determinar de qué brazo se tomarán las mediciones en el futuro. Las mediciones se deben efectuar en el brazo con presión arterial más alta.
  4. Quítese las prendas de vestir ajustadas a su brazo. Para evitar la constricción, no se deben arremangar las mangas de camisa, ya que no interfieren con el manguito si se encuentran en contacto con el brazo.
  5. Asegúrese de utilizar el tamaño correcto del manguito (marcado en el manguito).

  6. Coloque el manguito de tal forma que esté ajustado, pero que no quede demasiado apretado.

  7. Asegúrese de que el manguito esté colocado 1-2 cm por encima del codo.
  8. La marca de la arteria en el manguito (barra larga de 3 cm) debe descansar sobre la arteria que va en el lado interior del brazo.
  9. Coloque el brazo de tal forma que esté relajado.
  10. Asegúrese de que el manguito se encuentre a la misma altura que su corazón.

  11. Presione el botón ON/OFF ① para iniciar la medición.

  12. Ahora, el manguito se inflará automáticamente. Relájese, no se mueva y no tense los músculos del brazo hasta que se visualice el resultado de la medición. Respire normalmente y no hable.

  13. Una vez alcanzada la presión correcta, el inflado se detiene y la presión disminuye gradualmente. Si no se alcanzó la presión necesaria, el dispositivo bombeará automáticamente más aire al manguito.
  14. Durante la medición, el indicador de pulso ⑬ parpadea en la pantalla.

  15. Se visualiza el resultado compuesto por la sistólica ⑧ y el arterial diastólica ⑨ y la frecuencia del pulso ⑩.

  16. Retire el manguito cuando la medición haya terminado.
  17. Desconecte el dispositivo. (El tensiómetro se apaga automáticamente al cabo de aprox. 1 min).

La medición se puede detener en cualquier momento presionando el botón ON/OFF (p. ej., si no se encuentra bien o en caso de tener una sensación de presión desagradable).

Cuando se sabe que la presión arterial sistólica es muy alta, puede resultar ventajoso ajustar la presión individualmente. Pulse el botón ON/OFF una vez que el tensiómetro se haya inflado hasta un nivel de aprox. 30 mm Hg (representado en la pantalla). Mantenga pulsado el botón hasta que la presión esté aprox. 40 mm Hg por encima del valor sistólico esperado y entonces suelte el botón.

4. Apariencia del símbolo de latidos irregulares (IHB)

Este símbolo 15 indica que se detectó un latido cardíaco irregular. En este caso, la presión arterial medida puede diferir de sus valores reales de presión arterial. Se recomienda repetir la medición.

Información para su doctor en caso de aparición repetida del símbolo IHB

Este dispositivo es un monitor oscilométrico de presión arterial que también mide el pulso durante la medición de la presión arterial e indica cuándo el ritmo cardiaco es irregular.

5. Memoria de datos

Al final de la medición, este dispositivo guarda siempre el último-resultado. Para recuperar el valor, pulse y mantenga pulsado elbotón ON/OFF ① (el dispositivo debe haberse apagado previamente). Suelte el botón tan pronto como se muestren todos los elementos de la pantalla. Se mostrará el resultado almacenado, indicado con la letra «M» ⑯.

6. Indicador de baterías y cambio de baterías

Baterías con poca carga

Cuando las baterías están gastadas aproximadamente 34 , el símbolo de baterías 14 parpadea al momento de encender el dispositivo (se visualiza una batería parcialmente cargada). Aunque el dispositivo seguirá midiendo de manera fiable, tenga a mano baterías de recambio.

Baterías descargadas – cambio

Cuando las baterías están gastadas, el símbolo de baterías ⑭ parpadea al momento de encender el dispositivo (se visualiza una batería descargada). Ya no se puede realizar ninguna medición y es preciso cambiar las baterías.

  1. Abra el compartimento de baterías ⑤ situado en el fondo del dispositivo.
  2. Sustituya las baterías; asegúrese de que la polaridad sea la correcta, tal como lo indican los signos en el compartimiento.

¿Qué baterías y qué procedimiento?

Utilice 4 baterías alcalinas nuevas de tamaño AA, de 1,5 V, de larga duración.
No utilice baterías caducadas.
Si no va a usar el dispositivo durante un período prolongado, extraiga las baterías.

Uso de baterías recargables

Este dispositivo también se puede usar con baterías recargables.

Utilice únicamente baterías reutilizables del tipo «NiMH». Las baterías se deben extraer y recargar, cuando aparezca el símbolo de batería (batería descargada). No deben permanecer en el interior del dispositivo, ya que se pueden dañar (descarga total como resultado de un uso poco frecuente del dispositivo, incluso estando apagado).

Retire siempre las baterías recargables si no va a usar el dispositivo en una semana o más.
¡Las baterías NO se pueden recargar dentro del tensiómetro! Recargue las baterías en un cargador externo y observe la información relativa a la recarga, el cuidado y a la duración.

7. Uso de un adaptador de corriente

Este dispositivo se puede hacer funcionar utilizando el adaptador de corriente de Microlife (DC 6V, 600 mA).

Utilice únicamente el adaptador de corriente de Microlife disponible como accesorio original, apropiado para su voltaje de alimentación.
Asegúrese de que no estén dañados ni el adaptador ni el cable.

  1. Inserte el cable del adaptador en el enchufe para el adaptador de corriente ④ situado en el dispositivo.

  2. Inserte la clavija del adaptador en una caja de enchufe. Mientras esté conectado el adaptador de corriente, no se consume corriente de las baterías.

8. Mensajes de error

Si se produce un error durante la medición, esta se interrumpe y se visualiza un mensaje de error, p. ej., «ERR 3».

Error Descripción Posible causa y solución
«ERR 1»Señal demasiado débilLas señales del pulso en el manguito son demasiado débiles. Vuelva a colocar el manguito y repita la medición.*
«ERR 2»12Señal de errorDurante la medición se han detectado señales de error por el manguito, causadas, por ejemplo, por el movimiento o la contracción de un músculo. Repita la medición manteniendo el brazo quieto.
«ERR 3»11No hay presión en el manguitoNo se puede generar una presión adecuada en el manguito. Se puede haber producido una fuga. Compruebe que el manguito esté conectado correctamente y que no esté demasiado suelto. Cambie las baterías si fuese necesario. Repita la medición.
«ERR 5»Resultado anormalLas señales de medición son imprecisas y, por ello, no se puede visualizar ningún resultado. Lea la lista de chequeo para efectuar mediciones fiables y repita la medición.*
«HI»Pulso o presión de manguito demasiado altoLa presión en el manguito es demasiado alta (superior a 299 mm Hg) o el pulso es demasiado alto (más de 200 latidos por minuto). Relájese durante 5 minutos y repita la medición.*
«LO» Pulsodemasiado bajoEl pulso es demasiado bajo (menos de 40 latidos por minuto). Repita la medición.*

* Por favor, consulte inmediatamente a su médico, si este o cualquier otro problema ocurre repetidamente.

MICROLIFE BP A1 Easy - Mensajes de error - 1

Si cree que los resultados son inusuales, por favor, lea detenidamente la información en el «Apartado 1.».

9. Seguridad, cuidado, control de precisión y eliminación de residuos

MICROLIFE BP A1 Easy - Seguridad, cuidado, control de precisión y eliminación de residuos - 1

Seguridad y protección

  • Siga las instrucciones de uso. Este documento proporciona información importante de operación y seguridad del producto con respecto a este dispositivo. Lea atentamente este documento antes de usar el dispositivo y consérvelo para futuras consultas.
  • Este dispositivo sólo se debe utilizar para los propósitos descritos en estas instrucciones. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso inadecuado.
  • El dispositivo está integrado por componentes sensibles y se debe tratar con cuidado. Respete las indicaciones de almacenamiento y funcionamiento que se describen en el apartado «Especificaciones técnicas».

• Proteja el dispositivo de:
- Agua y humedad.
- Temperaturas extremas.
- Impactos y caídas.
- Contaminación y polvo.
- Luz directa del sol.
- Calor y frío.

- Los brazaletes son sensibles y deben tratarse cuidadosamente.

- No intercambie ni utilice ningún otro tipo de manguito o conector del manguito con este dispositivo.

- Inflé el manguito únicamente cuando está colocado correctamente en el brazo.

- No use el dispositivo cerca de fuertes campos eléctricos tales como teléfonos móviles o equipos de radio. Mantenga el dispositivo a una distancia mínima de 3,3 m de estos aparatos cuando lo utilice.

- No utilice el dispositivo si cree que puede estar roto o detecta alguna anomalía.

- Nunca abra el dispositivo.

- Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo largo de tiempo, extraiga las baterías.

- Lea las instrucciones de seguridad adicionales en los dispositivos individuales de este manual.

- El resultado de medición dado por este dispositivo no es un diagnóstico. No está reemplazando la necesidad para la consulta de un médico, especialmente si no coincide con los síntomas del paciente. No confíe sólo en el resultado de la medición, considere siempre otros síntomas potencialmente

presentes y la retroalimentación del paciente. Se aconseja llamar a un médico o una ambulancia si es necesario.

MICROLIFE BP A1 Easy - Seguridad y protección - 1

Asegúrese de que los niños no utilicen el dispositivo sin supervisión, puesto que podrían tragarse algunas de las piezas más pequeñas. Tenga en cuenta el riesgo de estrangulamiento en caso de que este dispositivo se suministre con cables o tubos.

Cuidado del dispositivo

Limpie el dispositivo únicamente con un paño suave y seco.

Limpieza del brazalete

Para limpiar el manguito hágalo cuidadosamente con un paño húmedo y jabón neutro.

MICROLIFE BP A1 Easy - Limpieza del brazalete - 1

ATÉNCIÓN: ¡No lave el brazalete en la lavadora!

Control de precisión

Recomendamos someter este dispositivo a un control de precisión cada 2 años o después de un impacto mecánico (p. ej., si se ha caído). Por favor, contacte su servicio al cliente Microlife local para concertar la revisión (ver introducción).

Eliminación de residuos

MICROLIFE BP A1 Easy - Eliminación de residuos - 1

Las baterías y los dispositivos electrónicos se deben eliminar según indique la normativa local pertinente y no se deben desechar junto con la basura doméstica.

10. Garantía

Este dispositivo tiene una garantía de 5 años a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, a nuestra discreción, Microlife reparará o reemplazará el producto defectuoso de forma gratuita.

La garantía no será válida si abre o manipula el dispositivo. Los siguientes artículos están excluidos de la garantía:

  • Costos de transporte y riesgos del transporte.
  • Daños causados por la aplicación incorrecta o el incumplimiento de las instrucciones de uso.
  • Daño causado por fugas de baterías.
  • Daño causado por accidente o mal uso.
  • Material de embalaje / almacenamiento e instrucciones de uso.
  • Comprobaciones periódicas y mantenimiento (calibración).
  • Accesorios y piezas de desgaste: Baterías, adaptador de corriente (opcional).

El brazalete está cubierto por una garantía funcional (estanqueidad de la vejiga) durante 2 años.

En caso de que se requiera un servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor donde adquirió el producto o con su servicio local de Microlife. Puede ponerse en contacto con su servicio local Microlife a través de nuestro sitio web:

La compensación se limita al valor del producto. La garantía se otorgará si el producto completo se devuelve con la factura original. La reparación o el reemplazo dentro de la garantía no prolonga ni renueva el período de garantía. Los reclamos y derechos legales de los consumidores no están limitados por esta garantía.

11. Especificaciones técnicas

Condiciones de funcionamiento:10 - 40 °C / 50 - 104 °F
15 - 95% de humedad relativa máxima
Condiciones de almacenamiento:-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15 - 95% de humedad relativa máxima

Peso: 317 g (incluyendo baterías)

Tamaño: 146 x 65 x 46 mm

Procedimiento de medición:oscilométrico, según el método Korotkoff: Fase I sistólica, fase V diastólica
Nivel de medición:20 - 280 mm Hg – presión arterial40 - 200 latidos por minuto – pulso

Intervalo de indicación

de la presión del

manguito: 0 - 299 mm Hg

Resolución: 1 mm Hg

Precisión estática: presión dentro de ± 3 mm Hg

Precisión del pulso: ± 5% del valor medido

Fuente de corriente:4 baterías alcalinas 1,5 V; tamaño AAAdaptador de voltaje c.a. 6V,600 mA (opcional)

Duración de la batería: aprox. 920 mediciones (usando baterías nuevas)

Clase IP: IP20

Referencia a los estándares:Vida útil esperada:EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11Dispositivo: 5 años o 10.000 medicionesAccesorios: 2 años

Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Microlife BP A1 Easy

FR

Cura del dispositivo

Adaptador DC 6 V, 600 mA (opcional)

Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MICROLIFE

Modelo : BP A1 Easy

Categoría : Monitor de presión arterial