PRINCESS Juice Extractor 203040 - Espremedor de sucos

Juice Extractor 203040 - Espremedor de sucos PRINCESS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Juice Extractor 203040 PRINCESS em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PRINCESS Juice Extractor 203040 - page 46
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Juice Extractor 203040 PRINCESS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Espremedor de sucos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Juice Extractor 203040 - PRINCESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Juice Extractor 203040 da marca PRINCESS.

MANUAL DE UTILIZADOR Juice Extractor 203040 PRINCESS

Adquiriu um produit Princess. O meu objectivo é fornecer produits de qualida com um design atraente e a um preco acessivel. Esperamos que desfrute deste produits durante muitos anos.

Descrição (fig. A)

O seu extractor de sumo 203040 Princess fou concebido para extrair sumo de frutos e vegetais. O aparelho é adequado apenas para'utilização no interior. O aparelho é adequado apenas para'utilisation domestica.

  1. Indicador de alimentacao
  2. Botão de controlo de velocidade
  3. Pega de bloqueio
  4. Colector de sumo
  5. Saida de sumo
  6. Filtro de sumo
  7. Jarro de polpa
  8. Tampa (extractor de sumo)
  9. Tubo de alimentacao
  10. Acessório para empurrar
  11. Jarro de sumo
  12. Tampa (jarro de sumo)

Utilização inicial

Limpe o aparelho.

Consulte a secção "Limpeza e manutenção".

Limpe os acessórios.

Consulte a secção "Limpeza e manutenção".

Montagem (fig. A)

Antes de continuar, tem de ler com atençao as seguientes instruções:

  • Antes de montar ou desmontar, désigne o aparelho no interruptor, retire a ficha da tomada e aguarde ate o aparelho arrefecer.

Desca pega de bloqueio (3).

Coloque o colector de sumo (4) no . aparelho.

Coloque o filtro de sumo (6) no colector de · sumo (4).

Coloque o jarro de polpa (7) no aparelho:

  • Incline o jarro de polpa ligeiramente para arente.
  • Insira primeiro a extremidade superior, depois a extremidade inferior do jarro de polpa.

Coloque a tampa (8) no aparelho.

Suba a pega debloqueio (3).Certifique-se de que a pega de bloqueio (3) está bloqueada em ambas os lados da tampa (8).

Utilização (fig. A & B)

Antes de continuar, tem de ler com atençao as seguiates instruções:

  • Não deixe o aparecido ligado continuamente durante mais de 10 Minutes. Após 10 minutos, desligue o aparecido e deixe que arrefeca durante 5 minutos antes de o voltar a ligar.
  • Durante o processamento de frutos ou vegetais duros, não deixe o aparecido ligado continuamente durante mais de 45 segundos. Após 45 segundos, desligue o aparecido e deixe que arrefeca durante 30 segundos antes de o voltar a ligar.
  • Se o aparecido deixar de funciona, possivelmente devido ao Sistema de proteção térmica, desligue o aparecido e deixe-o arrefecer durante 20-30 horas antes de o ligar novamente.
  • Não introduza as suas mãos no tubo de alimentação para forçar frutas e vegetais. Utilize sempre o acessório para empurrar. Não exerça pressão sobre o acessório para empurrar.
  • Se o aparelho comear a vibrar com forca e produzir menos sumo, desligue o aparelho e lave o filtrro de sumo.
    Antes de continuar, deve ler atentamente as seguintes instruções:
  • Utilize o aparelho apenas antes de colocar um jarro de polpa sob a saida de polpa. Esvazie regularmente o jarro de polpa durante o processamento de grandes quantidades de frutos ou vegetais. Esvazie o jarro de polpa quando estiver cheio.
  • Utilize o aparelhoapanas depos de colocar um jarro de sumo sob a saida de sumo.

Esvazie regularmente o jarro de sumo durante o processamento de grandes quantidades de frutos ou vegetais. Esvazie o jarro de sumo quando estiver cheio.

  • Não exceeda a marca de nível máximo no jarro de sumo. A capacidade máxima do jarro de sumo é de 1000 ml.

Monte o aparelho.

Consulte a secção "Montagem".

Coloque a tampa (12) no jarro de sumo (11).

Coloque o jarro de sumo (11) sob a saida de sumo (5).

Insira a ficha na tomada de parede.

O indicator de alimentacao (1) acende-se.
Ligar o aparecido:

  • Para ligar o aparelho a uma velocidade baixa continua, rode o botão de controle de velocidade (2) para a posicao "1".

A regulação é adequada para processor frutos e vegetais moles (por exemplo, melancia, uvas, framboesas, tomates e pepinos).

  • Para ligar o aparecido a uma velocidade alta continua, rode o botão de controle de velocidade (2) para a posicao "2".

A regulação é adequada para processor frutos e vegetais duros (por exemplo, macás, pesas, cenouras, couve-flore brócolos).

Corte os frutos e vegetais em pedacos que caibam no tubo de alimentacao (9).

Coloque os pedações de frutos e vegetais no - tubo de alimentacao (9).

Utilize o acessório para empurrar (10) para · forcar os pedacos de frutos e vegetais atraves do tubo de alimentação (9).

Se necessario, esvazie o filtro de sumo (6) e o jarro de polpa (7).

Para desligar o aparelho, rode o botao de - controlo de velocidade (2) para a posicao "0".

Retire a ficha da tomada de parede. O indicator de alimentacao (1) apaga-se.

Deixe o aparelho arrefecer completeness.

Antes de deitar sumo num copo ou antes de guardar o sumo no frigorífico, certificque-se de que a tampa (12) é colocada no jarro de sumo (11).

Suggestoes de utilizesao

  • Utilize preferencialmente frutos e vegetais frescos, uma vez que tem mais sumo.
  • Não utilize frutos ou vegetais com sementes duras ou casca grossa. Retire sempre as sementes duras ou a casca grossa.
  • Durante o processamento de frutos ou vegetais mais duros (por exemple, cenoura), utilize asenas pedacos muito preocupos e não exerca mais pressão no acessório para empurar de modo a fazer encRAR o aparecido.
  • Frutos muitouros, fibrosos e com goma (por exemplo, bananas, mangas, papaias, abacates, tamaras e figos) não são adequados para o extractor de sumo. Utilize um processor de alimentos, um liquidificador ou uma varinha magica para processar frutos muitouros, fibrosos e com goma.

Os vegetais muitouros, fibrosos e com goma (porexample,batatas e cana de acuca) não são adequados para o extractor de sumo. Utilize um processor de alimentos, um liquidificador ou uma varinha magica para processor vegetais muitouros, fibrosos e com goma.

  • Recomendamos que beba o sumo imeditamente après a extracção, porque perdá rapidamente o seu saber e valor nutricional. Adicione um pouco de sumo de limão ou lima para atrasar o processo.
  • Consulte naabela abaixo os valores nutricionais de uma ampla variedade de frutos e vegetais.
Fruno/ vegetalNutrienteEnergia
MaçãVitamina C200g = 150kJ (72Cal)
PêraFibras dietéticas150g = 250kJ (60Cal)
PêssegoVitamina B3, C & K; Fibras dietéticas150g = 205kJ (49Cal)
NectarinaVitamina B3, C & K; Fibras dietéticas180g = 335kJ (85Cal)
DamascoVitamina K; Fibras dietéticas30g = 85kJ (20Cal)
MelãoVitamina A & C; Fibras dietéticas; Ácido fólico200g = 210kJ (50Cal)

Quivi Vitamina C & K 100g = 100kJ (40Cal)

Ananas Vitamina C 150g = 245kJ (59Cal)

Uva Vitamina B6, C & K 125g = 355kJ (85Cal)

Framboesa Vitamina C, Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal)

Mirtilo Vitamina C 125g = 295kJ (70Cal)

Tomate Vitamina A, C & E;

Fibras dietéticas;

Acido folico 1100g = 90kJ (22Cal)

Pepino Vitamina C 280g = 120kJ (29Cal)

Cenoura Vitamina A, B6 & C;

Fibras dietéticas 120g = 125kJ (30Cal)

Aipo Vitamina C & K 80g = 55kJ (7Cal)

Couve Vitamina B6, C & K;

Fibras dietéticas;

Acido folico 100g = 110kJ (26Cal)

Beterraba Vitamina C & K;

Fibras dietéticas;

Acido folico 160g = 190kJ (45Cal)

Funcho Vitamina A, B6 & C;

Fibras dietéticas 300g = 145kJ (35Cal)

Couve-Vitamina B, B6, C & E

de-bruxelas Fibras dietéticas;

Acido folico 100g = 110kJ (26Cal)

Limpeza e manutenção (fig. A)

Antes de continuar, tem de ler com atençao as seguiñtes instruções:

  • Antes da limpeza ou manutençao, desligue o aparelho no botao, retire a ficha da tomada e aguarde ate o aparelho arrefecer.
  • Não mergerulhe o aparelho em água ou outros liquidos.

Antes de continuar, deve ler atentamente as seguintes instruções:

  • Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos para limpar o aparelho.
  • Não utilize objects pontiagudos para limpar o aparecido.
  • Não lave o aparelho na区内a de lavar louça. Não se recomenda que lave os acessórios na区内a de lavar louça.
  • Não esterilize quaisquer acessórios comágua a uma temperatura superior a 80^ ou no microondas para fazer deformação ou danos. Os materiais de todas as peças queentrarem emcontacto com os alimentos devem ser limpos e higienizados ecemyprir a certificacao de higiene alimentar.

  • Verifique regularamente o aparecido quando a possiveis danos.

  • Limpe o exterior do aparelho com um pano humido. Seque bem o exterior do aparelho com um pano limpo e seco.
  • Limpe os acessórios:

Desmonto aparelho.
- Lave os acessórios em água com detergente. Enxagua os acessórios sob agua corrente. Seque bem os acessórios.
Monte o aparelho. Consulte a secao "Montagem".

Armazenamento

  • Coloque o aparelho e os acessórios na embalagem original.
  • Guarde o aparelho com os acessórios num local seco, isento de gelo e longe do alcance das crianças.

Instruções de segurarça

Seguranca geral

Leia atentamente o manual antes de utilizesg. Guarde o manual para futura referencia.

  • Utilize開放 o aparelho e respectivos acessórios para os fins a que se destinam. Não utilize o aparelho nem os acessórios para outros fins, differs dos descritos no manual.
    Vigie sempre as crianças para que não brinquem com o aparelho.
  • O aparelho não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com incapacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, assim como com falta de experiencia e acontecimentos, excepto se foram supervisionadas ou instruidas sobre como utiliser o aparelho por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
  • Não utilize o aparecido se este possuir qualquerça ou acessório danificado ou com defeito. Se alguma coisa ou acessório estiver danificado ou aparecer defeitos,deer sao substituidoelo fabricante ou um agente autorizzato.
  • Não utilize o aparecido inicial de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.

Não vergulhe o aparelho em água ou outros liquidos. Se o aparelho for vergulhado em agua ou outros liquidos, não retire o aparelho com as mãos. Retire imeditamente a ficha da tomada de parede. Se o aparelho for vergulhado em água ou outros liquidos, não volta a utilizez o aparelho. Esteaporelho destinase-se apenas · autilizaçãodomesticae另外asimilares, tais como em areas de copa do pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho;casas de quinta;por pacientes em hotelis e motéis e outros ambientes do tipo residencial; Ambientes do tipo dormida e pequeno-almoço.

Segurancaelectrica

Antes de utiliser, assegure-se de que a voltagem de rede corresponde à indentada na placá de identificacao do aparelho.

O aparecido não permite o controlo atraves de um temporizador externo ou de umsystema de controlo remoto separado.

Ligue o aparelho a uma tomada de parede · com ligaçao a terra. Se necessario, utilize um cabo de extensao com ligaçao a terra de diametro adequado (pelo menos, 3× 1mm^2

Para uma maior proteção, instale um · dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de funcaoamento nominal residual que nao exceeda 30mA

Certifique-se de que não entraágua nos · pinos de contacto das fichas do cabo de alimentação e do cabo de extensão.

Desenrole sempre totalmente o cabo de · alimentacao e o cabo de extensao.

Certifique-se de que o cabo de alimentacao - fica pendurado na extremidade de uma bancada de trabalho e que nao pode ser acidentalmente pisado ou puxado.

Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou aparecem defeitos. Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou aparecem defeitos,deerao ser substituções pelo fabricante ou um agente autorizzato.

  • Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada.

Desligue a ficha da tomada quando o aparecido não estiver a ser utilizado, antes de montar ou desmontar e antes de limpar e proceder à manutenção.

Instruções de segurarca para extractores de sumos

Não utilize o aparecido no exterior.

Não utilize o aparelho em ambientes · humidos.

Coloque o aparelho sobre una superficie · resistente ao calor e aos salpicos.

  • Não coloque o aparecido sobre umaplacede cocção.
  • Certifique-se de que o aparecido não entra em contacto com materiais inflamáveis.
  • Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor. Não coloque o aparelho sobre superficies quentes ou proxies do chamas a descoberto.
  • Certifique-se de que as suas mãos estao segcas antes de tocar no aparelho.
  • Tenha cuidado com as peças afiadas. Não toque nas peças em movimento.

Quando não estiver a utiliser o aparelho, · guarde-o num local seco. Certifique-se de que ascriçanas não temAceço a aparelhos armazenados.

Declinação de responsabilité

Sujeito a alteracoes; as espocificaoes podem ser alteradas sem aviso previo.

Oερμα συχαρηπήρια!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PRINCESS

Modelo : Juice Extractor 203040

Categoria : Espremedor de sucos