PRINCESS Juice Extractor 203040 - Extractor de jugo

Juice Extractor 203040 - Extractor de jugo PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Juice Extractor 203040 PRINCESS en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PRINCESS Juice Extractor 203040 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Juice Extractor 203040 PRINCESS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Juice Extractor 203040 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Juice Extractor 203040 de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO Juice Extractor 203040 PRINCESS

Ha adquirido un producto Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un Diseño elegante a un precio asequiryble. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años.

Descripción (fig. A)

El extractor de zumo 203040 Princess se ha disnado para extraer zumo de frutas y verduras. El aparato es adecuado solo para uso interior. El aparato es adecuado solo para uso domestico.

  1. Indicador de alimentacion
  2. Mando de control de velocidad
  3. Asa de bloqueo
  4. Colector de zumo
  5. Salida de zumo
  6. Filtro de zumo
  7. Jarra de pulpa
  8. Tapa (extractor de zumo)
  9. Tubo de introduccion
  10. Empujador
  11. Jarra de zumo
  12. Tapa (jarra de zumo)

Uso inicial

Limpie el aparato. Consulte la seccion · "Limpieza y mantenimiento". Limpie los accesos. Consulte la seccion · "Limpieza yostenimiento".

Montaje (fig. A)

Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguerentesnotas:

  • Antes del montaje o el desmontaje, apague el aparato, retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato.

Coloque el aparato sobre una superficie · estable y plana.

Baje el asa de bloqueo (3).

Coloque el colector de zumo (4) en el · aparato.

Coloque el filtro de zumo (6) en el colector de zumo (4).

Coloque la jarra de pulpa (7) en el aparato:

  • Incline la jarra de pulpa ligeramente hacía delante.
  • Inserte primero el extremo superior, posteriormente el extremo inferior de la jarra de pulpa.

Coloque la taps (8) en el aparato. Levante el asa de bloqueo (3). Asegürese de que el asa de bloqueo (3) está bloqueada en su posicion en ambos lados de la tapa (8).

Uso (fig. A & B)

Antes de continuar, es besoino que preste atencion a las siguientes notas:

  • No deja el aparato encendido continuamente durante más de
    10 Minutes. Tras 10 Minutes, apague el aparato y déjelo que se enfrie durante 5 Minutes antes de volver a encenderlo.
  • Al procesar frutas o verduras duras, nocede el aparato encendido continuamente durante más de 45segundos. Tras 45segundos,apague el aparato y déjelo que se enfrie durante 30segundos antes de volver a encenderlo.
  • Si el aparatodea defuncionar, posiblemente acause del systema de proteccion termica, apague el aparato y dejelo que se enfrie durante 20-30 minutes antes de volver a encenderlo.
  • No meta las manos en el tubo de introduccion para presionar las frutas y verduras. Utilice siempre el empujador. No ejerza presion sobre el empujador.
  • Si el aparato empieza a vibrar con fuerza y a producir menos zumo, apaguelo y posteriormente limpie el filtro de zumo.
    Antes de Continuing, nos gustaria que centre su atencion en las siguientes notas:
  • Haga funciona el aparato únicamente cuando la jarra de pulpa está colocada bajo de la calidad de pulpa. Vacia regularmente la jarra de pulpa al procesar grandes cantidades de fruta o verduras. Vacia la jarra de pulpa cuando está llena.
  • El aparato solo debe的功能ar cuando haya una jarra de zumo colocada bajo de la salute de zumo.

Vacia regulamente la jarra de zumo al procesar grandes cantidades de fruta o verduras. Vacia la jarra de zumo cuando está llena.

  • No supere lamarca de maximo de la jarra de zumo. La capacité maxima de la jarra de zumo es 1000 ml.

Monte el aparato. Consulte la seccion · Montaje".

Coloque la tapa (12) en la jarra de zumo (11).

Coloque la jarra de zumo (11) bajo de la · saliva de zumo (5).

Inserte el enchufe eletrico en la toma de - pared. El indicator de alimentacion (1) se enciende.

Encienda el aparato:

  • Para encender el aparato con velocidad baja continua, situe el mando de control de velocidad (2) en la posicion "1".

El ajuste esADECUADO para procesar frutas y verduras blandas (p. ej. sandias, uvas, frambuesas, tomates y pepinos).

  • Para encender el aparato con velocidad alta continua, situé el mando de control de velocidad (2) en la posicion "2".

El ajuste esADEUADO para procesar frutas y verduras duras (p. ej. manzanas, peras, zanahorias, coliflor y brécol).

Corte las frutas y verduras en trozos que • entrega en el tubo de introduccion (9).

Ponga los trozos de fruta y verduras en el. tubo de introduccion (9).

Utilice el empujador (10) para presionar los . trozos de fruta y verduras por el tubo de introduccion (9).

Si es necessario, vacie el filtro de zumo (6) y la jarra de pulpa (7).

Para apagar el aparato, situe el mando de control de velocidad (2) en la posicion "0".

Retire el enchufe electrico de la toma de - pared. El indicator de alimentacion (1) se apaga.

Deje que el aparato se enfrie completamente.

Antes de verte el zumo en un vaso o antes de almacenar el zumo en la nevera, asegúrese de que la tapa (12) está colocada en la jarra de zumo (11).

Consejos de uso

  • Utilice preferiblemente frutas y verduras frescas, ya que contienen más zumo.
  • No实用性 frutas ni verduras con semillas duras o pieles gruesas. Quite tiempo las semillas duras o las pieles gruesas.
  • Al procesar frutas o verduras más duras (p. ej. zanahoria), utilise solo trozos muy pequeños y no ejerza más presión sobre el empujador para evaporar atascar el aparato.
    Las frutas muy duras, fibrosas y con almidón (p. ej. platanos, mangos, papayas, aguacates, dátiles e higos) no son adecuadas para el extractor de zumo. Utilice un robot de cucina, LICUadora o batidora de varilla para procesar frutas muy duras, fibrosas y con almidón.
    Las verduras muy duras, fibrosas y con almidón (p. ej. patatas y caña de azúcar) no son adecuadas para el extractor de zumo. Utilice un robot de cucina, licuadora o batidora de varilla para procesar verduras muy duras, fibrosas y con almidón.
  • Se recomienda poder el zumo inmediamente tras la extracción, ya que este pierde rápidamente su=gusto y valor nutricional. Anada un poco de zumo de limón o de lima para ralentizar el proceso. Consulte la?sugiante tabla para poder los -valores nutricionales de una amplia gama de frutas y verduras.
Fruta/ verduraNutrienteEnergía
ManzanaVitamina C200g = 150kJ (72Cal)
PeraFibras dietéticas150g = 250kJ (60Cal)
MelocotónVitamina B3, C & K;Fibras dietéticas150g = 205kJ (49Cal)
NectarinaVitamina B3, C & K;Fibras dietéticas180g = 335kJ (85Cal)
AlbaricoqueVitamina K;Fibras dietéticas30g = 85kJ (20Cal)
MelónVitamina A & C;Fibras dietéticas;Acido fólico200g = 210kJ (50Cal)
KiwiVitamina C & K100g = 100kJ (40Cal)
PiñaVitamina C150g = 245kJ (59Cal)
UvaVitamina B6, C & K125g = 355kJ (85Cal)

Frambuesa Vitamina C,

Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal)

Arandano Vitamina C 125g = 295kJ (70Cal)

Tomate Vitamina A, C & E;

Fibras dietéticas;

Acido folico 1100g = 90kJ (22Cal)

Pepino Vitamina C 280g = 120kJ (29Cal)

Zanahoria Vitamina A, B6 & C;

Fibras dietéticas 120g = 125kJ (30Cal)

Api0 Vitamina C & K 80g = 55kJ (7Cal)

Repollo Vitamina B6, C & K;

Fibras dietéticas;

Acido folico 100g = 110kJ (26Cal)

Remolacha Vitamina C & K;

Fibras dietéticas;

Acido folico 160g = 190kJ (45Cal)

Hinojo Vitamina A, B6 & C;

Fibras dietéticas 300g = 145kJ (35Cal)

Col Vitamina B, B6, C & E;

de Bruselas Fibras dietéticas;

Acido folico 100g = 110kJ (26Cal)

Limpieza y mantenimiento (fig. A)

Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:

  • Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el aparato, retire el enchufe来电lico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
  • Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos.

Antes de continuar, nos gustaria que centre su atencion en las siguientes notas:

No utilise produits de limpieza agresivos o abrasivos para limiar el aparato.
- No utilise objetivos afilados para limpar el aparato.
- No limpie el aparato en el lavavajillas.
No se recomienda limpiar los accesos en el lavavajillas.
- No esterilice los accesos con agua a una temperatura superior a 80^ ni en el microondas para evaporar deformacion o daños Los materiales de todas las piezas que entran en contacto con los alimentos deben estar limpios y desinfectados y cumplir con la certifications de higiene alimentaria.

  • Compruebe periodicamente si el aparato presente algo ndo.
  • Limpie el exterior del aparato con un pañohúmedo. Seque bien el exterior del aparato con un pañolimpio y seco.

  • Limpie los accesos:

  • Desmonte el aparato.

  • Limpie los accesos con agua jabonosa.
    Aclare los accesos bajo el chorro de agua. Seque bien los accesos.
    Monte el aparato. Consulte la seccion "Montaje".

Almacenamento

  • Ponga el aparato y los accesorios en el embalaje original.
  • Almacene el aparato con los accesos en un lugar seco donde no hiele, fuera del alcance de los niños.

Instrucciones de seguridad

Seguridad general

  • Lea detenidamente el manual antes del uso. Conserve el manual para consultas posteriores.
  • Utilice el aparato y los accesos únicamente para sus respectivos usos previstos. No utilise el aparato ni los accesos paraOthers fines que los descriitos en este manual.

Supervise siempre a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.

El aparato no debe serutilrado por personas (ninos incluidos) con una incapacidad fisica, sensorial o mental, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que hayan recibido superviación o instruccion sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

  • No utilise el aparato si hay alguna pieza o accesorio dañado o defectuoso. Si una pieza o un accesorio está dañado o es defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un serviceístico autorizzato.
  • No utilise el aparato cerca de baneras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.

Nosumerja el aparato en agua ni ellos liquidos. Si el aparato se sumerge en agua u otros liquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediamente el enchufe eletrico de la toma de pared. Si el aparato se sumerge en agua uthers liquidos, no vuela a utiliser.

Este aparato se ha diseñado para su uso ·domestico y en aplicaciones tales como zonas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y除外s entornos laborales; granjas; por parte de clients en hoteles, moteles y除外s entornos de tipo residencial; asi como pensiones, etc.

Seguridad electrica

Antes del uso, compruebe siempre que la · tensión de red sea la misma que se indica en la placá de característica del aparato.

El aparato no se ha disnado para funciona mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necessario, utilise un cable alargador con toma de tierra de un diametro adecuado (al menos 3 × 1 ~mm^2 ).

Para una proteccion adicular, instale un -dispositivo de corrente residual (DCR) con una corrente operativa residual nominal que no supere los 30mA

Asegürese de que no pueda entrada agua en los enchufes de contacto del cable electrico y el cable alargador.

Desenrolle sempre totalmente el cable • électrico y el cable alargador.

Asegürese de que el cable electrico no ·quelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con el.

Mantenga el cable来电crico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas.

No utilise el aparato si el cable électrique o el enchufe电量 está dañado o defectuoso.

Si el cable electrico o el enchufe electrico está danado o defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un service Tecnico autorizzato.

No tire del cable eletrico para desconectar el enchufe de la red electrica.

Desconecte el enchufe de la red electrica.
cuando el aparato no está en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento.

Instruetiones de seguridad para extractores de zumo

No实用性 el aparato en el exterior.

No utilise el aparato en entornos humedes.

  • Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
  • Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a prueba de salpicaduras.
  • No coloque el aparato sobre una plac de cocinado.
  • Asegürese de que el aparato no entree en contacto con materiales inflamables.
  • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. No coloque el aparato sobre superficies calientes nioca de llamas abiertas.
  • Asegürese de que sus manos estén secas antes de tocar el aparato.

Tenga cuidado con las piezas afliladas. No toque las piezas en movimiento.

  • Almacene el aparato en un lugar seco cuando no lo usa. Asegürese de que los niños no tengan acces a los aparatos almacenados.

Descargo de responsabilidad

Sujeto a转型发展; laspecificacionespuede modificarse sin previo aviso.

Congratulations!

Lampone Vitamina C, Fe,

K & Mg 125g = 130kJ (31Cal)

Mirtillo Vitamina C 125g = 295kJ (70Cal)

Pomodoro Vitamina A, C & E;

Fibre alimentari;

Acido folico 1100g = 90kJ (22Cal)

Cetriolo Vitamina C 280g = 120kJ (29Cal)

Carota Vitamina A, B6 & C;

Fibre alimentari 120g = 125kJ (30Cal)

Coloque o aparelho sobre una superficie · estével e plana.

Mantenhao o cabo de alimentacao afastado de calor, oleo e extremidades apiadas.

Coloque o aparelho sobre una superficie · estavel e plana.

yjolalil 100 jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali

J 1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

J 1

A

aen ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee

jia jiao 3

jinnnnn 4

2 3 = 6

juuljili.6

7

( ) S ACD = S COD + S_ DCE

9

.10

11

().12

1

aill" aai 1 jaiy

"aiil

aill" p 1

"alfall

(A)

Clll 10111111111111111111

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : Juice Extractor 203040

Categoría : Extractor de jugo