CSM737AS - Geladeira HAIER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CSM737AS HAIER em formato PDF.

Page 83
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HAIER

Modelo : CSM737AS

Categoria : Geladeira

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CSM737AS - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CSM737AS da marca HAIER.

MANUAL DE UTILIZADOR CSM737AS HAIER

2. ASSISTÊNCIA PÓSVENDA 2

Condições de garantia 2

Placa de identificação 2

3. CARACTERÍSTICAS DA APARELHAGEM 3

Condições de funcionamento 3

Descrição da aparelhagem 3

Precauções de segurança 4

Ficha de segurança gás R600a 6

Despejo e sucateamento 6

Transporte e desembalagem 7

Descrição das funções geladeira e congelador

Descrição das funções geladeira e congelador

7. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA 13

Limpeza da aparelhagem 13

8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA 14

Reversibilidade da porta 14

1. APRESENTAÇÃO Parabéns!

Você adquiriu uma aparelhagem de grande qualidade, que

atenderá às suas expectativas de maneira conável e segura e

lhe fornecerá prestações de ótimo nível e por muito tempo.

A sua utilização é simples e imediata mas aconselhamos ler

cuidadosamente este manual e conservá-lo em local acessível

para futuras consultas.

Além disso, o fabricante assegura um eciente e tempestivo

serviço de assistência técnica pós-venda.

2. ASSISTÊN CIA PÓS-VENDA Condições de garantia

Os aparelhos dispõem de uma garantia válida se comprovada

com recibo fiscal ou outro documento fiscalmente

Decorrido o período de garantia, a assistência será fornecida

por Centros de Assistência Autorizados, cobrando as peças

reparadas ou substituídas, bem como as despesas de mão-de-

obra e de transporte.

Não são cobertos pela garantia os danos derivados de:

prio ou instalação errada da aparelhagem;

Placa de identificação

Caso a aparelhagem venha a resultar defeituosa ou não funcione,

consultar o cap. “Defeitos e soluções” no m deste manual.

Caso não se consiga resolver o problema chamar o Centro de

Assistência especicando os dados da placa de identicação:

esta se encontra no interior do vão geladeira, colada em baixo

no lado esquerdo (ver par. “Descrição aparelhagem”)

A placa de identicação fornece informações importantes

sobre a aparelhagem e não deve ser violada ou removida.

Exemplo de leitura de etiqueta de matrícula:

B: Referências para o construtor

E: Capacidade líquida no compartimento do frigorífico

F: Capacidade líquida no compartimento do congelador

G: Capacidade líquida do compartimento do refrigerador

H: Capacidade de congelamento (expressa em quilogramas de

alimentos congelados em 24 horas)

M: Tipo e quantidade de refrigerante

Condições de funcionamento

O correcto funcionamento do aparelho e as temperaturas de

refrigeração e de conservação só estão garantidos para as

seguintes condições de funcionamento:

t 5FNQFSBUVSBEPBQPTFOUPOPRVBMBBQBSFMIBHFNTFFO-

contra em conformidade com a classe climática indicada

na placa de identicação.

Tabela 1 - Classe climática

dicações apresentadas no presente manual;

t $PSSFUBJOTUBMBÎÍPFYOJWFMBNFOUPDBQBDJEBEFEPTJTUF-

ma adequada aos dados da placa de identicação).

Descrição da aparelhagem

A seguir fornecemos uma detalhada descrição da aparelhagem

B: Prateleira em vidro

C: Etiqueta de matrícula

D: Interruptor da porta

E: Gaveta para conservação de fruta/legumes

K: Compartimento pequeno

Os acessórios ilustrados na figura encontram-se

presentes em vários modelos. Pode haver pequenas diferenças

entre estes e aqueles presentes na própria geladeira.

3. CARACTERÍSTICAS DA APARELHAGEM A L B H K D E C F G I J MODEL AFD 631 CS FACTORY PRODUCT CODEHC6020305000001SERIAL NUMBER153 W 120

4. SEGURANÇA Precauções de segurança

t ²NVJUPJNQPSUBOUFRVFPQSFTFOUFNBOVBMEFJOTUSVÎÍP

seja conservado junto com a aparelhagem para qualquer

consulta futura. Em caso de venda ou cessão a terceiros

certificar-se que o manual seja fornecido junto com a

aparelhagem, permitindo assim que o novo usuário conheça

o funcionamento e as relativas advertências.

t&TUBTBEWFSUÐODJBTGPSBNSFEJHJEBTQBSBBTVBTFHVSBOÎB

Portanto, antes de instalar e utilizar a aparelhagem,

solicitamos a gentileza de ler cuidadosamente tais

t 4F EVSBOUFPUSBOTQPSUFBBQBSFMIBHFNGPSQPTJDJPOBEB

na posição horizontal é possível que o óleo contido no

compressor deua no circuito refrigerante. Portanto, antes

da colocação em funcionamento, aconselha-se deixar a

aparelhagem na posição vertical por pelo menos 2 horas

de modo a permitir que o óleo deua para o compressor.

t "QØTUFSEFTFNCBMBEPBBQBSFMIBHFNWFSJöDÈMB 

cuidadosamente e instalá-la seguindo as indicações do

capítulo relativo: caso se detecte qualquer anomalia

desligar a aparelhagem e seguir o procedimento

indicado no cap. “Assistência pós-venda”.

t "OUFTEFRVBMRVFSPQFSBÎÍPEFNBOVUFOÎÍPPSEJOÈSJBF

extraordinária desligar a alimentação da aparelhagem; tal

operação deve ser executada evitando, absolutamente,

puxar a tomada pelo cabo. Além disso, controlar que o cabo

não esteja danicado; em tal caso contatar um Centro de

 4FBBQBSFMIBHFNUJWFSTJEPEFTMPDBEBVNBWF[SFQPTJDJPOBEB

controlar que o cabo de alimentação não seja esmagado ou

que que em posição perigosa.

"5&/±°0PT BQBSFMIPTTÍPEPUBEPT EFHÈT

SFGSJHFSBOUF*40#65"/03B0USBOTQPSUFFPT

eventuais deslocamentos da aparelhagem devem ser

efetuados prestando-se a máxima atenção, de modo que a

mesma não sofra golpes ou sacudimentos excessivos. A

inobservância da norma recém-indicada pode fazer com

que o aparelho não funcione; danos no circuito de

refrigeração com possível vazamento de gás refrigerante

podem vir a produzir riscos de explosão causadas por faíscas

ou chamas externas. Não colocar, em hipótese alguma, o

seu aparelho em funcionamento se este parecer estar

EBOJGJDBEP&NDBTPEFEBOPTDPOUBUBSP4FSWJÎPEF

Assistência, arejar o local no qual o aparelho se encontra e

evitar chamas ou intervenções no mesmo.

t "OUFTEFDPOFDUBSBBQBSFMIBHFNËSFEFFMÏUSJDBDFSUJöDBSTF

que a capacidade da instalação seja adequada aos dados de

placa presentes na placa de identicação. Qualquer eventual

modicação que se tornar necessária na instalação elétrica

doméstica, para poder instalar a aparelhagem, deverá ser

executada por pessoal qualicado.

4FBBQBSFMIBHFNGPSEFTMPDBEBEFTVBQPTJÎÍP

habitual, levar em conta que, mesmo após ter

desligado a alimentação, os componentes postos na parte

traseira da aparelhagem podem car muito quentes por

A aparelhagem não foi projetada para ser inserida em

VNBFTUSVUVSBEFFNCVUJS6NBBFSBÎÍPJOTVöDJFOUF

comportará certamente um mau funcionamento e danos

manutenção ordinária, evitar absolutamente:

 6TBSBQBSFMIPTFMÏUSJDPTOPJOUFSJPSEPTDPNQBSUJNFOUPT

para a conservação dos alimentos congelados;

 6TBSEJTQPTJUJWPTNFDÉOJDPTPVPVUSPTNFJPTQBSBBDFMFSBS

o processo de descongelamento diferentes daqueles

recomendados pelo Fabricante;

- Apoiar objetos frágeis, pesados ou instáveis sobre a

A temperatura no interior da geladeira e do congela-

dor pode sofrer pequenas variações; portanto, estas

aparelhagens não são adequadas à conservação de produ-

tos (ex. medicinais) para os quais deve ser garantida uma

temperatura estável.

"5&/±°0FTUBBQBSFMIBHFNGPJQSPKFUBEBQBSBTFS

utilizada por pessoas adultas, e destina-se unicamente

BPVTPEPNÏTUJDPQBSBBDPOTFSWBÎÍPFPVDPOHFMBNFOUP

dos alimentos. Portanto, prestar atenção para que as

crianças não se aproximem com a intenção de brincar com

a mesma, que não sentem nas gavetas e que evitem se

dependurar às portas do aparelho.

"5&/±°0/ÍPJOUSPEV[JSTVCTUÉODJBTDPNSJTDPEF

explosão, contaminantes ou voláteis na

"5&/±°0/ÍPDPMPDBSOVODBCFCJEBTDPNHÈTPV

garrafas de água no compartimento com baixa

temperatura (congelador): podem explodir. Além disso

aconselha-se vivamente nunca introduzir líquidos ou

alimentos quentes no interior da aparelhagem e não encher

os recipientes até a boca. Para todos os demais conselhos

de conservação consultar o cap. “Uso”.

Ficha de segurança gás R600a

Medidas em caso de vazamento acidental

Deixar o material evaporar desde que haja uma ventilação

Comportamento do gás

O gás é altamente inamável; evitar totalmente o seu contacto

DPNDIBNBTMJWSFTFTVQFSGÓDJFTRVFOUFT0HÈT3BÏ

mais pesado do que o ar, pelo que é possível a formação de

concentrações elevadas junto ao chão, onde a ventilação

normalmente é escassa.

Afastar a pessoa exposta da zona poluída e levá-la para um

local quente e bem ventilado.

Exposições prolongadas podem causar princípios de asxia e

QPTTÓWFJTQFSEBTEFTFOUJEPT4FOFDFTTÈSJPQSBUJDBSSFTQJSBÎÍP

articial e, nos casos mais graves, subministrar oxigênio sob

²JNQSPWÈWFMRVFPDPOUBUPPDBTJPOBMDPNBQFMFSFTVMUF

perigoso por absorção cutânea. Caso isto ocorra: lavar a zona

atingida com muita água.

Os respingos de líquido e o líquido nebulizado podem produzir

queimaduras de gelo: molhar a parte atingida com muita água

e recorrer a cuidados médicos para o tratamento de eventuais

Contato com os olhos

Irrigar as pálpebras com muita água e procurar consultar

rapidamente um médico especialista.

5PEBWJBBDPOTFMIBTFDPOTVMUBSPQSØQSJPNÏEJDPBQØT

DPOUBUPPVJOBMBÎÍPEPHÈT3B

Despejo e sucateamento

De acordo com o art. 13 do Decreto Legislativo

25 de Julho de 2005, n° 151 “Atuação das

Diretivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/

CE, relativas à redução do uso de substâncias

perigosas nas aparelhagens elétricas e

eletrônicas, bem como ao despejo do lixo”.

O símbolo da lata de lixo barrada na aparelhagem ou na

embalagem indica que, no m da própria vida útil, o produto

deve ser coletado separadamente dos demais despejos.

Portanto, o usuário deverá entregar a aparelhagem que

alcançou o m de sua vida útil a oportunos centros de coleta

diferenciada dos despejos eletrônicos e eletrotécnicos, ou

devolvê-la ao revendedor no momento da compra de uma nova

aparelhagem de tipo equivalente, na razão de um para um.

Prestar atenção de modo que o velho aparelho seja transportado

para o ponto de coleta para o seu sucateamento sem que

o circuito de resfriamento seja danicado. Assim ter-se-á a

certeza que vazamentos incontrolados do refrigerante serão

Os dados relativos ao refrigerante estão indicados na placa do

O cicloisopentano, substância não nociva ao ozônio, é usado

como expansor para a espuma isolante.

A adequada coleta diferenciada para o envio sucessivo da

aparelhagem à reciclagem, ao tratamento e ao sucateamento

ambientalmente compatível contribui a evitar possíveis efeitos

OFHBUJWPTBPBNCJFOUFFËTBÞEFFGBWPSFDFPSFFNQSFHPFPV

a reciclagem dos materiais que compõem a aparelhagem.

O sucateamento abusivo do produto por parte do usuário

comporta a aplicação das sanções previstas na lei.

Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de

coleta disponíveis, dirigir-se ao serviço local de coleta de lixo.

Agradecemos pela sua contribuição à tutela do ambiente.

Antes de enviar a aparelhagem para os centros de coleta

recomenda-se cortar o cabo de alimentação.

5PSOBSPGFDIBNFOUPEBQPSUBJOVUJMJ[ÈWFMSFUJSBOEPBT

guarnições) ou, ainda melhor, desmontar a porta de

modo a evitar que, por exemplo, uma criança brincando

corra o risco de car fechada no interior do aparelho.7

5. INSTALAÇÃO Transporte e desembalagem

4FEVSBOUFPUSBOTQPSUFBBQBSFMIBHFNGPSQPTJDJPOBEBOB

posição horizontal é possível que o óleo contido no compressor

deua no circuito refrigerante. Portanto, antes da colocação em

funcionamento, aconselha-se deixar a aparelhagem na posição

vertical por pelo menos 2 horas de modo a permitir que o óleo

deua para o compressor.

3FNPWFSBFNCBMBHFNFYUFSOBUJSBSBQFMÓDVMBEFQSPUFÎÍP

onde presente, das superfícies da aparelhagem, limpar a parte

externa da aparelhagem com produtos especícos evitando o

uso de raspadores ou panos abrasivos que podem vir a danicar

irremediavelmente as superfícies.

e da porta e as eventuais partes em poliestireno.

5JSBSPTEPDVNFOUPTFPTBDFTTØSJPTFYJTUFOUFTEPJOUFSJPSEP

O material de embalagem é reciclável e é identicado

com o símbolo da reciclagem.

Para o despejo seguir as normas locais. O material de

embalagem (sacos de plástico, partes em poliestireno,

etc.) deve ser mantido fora do alcance das crianças por

ser uma potencial fonte de perigo.

Controlar cuidadosamente a aparelhagem: caso seja detectada

qualquer anomalia não instalá-la e seguir o procedimento

indicado no cap. “Assistência pós-venda”.

O local escolhido para o posicionamento deve satisfazer as

indicações fornecidas no par. “Condições de funcionamento”,

deve ter um fundo estável e com capacidade adequada ao

peso da aparelhagem.

Além disso, devem ser levadas em conta as distâncias a serem

respeitadas para o correto funcionamento da aparelhagem e

1BSFEFOPMBEPBCFSUVSBQPSUBQFMPNFOPTDN

Nivelar a aparelhagem por meio dos pés: mantendo a

aparelhagem ligeiramente erguida do piso se facilita uma boa

circulação de ar no condensador.

Nestas condições ter-se-á um funcionamento ótimo do circuito

Limpeza antes do uso

Certificar-se que todas as fitas adesivas que prendem os

acessórios tenham sido tiradas do interior da aparelhagem,

limpar todas as partes internas com água morna e sabão neutro,

vinagre ou bicarbonato de sódio de modo a tirar o característico

cheiro de novo e, em seguida secar cuidadosamente.

/ÍPVTBSEFUFSHFOUFTFPVQØTBCSBTJWPTBCBTFEFTPEBPV

solventes que possam vir a danicar os acabamentos.

Antes de inserir a tomada no ponto de corrente certicar-se que:

t "TQSØQSJBTNÍPTOÍPFTUFKBNNPMIBEBTPVÞNJEBT

t "UFOTÍPFBGSFRàÐODJBJOEJDBEBTOBQMBDBEFJEFOUJöDBÎÍP

correspondam àquelas do sistema elétrico doméstico

BENJUFTFVNBPTDJMBÎÍPEFBEBUFOTÍPOPNJOBM

para o funcionamento com tensões diferentes dever-se-á

recorrer a um transformador com potência adequada);

t 0DBCPFBUPNBEBOÍPFTUFKBNEBOJöDBEPTPVFTNBHBEPT

por objetos pesados;

não são admitidas extensões para alcançar a tomada.

"5&/±°0PBQBSFMIPOÍPEFWFTFSDPOFDUBEPB

reticadores (por exemplo instalações solares) e não

deve ser conectado por meio de extensão.

"5&/±°0ÏJOEJTQFOTÈWFMDPOFDUBSPBQBSFMIPBVN

eciente ponto de aterramento.

Para tanto, se a tomada de corrente da rede doméstica não

estiver conectada à terra, conectar o aparelho a uma eciente

instalação de aterramento em conformidade com as normas

vigentes, consultando um técnico especializado.

O Fabricante declina qualquer responsabilidade caso esta

norma de prevenção de acidentes não seja respeitada.

Esta aparelhagem encontra-se em conformidade com as

seguintes diretivas comunitárias:

6. USO Descrição das funções geladeira e congelador

Definição e regulação da temperatura

Para colocar o aparelho em funcionamento, rodar para a direita

PNBOÓQVMPEPUFSNØTUBUP"EBQPTJÎÍPEFQBSBHFNiw

(zero) para uma posição sucessiva em função da temperatura

O manípulo do termóstato pode ser regulado para qualquer

3PEBOEPPNBOÓQVMP"QBSBBFTRVFSEBBUÏËQPTJÎÍPiw[FSP

o compressor é forçosamente desligado; os compartimentos do

frigoríco e congelador são desactivados, mas a luz interna do

compartimento do frigoríco permanece acesa. Para desligar

completamente o aparelho, é necessário desconectar o cabo

de alimentação da rede eléctrica. Essa operação deve ser feita

sem que se puxe a cha pelo cabo.

Regulação da temperatura

A regulação da temperatura deve ser adequada à:

- temperatura ambiente;

- quantidade de alimentos introduzidos;

- frequência de abertura da porta;

3FDPNFOEBNPTRVFOPJOÓDJPTFKBVUJMJ[BEBVNBSFHVMBÎÍP

JOUFSNÏEJB DPNP QPS FYFNQMPiw PCTFSWBOEP P

comportamento do aparelho, em pouco tempo poderá ser

o utilizador a estabelecer a regulação certa para a respectiva

A regulação certa da temperatura é um factor importante para

a conservação dos alimentos.

A acção dos microrganismos provoca uma degradação rápida

dos alimentos: a denição de uma temperatura de conservação

adequada permite impedir ou, pelo menos, atrasar esse

processo. A temperatura tem influência na velocidade de

crescimento dos microrganismos.

#BJYBOEPBUFNQFSBUVSBFTTFTQSPDFTTPTUPSOBNTFNBJT

Por esta razão, aconselha-se que seja mantida uma

regulação média do frigoríco (que normalmente pode

ser obtida rodando o manípulo A para a posição 4).

Com o manípulo numa posição demasiado alta (7), com

temperatura ambiente elevada e na presença de grandes

quantidades de alimentos, o funcionamento pode ser contínuo,

com a consequente formação excessiva de neblina ou de gelo

nas paredes de refrigeração. Nestas condições, é necessário

colocar o manípulo do termóstato numa posição mais baixa, de

modo a repor o funcionamento correcto do aparelho e usufruir

de uma poupança importante de energia eléctrica.

Conselhos para a conservação dos alimentos: Geladeira

Conselhos para a refrigeração dos alimentos

Com a circulação natural do ar no compartimento de

refrigeração, criam-se ambientes com temperaturas distintas,

particularmente adaptadas à conservação dos vários alimentos.

Assim, é importante dispor os alimentos de modo a que o ar

possa circular livremente em torno destes.

As zonas mais frias (adequadas por exemplo à conservação

de ensacados e carnes) se encontram logo acima da gaveta

para as verduras, portanto, na parte inferior da geladeira e

nas proximidades da parede traseira; por outro lado as zonas

menos frias se encontram na parte superior, perifericamente

e nas portas (ideais para a conservação de manteiga e queijos

A ventilação no interior da gaveta para as verduras é assegurada

por uma série de fendas que, a discrição do usuário, podem

Para utilizar o compartimento da geladeira no melhor modo

possível é necessário:

t /ÍPJOUSPEV[JSBMJNFOUPTRVFOUFTPVMÓRVJEPTRVFOUFTFN

t (VBSEBSTFNQSFPTMÓRVJEPTFUPEPTBRVFMFTBMJNFOUPT

que emanam ou que possam absorver facilmente cheiros

e sabores em recipientes fechados ou nas relativas

t /ÍPDPMPDBSØMFPBMJNFOUBSOPTSFDJQJFOUFTøFYÓWFJTOBQPSUB

da geladeira: poderiam vir a criar rachaduras no plástico;

t /VODBPCTUSVJSPTGVSPTFBTHSFMIBTEFWFOUJMBÎÍPOBQBSFEF

do vão da geladeira e do congelador;

t /ÍPEFQPTJUBSNBUFSJBJTFYQMPTJWPTPVSFDJQJFOUFTTQSBZDPN

propelentes inamáveis como butano, propano, pentano

etc. no aparelho e guardar álcool de alta gradação somente

de pé e em recipientes bem fechados. Os gases ou os

líquidos que acidentalmente saem dos recipientes podem

ser reconhecidos lendo as indicações sobre o seu conteúdo

e às vezes são identicados com uma chama.

Tabela 2 - Conservação dos alimentos na geladeira

Alimento Recipientes para a conservação Zona de conservação Duração

Película de proteção, folhas de alumínio,

Qualquer prateleira 1-2 dias

Fruta e verdura Embalagem de venda ou soltas. (BWFUBTEFGSVUBWFSEVSB 3-4 dias

Não conservar na geladeira. - -

Água, vinho, cerveja,

leite, sucos de fruta,

Alimentos em conserva

(vinagre ou azeite),

molhos, manteiga, queijos

Embalagem original. Compartimentos na

Qualquer prateleira.

Os alimentos devem ser conservados no compartimento do

frigorífico, no interior dos respectivos recipientes ou envoltos em

invólucros protectores adequados.

Conselhos para a conservação dos alimentos: CONGELADOR Descrição das funções

O compartimento do congelador é indicado para a conservação

de alimentos já congelados, para o congelamento de

quantidades reduzidas de alimentos e para a preparação de

cubos de gelo e de gelado.

Conselhos para o congelamento dos alimentos

O compartimento congelador é indicado para a conservação

de alimentos já congelados, para congelar quantidades

reduzidas de alimentos e para a preparação de cubos de gelo

"5&/±°0QBSBDPOHFMBSFQBSBDPOTFSWBSPTBMJNFOUPT

por muito tempo é necessária uma temperatura de

-18°C. Esta temperatura bloqueia consideravelmente a ação

5ÍPMPHPBUFNQFSBUVSBVMUSBQBTTB¡$PQSPDFTTPEF

decomposição ativado pelos microrganismos reinicia tornando

os alimentos menos duráveis. Por tal motivo, uma vez

descongelados, os alimentos somente podem ser congelados

novamente após seu cozimento de modo a eliminar a maior

parte dos microrganismos.

certicar-se que os mesmos tenham sido bem conservados

t "DPOTFMIBTFMJNJUBSBTBCFSUVSBTEPDPNQBSUJNFOUPRVF

contém os alimentos congelados e mantê-la aberta pelo

menor tempo possível;

t "DPOTFMIBTFDPOHFMBSTPNFOUFBMJNFOUPTGSFTDPTFEFØUJNB

qualidade, após tê-los lavado e secado cuidadosamente;

t $PMPDBSPTBMJNFOUPTBTFSFNDPOHFMBEPTOBHBWFUBJOGFSJPS

este é o ponto mais frio do compartimento freezer;

FNIiGSFF[JOHDBQBDJUZw6NBNBJPSRVBOUJEBEFHFSB

um congelamento de má qualidade e reduz notavelmente

a qualidade dos alimentos já congelados;

t $POHFMBS PT BMJNFOUPT FN QFRVFOBT QPSÎÜFT

cuidadosamente envolvidas em material de proteção

adequado (folhas de alumínio ou especícos sacos para

freezer) bem aderente e fechado, marcando a data de

embalagem e de vencimento;

t 4PSWFUFTFQJDPMÏTEFWFNTFSDPOTVNJEPTTPNFOUFBMHVOT

minutos após terem sido tirados do congelador para evitar

lacerações cutâneas dos lábios e da língua.

t 0TQBDPUFTEFWFNFTUBSTFDPTQBSBRVFTFDPOHFMFNKVOUPT

um ao outro ou que grudem entre si;

saiam de modo a evitar a secagem dos alimentos e a perda

entrem em contato com os alimentos já congelados para

evitar o descongelamento;

t 1BSBDPOHFMBSQFRVFOBTRVBOUJEBEFTEFBMJNFOUPTGSFTDPT

(1-2 kg) não é necessário intervir na regulagem do botão

do termostato. Para congelar quantidades maiores ativar

BGVOÎÍPi4VQFS'SFF[Fw (par. “Descrição das funções da

geladeira e do congelador”).

"5&/±°0OPDPNQBSUJNFOUPDPOHFMBEPSPVOBTDÏMVMBT

de baixa temperatura não devem ser conservadas

bebidas engarrafadas, principalmente com gás; se as

bebidas congelam o conteúdo dilata e as garrafas podem

"5&/±°0VNBVNFOUPEFUFNQFSBUVSBEPTDPOHFMBEPT

reduz seu tempo de conservação.

t 4FQPSDBVTBTBDJEFOUBJTDPNPBGBMUBEFDPSSFOUFOBSFEF

doméstica, os alimentos no compartimento congelador

tenham descongelado, até mesmo não completamente,

será necessário consumi-los em tempos muito breves;

também podem ser congelados novamente após seu

t $PNJOUFSSVQÎÜFTCSFWFTBUÏIPSBTPTBMJNFOUPTOÍP

estarão sujeitos a alterações.

Criação de gelo em cubos

O aparelho pode dispor de uma ou mais cuvetes para a

produção de gelo em cubos; encher três-quartos do volume

dos mesmos com água potável e guardá-los no compartimento

especíco. Não usar objetos metálicos e com pontas para soltar

os recipientes. Para soltar facilmente os cubos do recipiente

verter um pouco de água corrente no próprio recipiente.

Conselhos para o descongelamento dos alimentos

Para poder cozinhar de maneira otimizada os alimentos

congelados é aconselhado o descongelamento na geladeira

ou a temperatura ambiente, diminuindo neste último caso o

tempo de descongelamento.

Caso seja necessário cozinhar rapidamente os alimentos, desde

que de pequenas dimensões, os mesmos podem ser cozinhados

diretamente aumentando os tempos de cozimento.

Caso tenham dimensões normais, antes do cozimento

os alimentos podem ser descongelados no forno de

6NBWF[EFTDPOHFMBEPTPTBMJNFOUPTTFEFUFSJPSBNFNCSFWF

tempo, portanto, deverão ser consumidos num prazo de

12-24 horas depois que foram descongelados e poderão ser

novamente congelados somente após terem sido cozinhados

(cozidos ou assados).re scongelati in forno a microonde.12

Tabela 3 - Congelamento dos alimentos no congelador

Alimento Recipientes para a conservação Zona de conservação Duração

alimentos congelados,

gelo em cubos, sorvetes

Embalagem original bem fechada. Parte superior do vão

alimentos: carne e peixe

Embalagem original bem fechada.

3FDJQJFOUFTQBSBBMJNFOUPTSFTJTUFOUFTËTCBJYBT

temperaturas fechados hermeticamente.

parte inferior do vão

alimentos: primeiros

Os alimentos devem ser conservados no compartimento do

congelador, no interior dos respectivos recipientes ou envoltos em

invólucros protectores adequados.13

7. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA Limpeza da aparelhagem

Antes da intervenção desligar a alimentação elétrica.

Limpar todas as partes internas com água morna e sabão

neutro, vinagre ou bicarbonato de sódio, em seguida secar

cuidadosamente. Em alternativa utilizar detergentes especícos

para geladeiras a venda em qualquer supermercado.

/ÍPVTBSEFUFSHFOUFTFPVQØTBCSBTJWPTBCBTFEFTPEBPV

solventes que possam danicar os acabamentos.

Para facilitar a limpeza é possível remover os acessórios internos

(consultar o par. “Desmontagem dos componentes”).

Desmontagem dos componentes

Para facilitar as operações de limpeza é possível desmontar

todos os componentes internos da aparelhagem.

4FHVJSBTJOEJDBÎÜFTEBöHVSBFTQFDÓöDB

travas, as quais impedem que, ao abrir as gavetas, estas

saiam totalmente correndo o risco de cair no chão. Caso

se deseje tirá-las da aparelhagem para as operações de

limpeza, extraí-las num comprimento equivalente a 3/4 de

sua profundidade, erguê-las ligeiramente e prosseguir com

a extração continuando a mantê-las inclinadas para cima.

C B A A A B B: Compartimentos da porta: estão simplesmente introduzidos

nas guias integradas na porta, para extraí-los levantá-los

empurrando-os firmemente por baixo.

C: Prateleira de vidro: a prateleira corre ao longo de guias. Caso

se pretenda que seja retirada do aparelho para operações de

limpeza, retirar a gaveta de legumes, levantar ligeiramente

a prateleira e extrair continuando a mantê-la inclinada para

Substituição de lâmpada

4FEFQPJTEFUFSFGFDUVBEPFTUFUFTUFBMV[JOUFSJPSOÍPTF

acender, proceder à substituição da lâmpada executando as

seguintes operações:

Retirar a ficha da tomada de corrente

- premir e manter premido o encaixe (A), rodando a tampa da

lâmpada para baixo e retirar;

- depois de verificar que a lâmpada não está quente, verificar

se não está solta; fazer pressão se necessário;

- no caso de a lâmpada estar danificada, substitui-la por uma

nova de potência e voltagem idênticas; a potência máxima

é indicada tanto no candeeiro de tecto como na etiqueta de

matrícula do produto por baixo do símbolo da lâmpada;

- concluídas as operações, para recolocar a tampa, introduzir as

EVBTBMFUBT#EBUBNQBOPDPNQBSUJNFOUPEPDBOEFFJSPEF

tecto e rodá-la para cima até que o fecho fique encaixado;

- introduzir a ficha na rede de alimentação.

Atenção: concluída a substituição da lâmpada, vericar

se esta se acende com a abertura da porta do frigoríco

FTFEFTMJHBDPNPSFTQFDUJWPGFDIP4FUBMOÍPBDPOUFDFS

chamar a assistência técnica.14

Reversibilidade da porta: desmontagem portas do lado direito 8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

2B Antes da intervenção desligar a alimentação elétrica e esvaziar a aparelhagem.1 A) Abrir a porta da geladeira; #$PNVNBDIBWFEFGFOEBBHJSOPTEPJTDMJQFTQBSBSFNPWFSBcabeceira do lado superior da porta e puxá-la para cima; $6UJMJ[BOEPVNBDIBWFEFGFOEBQVYBSQBSBCBJYPPTDMJQFTEPlado direito e esquerdo situados sob a dobradiça superior tendo o cuidado de não danificá-los. "4PMUBSPTEPJTQBSBGVTPTQPTUPTOBQBSUFTVQFSJPSRVFGJYBNPpainel frontal; #Para removê-lo fazer alavanca em vários pontos com uma chave de fenda prestando atenção para não danificá-lo. "4FHVSBOEPGJSNFNFOUFBQPSUBEBHFMBEFJSBTPMUBSPTEPJTparafusos que fixam a dobradiça superior à esquerda e afrouxar o terceiro parafuso posta à direita. #5JSBSBEPCSBEJÎBTVQFSJPSHJSBOEPBQSJNFJSBNFOUFFNTFOUJEPanti-horário e, em seguida, puxando-a para cima. C) Nesta altura, retirar a porta do frigorífico deslizando-a para cima FSFDPMPDÈMBDPNDVJEBEPQBSBRVFOÍPTFEBOJGJRVF3FNPWFSa chapa de batente da porta do lado inferior direito da porta do frigorífico, desapertando o parafuso que a sustém com o auxílio de uma chave de estrela, e voltar a colocá-la no lado esquerdo, fixando-a com o parafuso anteriormente retirado.4 A) Abrir a porta do congelador; #4FHVSBOEPBGJSNFNFOUFTPMUBSPTUSÐTQBSBGVTPTRVFGJYBNBdobradiça central para removê-la. $3FUJSBSBQPSUBEPDPOHFMBEPSEFTMJ[BOEPBQBSBDJNBFSFDPMPDÈMBDPNDVJEBEPQBSBRVFOÍPTFEBOJGJRVF3FNPWFSa chapa de batente da porta do lado inferior direito para o lado esquerdo, seguindo as indicações descritas no parágrafo [3C].5 A) Inclinar a aparelhagem para o lado traseiro; #.BOUFOEPBOFTUBQPTJÎÍPTPMUBSPTEPJTQBSBGVTPTQPTUPTTPCBmesma que fixam a dobradiça inferior para removê-la.