CSM737AS - Refrigerador HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CSM737AS HAIER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSM737AS - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSM737AS de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO CSM737AS HAIER
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
2. ASISTENCIA POST VENTA 2
Condiciones de garantía 2
Placa matrícula de identificación 2
3. CARACTERÍSTICAS DEL APARATO 3
Condiciones de funcionamiento 3
Descripción del aparato 3
Precauciones de seguridad 4
Ficha de seguridad gas R600a 6
Recolección y eliminación 6
Transporte y desembalaje 7
Descripción de las funciones del frigorífico y del congelador
Descripción de las funciones del frigorífico y del congelador
7. MANTENIMIENTO ORDINARIO 13
Limpieza del aparato 13
Sustitucón de la lámpara 13
8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO 14
Reversibilidad puerta 14
Ud. acaba de comprar un aparato de elevada calidad que
responderá a sus expectativas de manera able y segura y
que le proporcionará un óptimo rendimiento durante mucho
Su utilización es simple e inmediata, pero le aconsejamos
leer atentamente este manual de instrucciones y guardarlo
en un lugar accesible para poderlo consultar cada vez que lo
El Fabricante le asegura además un ecaz y tempestivo servicio
post venta de asistencia técnica.
2. ASISTENCIA POST VEN TA Condiciones de garantía
Los aparatos están en garantía si se comprueba la compra con
un recibo u otro documento scal obligatorio.
Terminado el período de garantía, la asistencia viene
suministrada por los Centros de Asistencia Autorizados, el
comprador deberá pagar todos los cargos por las partes
reparadas o sustituidas, los gastos de mano de obra y de
La garantía no cubre los daños derivados de:
tOFHMJHFODJBPGBMUBEFBUFODJØOQPSQBSUFEFMVTVBSJPFOFM
uso o en el transporte;
tEB×PTBDPTBTQFSTPOBTPBOJNBMFTDBVTBEPTQPSVOVTP
impropio o por una instalación inválida del aparato;
tJOTUBMBDJPOFTRVFOPSFTQFUBOMBOPSNBUJWBWJHFOUF
tTVTUJUVDJPOFTZPSFQBSBDJPOFTFGFDUVBEBTQPSFMVTVBSJP
no previstas y autorizadas por el presente manual;
tVUJMJ[BDJØOEFQJF[BTEFSFDBNCJPOPPSJHJOBMFTZOPBVUP-
rizadas por el Fabricante.
Placa matrícula de identificación
4JFMBQBSBUPSFTVMUBTFEFGFDUVPTPPOPGVODJPOBSBCJFO
consultar el cap. “Averías y soluciones”, al nal de este manual.
Si el problema no se resuelve, llamar al Centro de Asistencia,
FTQFDJGJDBOEPMPTEBUPTEFMBQMBDBEFMBNBUSÓDVMBEF
¡La placa matrícula proporciona informaciones
importantes acerca del aparato y no tiene que modicarse
Ejemplo de lectura placa matrícula:
B: Referencia para el fabricante
E: Capacidad neta compartimiento refrigerador
F: Capacidad neta compartimiento congelador
G: Capacidad neta del compartimento “chiller”
H: Capacidad di congelación (especificado en kilos de alimentos
congelados en 24 horas)
M: Tipo y cantidad de refrigerante
N: Características eléctricas
A B C D E F G H L M N MODELXXX XXX XXFACTORY PRODUCT CODEHC6020305000001SERIAL NUMBER 153 W
Condiciones de funcionamiento
tiene que responder a la clase climática indicada en la placa
Tala 1 - Clase climática
Clase climática Temperatura ambiente:
SN de +10°C a +32°C N de +16°C a +32°C ST de +16°C a +38°C T de +16°C a +43°C
t NÈYJNBIVNFEBESFMBUJWBBNCJFOUBM
ejemplo hornos, radiadores, rayos directos del sol, etc.);
las indicaciones contenidas en el presente manual;
de la instalación adecuada a los datos de la placa matrícu-
Descripción del aparato
Seguidamente proporcionamos una descripción detallada del
aparato que Ud. Ha comprado.
A: Lámpara refrigerador con termóstato
B: Estante de vidrio
D: Interruptor puerta
E: Cajón conservación fruta/verdura
G: Compartimiento puerta cerrado
H: Compartimiento puerta
I: Sujetabotellas (2 componentes
J: Compartimiento puerta – botellas
K: Compartimiento puerta pequeño
Los accesorios que se ilustran en el dibujo están en
4. SEGURIDAD Precauciones de seguridad
Consejos de tipo general para mejorar el funcionamiento
t&TNVZJNQPSUBOUFRVFFMQSFTFOUFNBOVBMEFJOTUSVDDJPOFT
se guarde con el aparato para consultarlo cuando sea
necesario. En el caso de venta o cesión a otra persona,
asegurarse de que el manual acompañe al aparato para
QFSNJUJSBMOVFWPVTVBSJPFMQFSGFDUPDPOPDJNJFOUPEFTV
GVODJPOBNJFOUPZMBTSFMBUJWBTBEWFSUFODJBT
les rogamos que las lea atentamente antes de instalar y
utilizar el aparato.
t4JFMBQBSBUPEVSBOUFFMUSBOTQPSUFTFDPMPDBFOQPTJDJØO
horizontal es posible que el aceite que contiene el
DPNQSFTPSGMVZBFOFMDJSDVJUPEFSFGSJHFSBDJØO4FBDPOTFKB
dejar el aparato en posición vertical durante dos horas como
NÓOJNPBOUFTEFQPOFSMPFOGVODJPOBNJFOUPQBSBRVFFM
aceite vuelva al compresor.
t 5SBT IBCFSEFTFNCBMBEPFMBQBSBUPIBZRVFSFWJTBSMP
atentamente e instalarlo siguiendo las indicaciones del
relativo capítulo: si se nota alguna anomalía, apagar el
BQBSBUPZFGFDUVBSFMQSPDFEJNJFOUPRVFTFJOEJDBFOFMDBQ
“Asistencia post venta”.
ordinario o extraordinario, quitar la alimentación al aparato;
FTUBPQFSBDJØOTFFGFDUÞBTJOUJSBSEFMDBCMFEFMFODIVGF
$PNQSPCBSRVFFMDBCMFOPFTUÏEB×BEPTJBTÓGVFTFQPOFSTF
en contacto con un Centro de Asistencia. Si el aparato ha
sido desplazado, una vez vuelto a colocar, comprobar que
FMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOOPTFIBZBDIBGBEPPNPMFTUF
ATENCIÓN: los aparatos están dotados de gas
SFGSJHFSBOUF*40#65"/03B&MUSBOTQPSUFZMPT
eventuales desplazamientos del aparato tienen que
FGFDUVBSTFDPOFMNÈYJNPDVJEBEPQBSBOPHPMQFBSMPP
sacudirlo excesivamente. La inobservancia de esta norma
PMMBNBTFYUFSJPSFT/PQPOFSFOGVODJPOBNJFOUPQPSOJOHÞO
motivo el aparato si ha sido dañado. En este caso hay que
ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia, ventilar
el lugar en el que se encuentra el aparato y no acercarle
llamas o manipularlo.
t "OUFTEFDPOFDUBSFMBQBSBUPBMBSFEFMÏDUSJDBDPNQSPCBS
que la red corresponda a los datos presentes en la placa de
la matrícula. Cualquier modicación que eventualmente
hubiera que realizar en la red eléctrica doméstica para
JOTUBMBSFMBQBSBUPUFOESÈRVFTFSFGFDUVBEBQPSQFSTPOBM
Si el aparato se desplaza de su posición habitual, hay
que tener en cuenta que incluso después de haber
desconectado la alimentación y durante un tiempo, los
elementos situados en la parte posterior del aparato pueden
estar muy calientes.
El aparato no ha sido concebido para ser empotrado.
6OBWFOUJMBDJØOJOTVöDJFOUFDPNQPSUBSÈVONBMGVO-
cionamiento y daños al aparato mismo.
`"5&/$*»/EVSBOUFFMGVODJPOBNJFOUPOPSNBMZFM
mantenimiento ordinario, evitar absolutamente:
- usar aparatos eléctricos dentro de los compartimientos
para conservar los alimentos congelados;
- usar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar
FMQSPDFTPEFEFTDPOHFMBDJØORVFTFBOEJGFSFOUFTEFMPT
que el Fabricante aconseja;
ejemplo medicinas) que necesiten una temperatura esta-
¡ATENCIÓN!: este aparato ha sido concebido para ser
utilizado por los adultos y está destinado a un uso
FYDMVTJWBNFOUFEPNÏTUJDPQBSBDPOTFSWBSZPDPOHFMBS
alimentos. Evitar que los niños se acerquen con la intención
de jugar que se sienten en los cajones y que se cuelguen a
las puertas del aparato.
¡ATENCIÓN!: No introducir en el aparato sustancias
explosivas, contaminantes o volátiles.
¡ATENCIÓN!: No poner nunca en el compartimiento
EFCBKBUFNQFSBUVSBDPOHFMBEPSCFCJEBTHBTFPTBT
o botellas de agua: podrían explotar. Además se aconseja
no introducir líquidos o alimentos calientes en el interior
del aparato y no llenar hasta el borde los recipientes. Para
todos los demás consejos de conservación consultar el cap:
Ficha de seguridad gas R600a
Medidas en caso de escape accidental
Dejar evaporar el material siempre y cuando haya una
ventilación adecuada.
Comportamiento del gas
El gas es muy inamable, evitar absolutamente el contacto
EJSFDUPDPOMMBNBTMJCSFTZTVQFSGJDJFTDBMJFOUFT&MHBT
3BFTNÈTQFTBEPRVFFMBJSFQPSUBOUPTFQVFEFGPSNBS
una concentración cerca del suelo donde la ventilación
generalmente es escasa.
Alejar a la persona expuesta a inhalación de la zona contaminada
y llevarla a un lugar caliente y bien ventilado.
Las exposiciones prolongadas pueden causar un principio
de asxia y es posible incluso perder el conocimiento. Si es
necesario practicar la respiración articial y en los casos más
graves suministrar oxígeno bajo vigilancia médica.
Contacto con la piel
Es poco probable que el contacto ocasional con la piel resulte
peligroso por absorbencia cutánea. Si esto sucede, lavar
abundantemente la zona interesada.
Las salpicaduras de líquido y el líquido nebulizado pueden
producir quemaduras por hielo: mojar abundantemente
con agua la parte interesada y acudir a un médico para el
tratamiento de la quemadura.
Contacto con los ojos
Enjuagar abundantemente con agua manteniendo los párpados
bien abiertos y recurrir lo antes posible a un especialista.
En cualquier caso se aconseja consultar al propio médico
USBTFMDPOUBDUPPMBJOIBMBDJØODPOFMHBT3B
Recolección y eliminación
En virtud del Art.:13 del Decreto Legislativo
n°151 del 25 julio 2005 “Actuación de las
Directivas 2002 / 95 / CE, 2002 / 96 / CE y 2003
/ 108 /CE, relativas a la reducción del uso de
sustancias peligrosas en los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como a la
eliminación de residuos”
El símbolo del cubo con una cruz encima que lleva el aparato
PTVFNCBMBKFTJHOJöDBRVFFMQSPEVDUPBMöOBMEFTVWJEBÞUJM
tiene que ser recogido separadamente del resto de los demás
residuos. El usuario deberá entregar el aparato inservible a
los centros de recogida selectiva de residuos electrónicos y
electrotécnicos, o bien entregarlo al revendedor en el momento
de la compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, en razón
Es necesario que el viejo aparato se transporte al punto de
El cicloisopentano no es una sustancia nociva para el ozono y
se usa como expandente para la espuma aislante.
Una adecuada recogida selectiva para un sucesivo reciclaje
del aparato inservible, a un tratamiento y a una eliminación
compatibles con el medio ambiente, contribuye a evitar
FGFDUPTOFHBUJWPTFOFMNFEJPBNCJFOUFZMBTBMVEZGBWPSFDF
MBSFVUJMJ[BDJØOZPFMSFDJDMBKFEFMPTNBUFSJBMFTEFMPTRVFFM
aparato está compuesto.
La eliminación abusiva del producto por parte del usuario
comporta la aplicación de las sanciones previstas por las leyes
1BSBJOGPSNBDJPOFTNÈTEFUBMMBEBTBDFSDBEFMPTTJTUFNBTEF
recogida disponibles, dirigirse al servicio local de eliminación
Les damos las gracias por su contribución en la protección
Se aconseja cortar el cable de alimentación antes de
llevar el aparato a un centro de recogida.
%FTNPOUBSFM DJFSSFEFMB QVFSUBRVJUBOEP MBT
HVBSOJDJPOFTPNFKPSBÞOEFTNPOUBSMBQVFSUBQBSB
evitar que, por ejemplo, un niño se quede atrapado
dentro mientras juega.7
5. INSTALACIÓN Transporte y desembalaje
Si el aparato, durante el transporte, se coloca en posición
horizontal, es posible que el aceite que contiene el compresor
øVZBFOFMDJSDVJUPSFGSJHFSBOUF4FBDPOTFKBQPSMPUBOUPQPOFSFM
aparato en posición vertical y dejar pasar 2 horas como mínimo
BOUFTEFQPOFSMPFOGVODJPOBNJFOUPQBSBEBSMBQPTJCJMJEBEBM
aceite de volver a uir en el compresor.
Quitar el embalaje exterior, quitar la película protectora de
MBTTVQFSGJDJFTEFMBQBSBUPMJNQJBSFMFYUFSJPSEFMBQBSBUP
con productos especícos, evitando el uso de rascadores o
paños abrasivos que pueden dañar irremediablemente las
Quitar cuidadosamente papeles y cinta adhesiva del aparato y
de la puerta y eventuales trozos de poliestirol.
Quitar los documentos y los accesorios colocados en el interior
El material utilizado para el embalaje es reciclable y lleva
el símbolo del reciclaje.
Para la eliminación respetar las leyes locales. El material
EFFNCBMBKFCPMTBTEFQMÈTUJDPUSP[PTEFQPMJFTUJSPM
FUDUJFOFRVFNBOUFOFSTFGVFSBEFMBMDBODFEFMPTOJ×PT
ya que es peligroso.
Compruebe atentamente el aparato: si nota alguna anomalía no
lo instale y siga el procedimiento descrito en el par. “Asistencia
&MMVHBSFMFHJEPQBSBMBDPMPDBDJØOUJFOFRVFTBUJTGBDFS
las indicaciones suministradas en el par. “Condiciones de
funcionamiento”, tiene que tener una base estable y con una
resistencia adecuada al peso del aparato.
Además hay que tener en cuenta las distancias que hay que
SFTQFUBSQBSBVODPSSFDUPGVODJPOBNJFOUPEFMBQBSBUPZQBSB
Nivelar el aparato mediante los pies: manteniendo el aparato un
Limpieza antes del uso
Comprobar que se hayan quitado del interior del aparato todas
las cintas adhesivas que sujetan los accesorios, lavar todas
las partes internas con agua tibia y jabón neutro, vinagre o
bicarbonato de sodio, para quitar el olor a nuevo característico
y luego secar cuidadosamente.
/PVTBSEFUFSHFOUFTZPQPMWPTBCSBTJWPTBCBTFEFTPEBP
disolventes que podrían dañar los acabados.
tensión; no se pueden utilizar prolongaciones para alcanzar
¡ATENCIÓN!: el aparato no tiene que conectarse a
SFDUJGJDBEPSFTQPSFKFNQMPJOTUBMBDJPOFTTPMBSFTZOP
tienen que utilizarse prolongaciones para conectarlo.
¡ATENCIÓN!: es indispensable conectar el aparato a una
UPNBEJUJFSSBFGJDB[
"FTUFGJOTJMBUPNBEFDPSSJFOUFEFMBJOTUBMBDJØOEPNÏTUJDB
no tuviese conexión a tierra, conectar el aparato a una toma de
UJFSSBFGJDB[BQBSUFEFDPOGPSNJEBEDPOMBTOPSNBTWJHFOUFT
consultando a un técnico especializado.
El Fabricante declina toda responsabilidad en el caso de
RVFFTUBOPSNBQBSBMBQSFWFODJØOEFBDDJEFOUFTOPGVFTF
6. USO Descripción de las funciones del frigorífico y del congelador
Configuración y regulación de la temperatura
1BSBQPOFSFOGVODJPOBNJFOUPFMBQBSBUPHJSBSFOTFOUJEP
El termóstato se puede regular en cualquier posición entre
MV[JOUFSOBEFMDPNQBSUJNJFOUPSFGSJHFSBEPSRVFEBFODFOEJEB
Para apagar completamente el aparato, desconectar el cable
de alimentación de la red eléctrica. No tirar del cable para
EFTDPOFDUBSFMFODIVGF
Regulación de la temperatura
La regulación de la temperatura va adaptada a:
- temperatura ambiente;
- cantidad de alimentos introducidos;
3FDPNFOEBNPTBMJOJDJPVOBSFHVMBDJØOJOUFSNFEJBQPS
FKFNQMPiwPCTFSWBOEPFMGVODJPOBNJFOUPEFMBQBSBUPFO
poco tiempo, se puede establecer la regulación adecuada en
base a sus exigencias.
-BSFHVMBDJØOKVTUBEFMBUFNQFSBUVSBFTVOGBDUPSJNQPSUBOUF
para la conservación de los alimentos.
La acción de los microorganismos causa el deterioro de los
alimentos: congurando una temperatura justa de conservación
TFQVFEFBUSBTBSUBMQSPDFTP-BUFNQFSBUVSBJOGMVZFFOMB
velocidad de crecimiento de los microorganismos.
#BKBOEPMBUFNQFSBUVSBUBMFTQSPDFTPTTFBUSBTBO
Por esta razón es aconsejables de mantener una
regulación media del refrigerador (generalmente
girando la perilla A en posición 4).
Con el termóstato posicionado en una posición demasiado
BMUBDPOMBUFNQFSBUVSBBNCJFOUFFMFWBEBZFOQSFTFODJB
necesario posicionar l aperilla del termóstato en una posición
NÈTCBKBQBSBSFFTUBCMFDFSFMDPSSFDUPGVODJPOBNJFOUPEFM
aparato y ahorrar energía eléctrica.
onsejos para la conservación de los alimentos: FRIGORÍFICO Consejos para la refrigeración de los alimentos
Por medio de la circulación natural del aire en el compartimiento
EFFOGSJBNJFOUPTFDSFBOBNCJFOUFTDPOUFNQFSBUVSBTEJWFSTBT
particularmente adecuadas para la conservación de alimentos
EJGFSFOUFTQPSUBOUPFTNVZJNQPSUBOUFEJTUSJCVJSMPTBMJNFOUPT
en modo tal que el aire pase entre ellos.
RVFFTUÈFODJNBEFMDBKØOQBSBMBTWFSEVSBTFOMBQBSUFJOGFSJPS
se encuentra parte superior y hacia el exterior y en las puertas
JEFBMFTQBSBHVBSEBSMBNBOUFRVJMMBZMPTRVFTPTCMBOEPT
La ventilación en el interior del cajón de la verdura está
garantizada a través de una rejilla que el usuario puede cerrar
1BSBVUJMJ[BSFOFMNFKPSNPEPFMDPNQBSUJNJFOUPEFMGSJHPSÓGJDP
hay que respetar las siguientes normas:
los líquidos y todos los alimentos que emanan o pueden
t OPHVBSEBSEFOUSPNBUFSJBMFYQMPTJWPPCPNCPOBTEF
spray con propelentes inamables como butano, propano,
pentano, etc. El alcohol de elevada graduación puede
colocarse solo de pie y en recipientes bien cerrados. El gas o
líquido que resulta peligroso si se derrama accidentalmente
de una bombona se puede reconocer porque en las
indicaciones acerca del contenido llevan una llama
Tabla 2 - Conservación de alimentos en el frigorífico
Recipientes para conservación Zona de conservación
$BSOFZQFTDBEPEF
cualquier tipo) Quesos
Película protectiva, hojas de aluminio,
recipientes cerrados de vidrio, plástico para
Estante de vidrio sobre el
cajón para la verdura .
Cualquier altura 1-2 días
Fruta y verdura En las bandejas en las que se vende o suelta. $BKØOGSVUBWFSEVSB 3-4 días
Plátanos, patatas, ajo y
quesos blandos, huevos
En su recipiente original. Cualquier altura
.JSBS MB GFDIB EF
Los alimentos debesn ser conservados en el compartimiento del
Consejos para la conservación de los alimentos: CONGELADOR Descripción de las funciones
El compartimiento congelador está indicado para conservar los
alimentos ya congelados, para la congelación de cantidades
reducidas de alimentos y para la producción de cubos de hielo
y conservación de helados.
Consejos para congelar los alimentos
El compartimiento del congelador es el más indicado para
conservar alimentos ya congelados, para congelar cantidades
reducidas de alimentos y para preparar cubitos de hielo y
ATENCIÓN: para congelar y conservar los alimentos
durante largo tiempo es necesaria una temperatura de
-18°C. Esta temperatura bloquea la acción de los microorganismos.
"QFOBTMBUFNQFSBUVSBTVQFSBMPT¡$FMQSPDFTPEF
descomposición llevado a cabo por los microorganismos se
WVFMWFBQPOFSFOGVODJPOBNJFOUPIBDJFOEPRVFMPTBMJNFOUPT
se deterioren más rápidamente. Por este motivo, una vez que
se han descongelado, los alimentos pueden ser vueltos a
congelar sólo con cocción previa, de modo que se eliminen la
mayor parte de los microorganismos.
t QBSBDPOTFSWBSBMJNFOUPTDPOHFMBEPTFTOFDFTBSJPFTUBS
seguros de que el revendedor los haya conservado en buen
t TFBDPOTFKBFWJUBSEFBCSJSDPOUJOVBNFOUFFMDPNQBSUJNJFOUP
que contiene los alimentos ultracongelados o congelados
y tenerlo abierto durante el menor tiempo posible;
t TFBDPOTFKBDPOHFMBSTPMBNFOUFBMJNFOUPTGSFTDPTZ
de óptima calidad, tras haberlos lavado y secado con
DBQBDJUZw4JTFDPOHFMBVOBDBOUJEBETVQFSJPSMBDBMJEBE
de congelación disminuye y se reduce además la calidad
de los alimentos que ya han sido congelados;
t DPOHFMBSMPTBMJNFOUPTFOQPSDJPOFTQFRVF×BTFOWVFMUBT
DPODVJEBEPDPONBUFSJBMEFQSPUFDDJØOBEFDVBEPIPKBT
de aluminio o bolsas para congelar) bien cerrado y apretado
DPOHFMBEPTZDPOMBGFDIBEFDBEVDJEBE
t MPTIFMBEPTZMPTQPMPTEFCFSÓBODPOTVNJSTFBMHVOPT
minutos después de haberse sacado del congelador, para
evitar que se peguen a los labios y a la lengua.
t MPTQBRVFUFTUJFOFORVFFTUBSTFDPTQBSBFWJUBSRVFTF
congelen juntos o que se peguen entre ellos;
t FMFNQBRVFUBEPUJFOFRVFFGFDUVBSTFEFNPEPRVFFMBJSF
y la humedad no se escapen, para evitar que los alimentos
se sequen y que se pierdan las vitaminas que contienen;
t MBTCPMTBTZPMBTIPKBTEFBMVNJOJPUJFOFORVFTFSCMBOEPT
para adherirse bien al contenido;
t DPMPDBSMPTBMJNFOUPTRVFIBZRVFDPOHFMBSEFNBOFSBRVF
no se toquen con los alimentos ya congelados, para evitar
t QBSBDPOHFMBSQFRVF×BTDBOUJEBEFTEFBMJNFOUPTGSFTDPT
,HOPFTOFDFTBSJPSFHVMBSFMNBOEPEFMUFSNPTUBUP
Para congelar cantidades superiores, poner en marcha la
GVODJØO“Súper Freeze” (par. “Descripción funciones frigorífico
ATENCIÓN: en el compartimiento congelador o en los
compartimientos de baja temperatura no hay que
colocar bebidas en botella, especialmente con gas; si las
bebidas se hielan el contenido se dilata y las botellas se
"5&/$*»/TJMPTBMJNFOUPTDPOHFMBEPTTVGSFOVOBVNFOUP
de temperatura disminuye el tiempo de conservación.
t 4JQPSDBVTBTBDDJEFOUBMFTDPNPMBGBMUBEFDPSSJFOUFFO
la instalación doméstica, los alimentos del congelador se
descongelan, incluso parcialmente, hay que consumirlos
lo más rápidamente posible; se pueden volver a congelar
t $POJOUFSSVQDJPOFTCSFWFTIBTUBIPSBTMPTBMJNFOUPT
permanecen inalterados.
Creación de los cubitos de hielo
El aparato puede traer en dotación una más cubetas para el
hielo en cubitos; llenar las tres cuartas partes con agua potable
y ponerlas en el compartimiento del hielo. No usar objetos
metálicos puntiagudos para sacar los cubitos de las bandejas
1BSBTBDBSGÈDJMNFOUFMPTDVCJUPTEFMBTCBOEFKBTNPKBSMBTCBKP
Consejos para descongelar los alimentos
Para cocinar los alimentos congelados se aconseja descongelarlos
FOFMGSJHPSÓGJDPPCJFOBUFNQFSBUVSBBNCJFOUFSFEVDJÏOEPTF
en este caso el tiempo necesario para la descongelación.
Los alimentos de pequeñas dimensiones pueden cocinarse
directamente sin descongelar, si es necesario, alargando la
duración de la cocción.
Si son de dimensiones medias pueden descongelarse antes de
la cocción en el horno microondas.
Una vez descongelados, los alimentos se deterioran en un
tiempo breve y deberían consumirse en las 12-24 horas
sucesivas. Se pueden volver a congelar sólo si se cocinan de
OVFWPIFSWJEPTPDPDJEPT12
Tabla 3 – Congelación de los alimentos en el congelador
Alimento Recipiente para la conservación Zona de conservación Duración
alimentos congelados,
cubitos de hielo, helados
Caja original bien cerrada parte superior del
Paquetes originales bien cerrados.
3FDJQJFOUFTQBSBBMJNFOUPTSFTJTUFOUFTBMBT
bajas temperaturas y cerrados herméticamente.
1FTDBEPNFTFT Congelación de
bajas temperaturas y herméticamente cerrados.
NFTFT Los alimentos deben ser conservados en el compartimiento del
congelador dentro de relativos contenedores o envueltos con
adecuadas envolturas protectivas.13
7. MANTENIMIENTO ORDINARIO Limpieza del aparato
Desconectar la alimentación eléctrica antes de la
Lavar el interior con agua tibia y jabón neutro, vinagre o
bicarbonato de sodio y secar con cuidado. Como alternativa
TFQVFEFOVUJMJ[BSEFUFSHFOUFTFTQFDÓöDPTQBSBFMGSJHPSÓöDP
FOWFOUBFODVBMRVJFSTVQFSNFSDBEP/PVTBSEFUFSHFOUFTZP
polvos abrasivos, a base de soda o disolventes que pueden
FTUSPQFBSMPTBDBCBEPT1BSBGBDJMJUBSMBMJNQJF[BFTQPTJCMF
RVJUBSMPTBDDFTPSJPTRVFTFFODVFOUSBOEFOUSPDPOTVMUBSQBS
“Desmontaje de los elementos”).
-BWBSDPOEFUFSHFOUFTFTQFDÓöDPTOPVTBSEFUFSHFOUFTZP
polvos abrasivos, a base de soda, disolventes que pueden
estropear los acabados o chorros de agua.
Desmontaje de los elementos
1BSBGBDJMJUBSMBTPQFSBDJPOFTEFMJNQJF[BFTQPTJCMFdesmontar
todos los elementos que componen el interior del aparato.
Seguir las instrucciones que se indican en el relativo dibujo.
Cajones congelador, cajón fruta/verdura y cajón “Fresh Control
0°C”: estos cajones están montados sobre guías deslizantes
especiales con topes que impiden que los cajones se caigan
al suelo cuando se abren. Si se desea quitarlos para efectuar
la limpieza hay que extraerlos ¾ partes de su profundidad,
levantarlos un poco hacia arriba y continuar la extracción
manteniéndolos ligeramente inclinados hacia arriba.
B: Bandejas de las puertas: están colocados sobre las guías
integradas con las puertas, para sacarlas levantarlas hacia
arriba empujándolas con decisión desde abajo.
C: Bandeja de vidrio: lel estante se desplaza sobre las guías,
si se desea extraerlo para limpiarlo, primero sacar el cajón
de la verdura, levantar el estante hacia arriba y extraerlo
manteniéndolo inclinado hacia arriba.
Sustitucón de la lámpara
Antes de sustituir la lámpara, controlar que haya
Si, después de haber controladola tensión eléctrica, la
lámparade la luz interna no se enciende, sustituirla como se
indica a continuación:
desconectar el enchufe del toma de corriente
QSFTJPOBSZUFOFSQSFTJPOBEPFMFODBTUSF"HJSBSMBUBQBEF
la lámpara hacia abajo y extraerla
- controlar que la lámpara no esté caliente, controlar que no
FTUÏGMPKBQSPCBSBBKVTUBSMB
- si está quemada, sustituirla con una nueva con la misma
potencia y voltaje, la potencia máxima está escrita en e
QMBGØOFOMBQMBDBNBUSÓDVMBEFMQSPEVDUPSFQFSFTFOUBEBDPO
el simbolo de la lámpara;
- terminadas las operaciones, colocar la tapa encastrar las dos
BMFUBT#EFMBUBQBFOFMBMPKBNJFOUPEFMQMBGØOZHJSBSMB
hacia arriba hasta sentir el clic de cierre;
*OUSPEVDJSFMFODIVGFFOMBSFEEFBMJNFOUBDJØO C B A A A B Atención: cuando se termina de cambiar la lámpara,
controlar que la misma se encienda abriendo la puerta
EFMSFGSJHFSBEPSZRVFTFBQBHVFDVBOEPTFDJFSSBEFMP
contrario contactar la asistencia técnica.14
2B Desconectar la alimentación eléctrica e vaciar el aparato antes de la operación1 ""CSJSMBQVFSUBEFMGSJHPSÓGJDP #DPOVOEFTUPSOJMMBEPSQMBOPMFWBOUBSMPTEPTDMJQQBSBRVJUBSFMcabezal del lado superior de la puerta y sacarla hacia arriba; C) con la ayuda de un destornillador plano tirar hacia abajo los clip del lado derecho e izquierdo colocados bajo la bisagra superior, teniendo cuidado en no estropearlos. 2 A) Desenroscar los dos tornillos colocados en la parte superior que TVKFUBOFMQBOFMGSPOUBM #QBSBRVJUBSMPIBDFSQBMBODBFOWBSJPTQVOUPTDPO VOdestornillador plano, poniendo cuidado en no estropearlo. "4VKFUBOEPMBQVFSUBEFMGSJHPSÓGJDPEFTFOSPTDBSMPTEPTUPSOJMMPTRVFTVKFUBOMBCJTBHSBTVQFSJPSEFMBJ[RVJFSEBZBGMPKBSFMUFSDFStornillo colocado a la derecha. #2VJUBSMBCJTBHSBTVQFSJPSHJSÈOEPMBQSJNFSPFOTFOUJEPantihorario y luego extrayéndola hacia arriba. $"FTUFQVOUPRVJUBSMBQVFSUBEFMSFGSJHFSBEPSUJSÈOEPMBIBDJBarriba y apoyarla con cuidado prestando atención a no arruinarla. Correr la plaquita que bloquea la puerta del lado JOGFSJPSEFSFDIPEFMBQVFSUBEFMSFGSJHFSBEPS EFTBUPSOJMMBSlos tornillos que la sostienen con un destornillador de cruz y DPMPDBSMBEFOVFWPEFMMBEPJ[RVJFSEPGJKÈOEPMBDPOFMUPSOJMMPque se ha quitado anteriormente.4 A) Abrir la puerta del congelador; #TVKFUÈOEPMBEFTFOSPTDBSMPTUSFTUPSOJMMPTRVFTVKFUBOMBCJTBHSB central para quitarla. C) Quitar la puerta del congelador tirándola hacia arriba, apoyarla con cuidado prestando atención a no arruinarla. Correr la QMBRVJUBRVFCMPRVFBMBQVFSUBEFMMBEPJOGFSJPSEFSFDIPBMMBEPJ[RVJFSEPTJHVJFOEPMBTJOEJDBDJPOFTEFTDSJQUBTFOFMQÈSSBGP[3C].5 A) Inclinar el aparato hacia el lado posterior; #NBOUFOJÏOEPMPFOFTUBQPTJDJØOEFTFOSPTDBSMPTEPTUPSOJMMPTDPMPDBEPTEFCBKPRVFTVKFUBOMBCJTBHSBJOGFSJPSQBSBquitarla.
Reversibilidad puerta: desmontaje puertas del lado derecho
obra e de transporte.
Exemplo de leitura de etiqueta de matrícula:
N: Características eléctricas
Tabela 1 - Classe climática
capítulo relativo: caso se detecte qualquer anomalia
compartimento do frigoríco permanece acesa. Para desligar
Prateleira de vidro por
cubos de gelo e de gelado.
0°C”: estas gavetas correm sobre guias especiais dotadas de
ManualFacil