WeatherStar - Moldura digital para fotos INTENSO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WeatherStar INTENSO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WeatherStar INTENSO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Moldura digital para fotos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WeatherStar - INTENSO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WeatherStar da marca INTENSO.
MANUAL DE UTILIZADOR WeatherStar INTENSO
Manual de'utilisation da Estação Metereológica/Molduras Digitais
Por favor siga as instruções deste manual para informações sobre as varias funções da moldura digital Intenso.


1) Atribuição das teclas da parte deTRS do aparelho

1 Tecla Ligar / Desligar
2 Teclas de navegacao
3 Tecla Play / Pause / OK
4 Tecla menu
2) Controle remototo

| 1 | POWER | Ligar / Desligar Energia |
| 2 | SETUP | Visualização das definições |
| 3 | ROTATE | Virar 90° para a direita |
| 4 | ▲ | Movimenta o cursor para cima |
| 5 | ZOOM | Ao parar a apareção de diapos它们augentar a imagem |
| 6 | ↓ | Movimenta o cursor para a esquerda |
| 7 | OK | Confirmar o punto do menu selecionado |
| 8 | > | Movimenta o cursor para a direita |
| 9 | SLIDESHOW | Iniciar apareção de diapos它们os |
| 10 | ▼ | Movimenta o cursor para cima |
| 11 | EXIT | Voltar para o menu anterior |
3) Conectar e Ligar a Moldura de Fotos Digitais

Conecte o transformador anexado com a moldura digital (DC-IN). Coloque a outra extremidade do transformador na tomada. A moldura digital inicia automaticamente. Mantenha a tecla Power pressionada por um curto espaço de tempo para a desligar ou voltar a ligar.
Atença:
- A tomada delve estar accesivel e situada perto do aparelho.
- Nao abra a cobertura do adaptor de rede. Uma cobertura aberta pode provocar perigo de morte por何时que eletrico.
- Utilize o adaptador de rede apenas em tomadas ligadas a terra com AC 100-240V~, 50/60 Hz. Caso não esteja seguro/a da fonte de energia no local de instalacao, contacte o respectivo fornecedor de energia.
- Use apenas o adaptorador de rede e o cabo de ligaçao à rede fornecidos.
Para interromper a alimentacao eletrica para o seu aparho, retire o transformador da tomada. Ao退市 o transformador secureo sempre. Nunca puxe no cabo.
4) Inserção de cartões de memória | Conexão de mídias de armazenamento USB

Cologne os cartões de memória com o Logotipo afastado do ecra na ranhura do leitor de cartões.
Atença: Não introduza o cartão com violência!
A moldura digital suporta os seguiñes cartões de memória - formatos:
Aertia de armazenamento so pode ser inserida em uma unicia direção no compartmento.
Atença: Não utilizes fora na inserção daertia de armazenamento USB!
Atença: A moldura digital está destinada apenas para o uso com cartões de memória e dispositivos de armazenamento USB 2.0 (100mA) compatíveis.
5) Utilização geral
Aviso: Este aparecido dispõe de uma funcão Eco. Estando esta funcçãoativada (para ativar ou desatavar abrir as definições), o aparecido des Liga-se automaticamente 4 horas après a ultima entrada. Devido a dispositions legais esta funcção já se encontra atrivada no estado da entrega.
a) Menu principal
Depois de ligar aparece o Menu principal.
No Menu principal é possível escolher entre as diversas funções da moldura digital ou das Definições do punto do menu. Pressione as teclas de setas no commando ou as teclas de setas no aparecido, para escolher um dos elementos do menu. Confirme apropria seleção, pressionando a tecla Play / Pause / OK no commando ou no aparecido.
b) Visualizar as fotografias
Se ja colocou um meio de memória com fotografia gravadas, o aparecido inicia assim automaticamente com aPRESENTação de diapositivos das suas fotografiaias. Se não houver um meio de memória introduzido, o aparecido inicia com umaPRESENTação de diapositivos de imagens exemplo pré-installadas (estas não podem ser alteradas). Pressione a tecla menu para ir para o menu principal.
Pode inicializar uma Apresentação de Dispositivos de两大 forma差别as. Pecorra o Menu principal até alcantar a funcao Fotografia. Confirme a selecao, premindo o botao Reproduzir/Pausar/OK no comando ou na unidade. A Apresentacao de Dispositivos ira iniciar. Como alternativa, pode ainda premir o botao da Apresentacao de Dispositivos, no controlo remoto, para,iniciar umA Apresentacao de Dispositivos diretamente a partir de qualquer other funcao.
Pressione a tecla EXIT no commando ou a tecla Menu no aparecido para sair daPRESENTação de diapositivos e ir para o menu de pré-visualização de imagens. Agora pode navegar para uma fotografia, confirmar a sua seleção coma a tecla OK no commando ou com a tecla Play / Pause no aparecido e Continuing aOVEpçao de diapositivos diretamente a partir deste punto. Pressionando novamente a tecla EXIT no menu pré-visualização de imagens, vai para as pastas dos ficheiros anteriores. Deste modo, pode simplesmente navegar nas diversas pastas do seu meio de memória.
Funções durante a apareção de diapositivos:
- Pressionando as teclas das setas no commando para a direita ou para a esquerda ou as teclas das setas no aparecido podekatar umafotografia para arente ou paraTRS repetitamente.
- Para interromper a apareção de diapos它们os, pressione a tecla Play / Pause no comando ou a tecla OK no aparelho. Pressionando novamente a mesma tecla, a apareção de diapos它们os continuar.
- Prima o botão RODAR, no commando, para rodar a imagem atualmente em exibicao.
- Prima o botão ZOOM, no commando, paraacular a imagem atualmente em exibicao.
- Prima e mantenha premido brevamente o botão Reproduzir/Pausar/OK no commando para iniciar as funções RODAR e ZOOM a partir do disposicao.
c) Funcao de meteorologia
Note: A previsão do tempo baseia-se em medicoes da temperatura ambiente, da humidade do ar e da pressão atmôférica durante um extenso期内o de tempo. A posicao desvantajosa do sensor de exterior, as particularidades regionais, as variações na pressão atmôférica e um期内o demasiado curto para a determinação dos dados (inferior a 24 horas) poderao afetar os resultados.
O sensor de exterior:
Introdução das pilhas.
Afrouxe os 4 parafusos na tampa da bateria com uma chave de fendas Phillips adequada e introduza as 2 pilhas AAA. Certifique-se de que os polos positivos e negativos se entrainam na posicao correta. Feche novamente a tampa da bateria com os 4 parafusos.
Colocacao do sensor de exterior:
Queira colocar o sensor de exterior numa localização protegida para fazer que a medicação seja influenciada pela chuva ou pela luz solar direta.
O sensor de exterior é àprove de respingos, de acordo com a norma IPX3. Evite escolher locais para instalação que possam encontrar-se diretamente em contacto com águas paradas ou neve. Idealmente, deve pendurar o sensor de exterior numa parede exterior adequada.
Nota importante: O sensor de exterior não pode ser colocado numa posicao deitada. Só deve ser colocado de pé:
Apresentação do clima:
Navegue até ao Menu principal para a função Clima e confirma a sua seleção premindo o botão Reproduzir/Pausar/Ok no comando ou naunities.
Irá visualizar o indicator de bem-estar no canto inferior esquerdo. Usando os différents símbolos, poderá obter um resumo<rápido da humidade atmósferica exterior:

A humidade atmosférica exterior e baixa (seco).

A humidade atmosalférica exterior encontrar-se num intervalo comfortavel para a maior parte das pessoas.

A humidade atmosférica exterior é alta (humido).
O terço médio apareça a data e a hora definida, bem como a previsão meteorológica:
| Sol/Céu limpo. | |
| Parcialmente nublado | |
| Nublado | |
| Chuvoso | |
| Neve |
No muito direito, a temperatura exterior e a humidade atmósferica exterior são representadas graficamente sob a forma de uma coluna, quando a temperatura inferior, a humidade atmôsferica interior, a temperatura exterior e a humidade atmôsferica exterior são representadas sob a forma de números. Prima o botão Reproduzir/Pausar/Ok no commando ou na unidade para altermar o visor entre Fahrenheit e Celsius.
d) Calendário
Navegue no menu principal para a funcao calendario e confirma a sua selecao com a tecla OK no comando ou com a tecla OK no aparelho.
No modo de calendário, ser-lhe-á做不到 a hora atual, a folha de calendário atual, assim como (com o meio de memória introduzido com ficheiros de fotografiaas suportados) uma apareção de diapositivos.
Usando as teclas de seta no commando ou na unidade, pode alterar o dia e o mês do calendário exibido.
e) Sistema de ficheiros
Navegue no menu principal para a funcao ficheiros e confirme a sua selecao com a tecla OK no commando ou com a tecla OK no aparecido.
Agora irá ver todas as pastas e ficheiros selecionados do meio de memória. Navegue com as teclas das setas no commando ou no aparecido para a subpasta desejada e confirma a sua seleção com a tecla OK no commando ou com a tecla OK no aparecido. Agora irá ver todos os ficheiros e pastas dentro da pasta selecionada. Com a tecla EXIT no commando ou a tecla
Menu no aparelho vai para o;nível de ficheiros mais elevado.
Para Abrir um ficheiro diretamente a partir de umsystema de ficheiros, navegue com o ficheiro pretendido econfirma a sua selecao com a tecla OK no commando ou na tecla Play / Pause no aparelho. O ficheiro é ahora reproduzido.
Para eliminar um ficheiro ou uma pasta inteira no suporte de armazenamento selecionado, queira navegar até ao ficheiro desejado e mantenha brevamente premido o botão Reproduzir/Pausar/Ok. Ira ser exibida uma caixa de dialogo, onde tera de confirmar a eliminação, de forma a evaporar uma eliminação acidental. Prima novamente o botão Reproduzir/Pausar/Ok e o ficheiro ou a pasta desejados são eliminados. Prima novamente o botão Menu/Sair para regressar à lista de ficheiros.
f) Modificacao de definições
Navegue no menu principal até a função definições e confirma apropria seleção com a tecla OK no commando ou no aparelho.
Tem as següntes possibilidades de definições à sua disposção: Definições de fotografias, definições do calendário e definições deSYSTEMA. Navegue até o elemento desejado do menu e confirma apropria seleção com a tecla OK no commando ou no aparelho. Serais visualizadas todas as possibilidades de definições. Com as teclas de setas Para cima/Para baixo no commando ou com as teclas de setas no aparelho pode navegar em cada possíbilitadede posíbilityde definições. Para modificar a proprietary configuraçao sem commando, navegue até a configuraçao desejada e pressione a tecla OK no aparelho. Com as teclas de setas épossível modifier a configuração. Confirme a seleção com a tecla Return.
| Possibilidades de ajuste | Descrição | |
| Definições fotografias | Mode de exibiência | Selecione Apresentação de Dispositivos, Miniatures ou Manual. |
| Formato de exibiência | Selecione original ou recortar. | |
| Continuação | Defina o tempo de visualização de cada imagem durante aPRESENTação dos diapositivos. | |
| Repetir slide show | Selecione entre uma apareção única de todas as imagens ou de uma apareção sem fim. | |
| Efeito de diapostivo | Selecione um determinado efeito de transição ou uma seleção arbitrária nos efeitos de transição. | |
| Definições do fecha | Mode de exibiência | Selecione um calendário mensal e um relógio |
| Data | Acertar a data atual. | |
| Modo relógio | Definir o formato da hora: 12 (AM / PM) horas ou 24 horas. | |
| Tempo | Acertar a hora atual. | |
| Definições do sistema | Idioma | Selecione o idioma pretendido. |
| Brilho | Selecione o brilho pretendido do ecran. | |
| Contraste | Selecione o contraste pretendido do ecran. | |
| Saturação | Selecione aaturação pretendida do ecran. | |
| Auto-encendido | Ative/Desative a ligação automatística. | |
| Tempo de activação | Selecione a hora de ligação automatística. | |
| Auto-apagamento | Ative/Desative a desligação automatística. | |
| Tempo de desactivação | Selecione a hora de desligação automatística. | |
| Frequência | Definir a frequência do ligar automatístico. (Todos os dias, Seg.e Sex., Fim demana, Uma vez). | |
| Eco | Estando esta função ativada, o aparecido dis Liga-se automaticamente 4 horas après a ultima entrada. Se pretenderusat o aparecido durante um periodo prolongado, desative estafunção. | |
| Configuração padrão | Voltar para definições de fábrica. | |
| Versão | É exibido ou número de versão. | |
| Atualização | Caso esteja uma atualização dafirma www.intenso.dedisponível, pode instala-la atraves deserto Santo de menu. |
6) Especificações de produits
| Visor | Visor TFT LCD Digital Tamanho do Visor: 8" Polesadas (20.32 cm tamanho do ecranço visível) Visualização: 4:3 Definição: 800 x 600 Pixel |
| Alimentação | Input: 100~240V AC, 50/60Hz Output: 5V 1A DC |
| USB port | USB Host 2.0 Suporta mídias de armazenamento USB |
| Cartões de armazenamento compatíveis | • Secure Digital Card (SD™) • Secure Digital High Capacity (SDHCTM) • Multimedia Card (MMC™) • Memory Stick (MS) |
| Formatos deotos compatíveis | JPEG, Definição máximo:9000*9000 pixels |
| Temperatura de operação | 0°C ~ +40°C |
| Medidas | ~215*175*75 mm |
| Peso | ~440 gr. |
| Acessórios | Comando (incl. bateria), alimentador (Ktec KSAS0050500100VED), sensor de exterior, manual de instruções em diversos diomas. |
Não fazer o que fazer? Nossa Hotline de Assistência Tecnica responde com prazer às suas perguntas: +49 (0) 900 1 50 40 30 por 0,39 €/min. de um téléphone fixo alemão. Preços de telegramia móvil podem variar.
Divirta-se com sua Moldura de Fotos Digitais da Intenso!
Cuidado e Manutenção
Cuidado
- Para evaporar o perigo de Choques electrolycos, não remove parafusos nem a caixa externa.
- Não utilize o aparelho proxies à agua. Não submete o aparelho à chuva ou umidade. Não colque outros objetivos que armazenem água ou outros liquidos na proximidade desteaporelho.
- Não instale esta moldura na proximidade de aquecedores, fornos ou outros aparhos que gerem calor.
- Não abra o aparecido. Não tente consertá-lo por si Aloneio. Deixe-o aos@cuidados de人身al especializzato.
- Evite utilizes lo em lugarares arenisos.
- Introduza o cabo de alimentação completeness na abertura do aparelho. Sente assim possse-se evaporar cargas eletrostáticas.
- Conecte todos os cabos de maneira correta e segura.
- Não pressione o visor. Proteja o visor dos raios solares.
- A moldura sé reproduz FORMATOs dados compatíveis.
- Asotos podem extra protegidas contra direitos de terreiros. A reproducao sem licencia pode ir contra a lei de direitos autorais.
- Não encoste na moldura deotos com instrumentos metálicos quando estiver em funcaoamento.
- Evite a utilização sobre alimentadas, sofos ou outros objetivos domesticos, que possam produzir calor, devido ao perigo de supraquecimento do aparelho.
- Não remove cartões de memória durante o processo de leitura. Podem ocorrores quidas de sistemas ou perdas de dados.
- Não desligue o aparecido durante a reprodução de um Diashow.
- Não embale o aparecido diretamente antes o longo uso. Confira se há um resfriamento sufiente. De outra forma, há perigo de superaquecimento.
- Para garantir um melhor service, poder ocorrre alteracoes no manual de intruções.
Manutenção do aparecido
O aparelho delve estar desligado.
Nunca espirre ou derrame liquidos diretamente sobre o visor ou sobre a parte externa do aparelho.
Limpeza do visor / Parte externa / Moldura
Limpe a parte externa, moldura e o visor LCD cuidadosamente com pano macio, sem felpas e sem aditivos químicos. Utilize somente produits de limpeza especials para Visors de LCD.
Eliminação de aparhos domesticos

Os apareiros que vem marcados com este símbolo está sujeitos às normas europeias 2002/96/EC. Todos os apareirosétricos e eletrodométricos devem ser separados do lixo(caseiro e depositados em lugaresproprios, determinados pelo estado.
Com a eliminacao correta de apareiros eletrodomesticos podem ser evitados danos no meio ambiente.
(Intenso)
49377 Vechta Germany www.intenso.de

(Intenso) CONDIÇÉS DE GARANTIA
Prezada cliente, prezado cliente da Intenso,
agradecemos pela escolha por um produit de alta qualidade da Intenso. Todos os produits da Intenso são submetidos a permanentes exames de qualidad e evidentemente vale o tempo de garantia de acordo com a les a partir da data de compra. Por isto guarde o recibo como comprovante de compra.
Condições de garantia
A garantia é valida para erros de material e de producao. Intenso Ltda. não se responsabiliza pela perda de dados de aparelhos enviados. O serviceamento de garantia é valido somente para reparacao ou troca de peças com defeitos. Pedimos compreensao por não oferecer garantia por serviços como p. ex.:
- Uso, instalacao ou Aplicacao erroneo(a) ou desapropriado(a)
Danos, arranhos ou desgaste
Modificacoes, intervenções ou reparações feitas por terreiros
Danos causados por forca maior ou transporte
Sua Intenso Ltda.
PROCEDIMENTO DE RECLAMACOs
No caso de reclamação prosiga da segunte maneira:
- Sobre serao aceitas devoluções com todos os acessórios e recibo
- Além disso um número ADM é uma condição obligatória para devoluções. Este número ADM pode ser solicitado por email ou atraves do meu Serviço de atendimento ao cliente.
- Por favor empacote o produit jusqu com todos os acessos seguro para o transporte. Franquiar o pacote suficientemente.
- Por favor coloque o número ADM visivelmente na parte exterior do pacote.
Enviar a segunte morada de service:
INTENSO GMBH
Preços da rede boael pode diferir.)
Email: support@intenso.de
ManualFácil